Source: The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. Artifacts and parenthetical commentary added by editor R. Brown.

1–6 It was she who gave birth to the holy one,

gave birth to the holy one; the queen gave birth to the holy one,

Abi-simti (i.e. mother of Cu-Suen, the Shu-Sin) gave birth to the holy one,

the queen gave birth to the holy one — my cloth beam of the cloth of pleasure, my Abi-simti!

My warp beam placed for weaving, my queen Kubatum (i.e. Cu-Suen’s concubine)!

7–12 My one suited to a mane of hair, a wonder to behold,

my lord Cu-Suen, my one … in words, my son of Culgi

because I uttered, because I uttered, the lord gave me a gift,

because I uttered an exclamation of joy, the lord gave me a gift.

The lord gave me as a gift a golden pin, a lapis-lazuli seal.

The lord gave me as a gift a golden ring, a silver ring.

13–18 O lord, your gifts are …, may you cast your eyes on me.

O Cu-Suen, your gifts are …, may you cast your eyes on me.

… lord … lord …

Like pleasant …

May your city stretch out its hands to you like a crab (?), my lord Cu-Suen.

May it lie down at your feet like a lion-cub, my son of Culgi.

19–27 My … .., the barmaid’s beer is sweet.

Like her beer her genitals are sweet, her beer is sweet.

Like her mouth her genitals are sweet, her beer is sweet.

Her diluted beer, her beer is sweet —

Inanna presents spouse-king Shu-Sin to Nannar (Shu-Sin, mixed-breed spouse-king of Inanna, the Goddess of Love & daughter to Nannar, patron god of Ur.)

my Cu-Suen, who pleased me, who pleased me, who delighted me,

my Cu-Suen who pleased me, my Cu-Suen, beloved of Enlil, my king, the god of his Land!

Fragment of a stele with the bust of the goddess Bau, period of king Gudea, c. 2100 BCE, from Tello (Bau, royal daughter to King Anu, goddess to mixed-breed kings such as Gudea for thousands of years.)

Colophon (line 28): It is a balbale of Bau.