The Worm And The Toothache

Translated by E. A. Speiser, Ancient Near Eastern Texts Related to the Old Testament, edited by J. B. Pritchard (Princeton: Princeton University Press, 1969), 100-101.

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

 (KING ANU IN HIS WINGED SKY-DISC)

After Anu had created heaven,

Heaven had created the earth,

         The earth had created the rivers,

The rivers had created the marsh,

And the marsh had created the worm—

2b - Utu (SHAMASH / UTU, SON TO NANNAR & NINGAL)

The worm went, weeping, before Shamash (Utu),

His tears flowing before Ea (Enki):

“What will you give me for food?

What will you give me to suck on?”


“I will give you the ripe fig and the apricot.”

“What good is the ripe fig and the apricot?

Lift me up, and assign me to the teeth and the gums!

I will suck the blood of the tooth, and I will gnaw its roots at the gum!”

Because you have said this, O worm,

2 - Enki, the wisest god (ENKI, KING ANU‘S ELDEST & WISEST SON, 1ST TO ARRIVE ON EARTH WITH CREW OF 50)

May Ea (Enki) strike you with the might of his hand!