The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)
(gods in blue)
1-6 ellu mallu!
Go, oxen, go, put your necks under the yoke!
(earthlings taught the use of oxen by the alien giant gods)
Go, …… oxen, go, put your necks under the yoke!
I am …… of the country.
(Enlil, giant alien Anunnaki heir to King Anu‘s throne, Anu‘s Earth Colony Commander, leader of the Anunnaki giants)
I am …… of Enlil.
I am …… of the Land.
7-20 ellu mallu!
6 lines fragmentary or missing
And now, may the mother …… with me;
(Enki‘s daughter Nanshe / Nance, Goddess of Persian Gulf Birds & Fishes, her symbol is pelican, or fish)
and now, may Nance (Enki & Ninhursag‘s daughter)…… with me.
May she put bread in my leather bag, may she pour water into my waterskin.
May she stand by for me …….
(produce of earthling labor, workers fashioned into their image, & into their likeness, for the gods benefit of replacement laborers)
May she say to me, “Farmer, eat the bread!”, may she say to me, “Farmer, drink the water!”
21-37 ellu mallu!
(re-creation of Enki‘s ziggurat / residence in Eridu; ruins of the ziggurat & city discovered after thousands of forgotten years in time)
In the temple he lay down to dream with Nance.
He said good night (?) to Nance.
He had his leather bag filled with bread, he had water poured into his waterskin.
She stood by for him …….
The farmer had a vision (?): a young bull was talking ……, …… tied the feet (?).
The farmer said to his mother, “Bread was put for me in my leather bag,
water was poured for me into my waterskin. …… stood by for me.”
4 lines missing or fragmentary
38-61 ellu mallu!
What ……?
What ……?
Who ……?
Who ……?
Who …… the clods?
Who …… the birds?
On the right ……, on the left …….
1 line fragmentary
“My big hooves …….”
The stars in the sky ……. …… will make straight its …….
(alien gods prepare modern mankind for self-survival)
The ox …… let his thick tongue hang down, …… he replied,
“I am an ox, but just a young ox, in whose muzzle hair has not yet grown.
No dust has fallen yet on my shoulders.
My master, why am I so valuable?”
“My stalwart calf, I shall speak to you only once, so pay attention.
What a plow (?)! Your fathers are four.
What a plow (?)! Your mothers are eight.
(Utu, Enlil‘s grandson, commander of their space port by his patron city Sippar)
May Utu guide straight your fine plow!”
(earthlings in the “Eden” / Sumer, replacing alien minor gods)
62-65 ellu mallu!
(aliens 1st granaries & cattle pens on Earth Colony)
The early-working farmer, the shepherd of the holy cattle-pen, the young man who, since his youth,
has had a wife and has had sons, does not …… alone.
66-91 ellu mallu!
(our Solar System on a 5,000 year old tablet; earthling shepherd, Ninurta, & Enlil handing over burdens of the plow to mankind)
I …… the stars in the sky,
I …… a gleam in the sky.
I …… the bedding on the roof.
22 lines fragmentary or missing
92-118 ellu mallu!
Enkimdu, he of dykes and canals, says to the lord ……,
“My king, I want to ……. I will irrigate your fertile fields …….
The early rain ……”
11 lines fragmentary or missing
119-142 ellu mallu!
The harrow, the comb of my field, must be fitted with large teeth to harrow the holy field.
The mattock must dig the edges. Remove the stumps!
The mattock must dig the edges.
Once you have taken down from the beam your holy plow which was hanging from a beam,
a skilled carpenter must tighten its bonds. …… its side boards.
13 lines missing or fragmentary
…… the measuring reed in his right hand.
Enkimdu, he of dykes and canals ……, should …… for you in …….
143-148 ellu mallu!
Go, oxen, go, put your necks under the yoke!
Go, …… oxen, go, put your necks under the yoke!
(early earthlings & plow with seed feeder, taught by the gods)
Tread the furrows of the fertile field, walk the sides straight.
In the alehouse, the joy ……, ……Inana (Inanna) …… a place of relaxation.
…… is restored again …….
(Ninurta, Enlil‘s son & heir apparent; Ninurta as sphinx at the gates; Ninurta)
149 An ululumama song of Ninurta.