Tag Archives: Texts

Kunĝars to Inana (Dumuzid-Inana I & T)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        1-6. If it were not for our mother, he would be chasing me along the dark (?) paths of the desert!

        If it were not for our mother, this young man would be chasing me along the dark (?) paths of the desert!

          3b-ningal-spouse-of-nannar-ningikugas-daughter (brown-eyed alien goddess Ningal, mother to Inanna, spouse to Nannar)

        If it were not for my mother Ningal, he would be chasing me along the dark (?) paths of the desert!

        If it were not for Ningikuga (Nisaba, Ningal‘s mother, ex-lover to Enki, Haia‘s spouse),

        he would be chasing me along the dark (?) paths of the desert!

        If it were not for Father Suen (Nannar / Sin), he would be chasing me along the dark (?) paths of the desert!

          2a-utu-shamash-twin-to-inanna3b - Utu with powerful brilliance & weapons (Utu, Commander of the Anunnaki launch pads)

        If it were not for my brother Utu, he would be chasing me along the dark (?) paths of the desert!”

        7-22. “Young woman, don’t provoke a quarrel!

          2d - Inanna Wars Against Marduk (giant mixed-breed, & Inanna as the Goddess of Love & of War)

        Inana (Inanna), let us talk it over! Inana, don’t provoke a quarrel!

        Ninegala (Inanna), let us discuss it together!

        My father is just as good as your father; Inana, let us talk it over!

        My mother is just as good as your mother; Ninegala (Inanna), let us discuss it together!

        Ĝeštin-ana (Inanna‘s sister-in-law, Dumuzi‘s sister) is just as good as ……;

        Inana, let us talk it over!

          4m-utu-inanna-nannar  (Nannar‘s family, Utu, Inanna, Nannar, & damaged Papsukal)

        I am just as good as Utu (Inanna‘s twin brother); Ninegala, let us discuss it together!

          3k-ninsun-her-son-gudea-ningishzidda-enki  (Ninsun, her mixed-breed son-king Gudea, Ningishzidda, & Enki)

        Enki (Dumuzi‘s father) is just as good as Suen (Inanna‘s father);

        Inana, let us talk it over!

          2a - Ninsun, mother of Gods & Mixed-Breed Kings (Ninsun, mother to Dumuzi & Geshtinanna, Enki‘s son & daughter)

        Durtur (Ninsun, Dumuzi‘s mother, Inanna‘s mother-in-law)

          2bc - Nannar's spouse Ningal & King Ur-Nammu (alien goddess Ningal & Ninsun‘s mixed-breed son-king Ur-Nammu)

        is just as good as Ningal (Inanna‘s mother); Ninegala, let us discuss it together!”

        23-24. The words they speak are words towards desire; provoking a quarrel is the desire of his heart!

         25-30. He of the šuba jewels, he of the šuba jewels is indeed plowing with the šuba jewels!

        Ama-ušumgal-ana (Dumuzi), he of the šuba jewels, is indeed plowing with the šuba jewels!

        He lays down like seeds the little jewels among his jewels.

        He piles up (?) like grain piles the large jewels among his jewels.

        He will carry them to the roof for his …… who is leaning towards him from the roof;

        he will carry them to the wall for Inana who is leaning towards him from the wall.

          2 - Dumuzi, youngest son to Enki (Dumuzi captured, cuffed hands & feet, then found dead, leaving Inanna widowed)

          31-35. …… calls out to Ama-ušumgal-ana:

        “Plowing with the jewels, plowing with the jewels, for whom is he plowing?

        Ama-ušumgal-ana, plowing with the jewels, for whom is he plowing?

        May the little jewels among his jewels be on our throat!

            (Inanna  wearing only her jewels, the one & only Goddess of Love)

        May the large jewels among his jewels be on our holy breast!”

          36-40. Ama-ušumgal-ana answers the mistress:

        “It is for the mistress, it is for my spouse the mistress — I am plowing with them for her!

        For holy Inana, the priestess — I am plowing with them for her!”

        He of the šuba jewels, he of the šuba jewels will indeed plow with the šuba jewels!

          1-inanna-dumuzi-young-lovers  (Dumuzi & spouse Inanna, the Goddess of Love)

        Ama-ušumgal-ana, he of the šuba jewels, will indeed plow with the šuba jewels!

              (Inanna wearing jewelry being plowed by Dumuzi)

         41-45. “Plowing with the jewels, plowing with the jewels, for whom is he plowing?

        Ama-ušumgal-ana, plowing with the jewels, for whom is he plowing?

        The beard of the one whom he will create for me, the one whom he will create for me, is of lapis-lazuli,

            (Anu, king of the giant Anunnaki stationed on Earth Colony, the father in heaven / planet Nibiru)

        the beard of the …… whom An (Anu) will create for me is lapis-lazuli,

        the beard of the …… is of lapis-lazuli, his beard is of lapis-lazuli.”

          46. A kunĝar of Inana.

A kunĝar to Inana (DumuzidInana T)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-10. …… he who cools, who cools …….

He who uproots the grass for holy Inana (Inanna), who uproots …….

He who gathers the dates, …… the date palm.

He who gathers the dates for holy Inana, …… the date palm.

Let him bring her water, let him bring her water, and black emmer seeds.

With the water let him bring Inana a heap, and white emmer seeds.

The man brings, the man brings, he brings a heap of stones to choose from.

The man brings to the maiden Inana, he brings a heap of stones to choose from.

He gathers the lapis lazuli from the top of the heap.

He gathers the lapis lazuli for Inana from the top of the heap.

1e - Ishtar, goddess of love (Inanna adorns her naked body with jewelry, concept of the gods copied by earthlings, creating gem values)

11-24. She chooses the buttocks beads and puts them on her buttocks.

Inana chooses the head stones and puts them on her head.

She chooses the lumps of translucent lapis lazuli and puts them on the nape of her neck.

She chooses the golden genitals and puts them on the hair of her head.

She chooses the ribbons (?) of gold for the ears and puts them on her ears.

inanna  (Inanna, alien Anunnaki female beauty, desired for thousands of years by gods & mixed-breeds)

She chooses the burnished bronze and puts it in her ear lobes (?).

She chooses that which drips with honey and puts it on her face.

She chooses that of the outer shrine and puts it on her nose.

She chooses the …… and puts it on her mouth.

She chooses the beautiful …… ring and puts it in her navel.

She chooses a well of honey and fresh water and puts it on her hips.

She chooses bright alabaster and puts it on her thighs.

She chooses black {…… willow (?)} {(1 ms. has instead:) fleece (?)} and puts it on her genitals.

She chooses ornate sandals and puts them on her toes.

25. Sa-gida.

(Dumuzi & spouse Inanna, young gods in love; ancient lapis lazuli necklace)

26-31. The lord meets her for whom lapis lazuli (blue-hued gemstone) was gathered from the heap.

Dumuzid (Dumuzi) meets Inana for whom lapis lazuli was gathered from the heap.

(Dumuzi the Shepherd feeding the flocks, Inanna image damaged)

The shepherd of An (Anu), the servant of Enlil, the lord meets her.

6-anu-above-enlil-enki

               (Apkulla / pilot,         Enki,    King Anu in his winged sky-disc above “Tree of Life“, Enlil, & winged eagle-headed pilot / minor god / Apkulla)

The servant of An, the herdsman of Enlil, Dumuzid meets her.

The lord meets her at the lapis lazuli door which stands in the ĝipar shrine.

Dumuzid meets her at the narrow door which stands in the storehouse of E-ana (Anu‘s temple residence).

 (young lovers Inanna & Dumuzi)

32-36. When she turns from the top of the heap, when Inana turns from the top of the heap,

may the woman enter (?) with her songs, decorated (?).

The maiden, singing, sends a messenger to her father.

Inana, dancing from joy, sends a messenger to her father:

37-47. “Let them …… for me into my house, my house.

Let them …… into my house, my house for me, the queen.

Let them …… for me into my ĝipar shrine.

  (Inanna in her flowered bed, she demanded & received the most attention of the goddesses)

Let them erect for me my flowered bed.

Let them spread it for me with herbs like translucent lapis lazuli.

For me let them bring in the man of my heart.

Let them bring in to me my Ama-ušumgal-ana (Dumuzi).

Let them put his hand in my hand, let them put his heart by my heart.

As hand is put to head, the sleep is so pleasant.

As heart is pressed to heart, the pleasure is so sweet.”

1b-inanna-torch-or-a-weapon1c-inanna-with-liberty-torch1a - Inanna with Liberty Torch (Inanna the goddess Columbia / Liberty)

48. Kunĝar of Inana.

A tigi to Inana (Dumuzid-Inana H)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

Segment A

2c - Iananna, Goddess of Love & War  (young goddess Inanna, powerful daughter to Nannar & Ningal, Dumuzi‘s spouse)

1-8. While I, the lady, was passing the day yesterday,

while I, Inana (Inanna), was passing the day yesterday,

while I was passing the day, while I was dancing,

while I was singing songs all day until evening, he met me, he met me.

The lord, the friend of An (Anu), met me; the lord took me in his hands,

4a-anu-flanked-by-enki-enlil  (King Anu on his throne on planet Nibiru, Enki‘s sons Dumuzi & Ningishzidda at his sides)

Ušumgal-ana (Dumuzi) embraced me about my neck.

9-12. “……, let me go, so that I can go to our house!

Friend of Enlil, let me go, so that I can go to our house!

What lie can I offer to my mother?

4b - Ningal head (Ningal, brown-eyed beauty married to Nannar, the patron gods of Ur)

What lie can I offer to my mother Ningal?”

13-22. “Let me teach you, let me teach you!

Inana, let me teach you the lies of women:

My girlfriend was dancing with me in the square.

She ran around playfully with me, banging the drum.

She sang her sweet songs for me.

I passed the day there with her in pleasure and delight.”

Offer this as a lie to your own mother.

As for us — let me make love with you by moonlight!

Let me loosen your hairgrip on the holy and luxuriant couch.

May you pass a sweet day there with me in voluptuous pleasure.”

23. Sa-gida.

24-26. “I the maiden, in the streets and alleys, ……, by day I …… with you,”

1 line fragmentary

approx. 11 lines missing

Segment B

1-12. 1 line fragmentary

1 line unclear

There he is, standing at our mother’s gate, while I am rushing around in excitement.

There he is standing at Ningal‘s gate, while I am rushing around in excitement.

3c-unknown-inanna-ningal  (Inanna presents her mixed-breed spouse-king to her mother Ningal)

Oh that someone would tell my mother!

May our neighbor come to sprinkle water on the floor!

Oh that someone would tell my mother Ningal!

May our neighbor come to sprinkle water on the floor:

the fragrance of her dwelling is pleasant, and her words are delightful.

13-20. My lord is perfect for the holy embrace.

Ama-ušumgal-ana (Dumuzi), the son-in-law of Suen (Nannar / Sin),

Lord Dumuzid (Dumuzi), is perfect for the holy embrace.

2c - Dumuzi, Enki's son, Inanna's spouse2c-nannar-his-symbol (Dumuzi, Enki‘s son; Nannar, Dumuzi‘s father-in-law)

Ama-ušumgal-ana, son-in-law of Suen, my lord: how pleasing is your lavishness,

and how sweet-tasting are your green plants from the plain!

Ama-ušumgal-ana, how pleasing is your lavishness,

and how sweet-tasting are your green plants from the plain!

21. Sa-ĝara.

1a-inanna-dumuzi  (young Inanna & spouse Dumuzi the Shepherd)

22. A tigi of Inana.

Balbales to Inana and Dumuzid: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-8 Lady, you who wander among sweet-voiced cows and gentle-voiced calves in the cattle-pen;

young woman, no sooner will you arrive there, Inana (Inanna), than the churn should sound!

2b - Dumuzi the shepherd (Dumuzi the Shepherd with stags of Mesopotamia)

May the churn of your spouse sound, Inana, may the churn of Dumuzid sound!

May the churn sound, may the churn of Dumuzid sound!

9-16 The rocking of the churn will sing for you, Inana, thus making you joyous.

inanna  (ancient Mesopotamian artifact of Inanna, Goddess of Love)

The holy churn will sound …… for you, thus making you joyous, Ninegala (Inanna).

The good shepherd, the man of sweet songs, will loudly (?) sing songs for you;

lady, with the sweetest songs, Inana, may he make your heart joyous!

weaving-reed-huts-of-early-modern-man  (cattle pens of the gods, ongoing food for giant aliens)

17-22 Lady, when you enter the cattle-pen, Inana, the cattle-pen indeed will rejoice over you.

Mistress, when you enter the sheepfold, Inana, the sheepfold indeed will rejoice over you.

When you enter the feeding-pen, healthy ewes will spread out their wool for you.

2c - Dumuzi, Enki's son, Inanna's spouse (Dumuzi, young son to Enki & Ninsun, 1st love to Inanna)

23-29 May your spouse, Ama-ucumgal-ana (Dumuzi), …… on (?) your holy breast.

May the holy sheepfold produce plentiful supplies of butter (?) for you.

It will make butter plentiful (?), it will make milk plentiful (?), thus making you joyous, Inana.

May the holy sheepfold make the butter extensive (?) for you, thus making you joyous, Ninegala.

(Enlil, father & King Anu, & brother Enki in alien flying sky-disc)

30-35 For the king you have chosen with your heart, for Dumuzid, the son (of Enki) of Enlil,

may the cattle-pen produce (?) butter and milk, may the sheepfold produce (?) abundance!

May the days of the true shepherd be numerous!

          The true shepherd, Dumuzid …… days of prosperity!

          36 A balbale to Inana.

A balbale to Inana and Dumuzid

(DumuzidInana A)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

The brother speaks gently to his sister,

3b-utu-naked-inanna  (Utu speaks gently to his sister Inanna, Goddess of Love) 

Utu speaks gently to his (twin) sister, he speaks tenderly to holy Inana (Inanna):

“Young lady, the flax in the garden beds is full of loveliness,

Inana (Inanna), the flax in the garden beds is full of loveliness,

like the barley in the furrows, overflowing with loveliness and delight.

Sister (1 ms. has instead: Young lady), you took a fancy to a grand length of linen;

Inana, you took a fancy to a grand length of linen.

I will dig up the plants for you and give them to you.

Young lady (1 ms. has instead: My sister), I will bring you flax from the garden beds.

Inana, I will bring you flax from the garden beds.”

” Brother (1 ms. has instead: My brother),

when you have brought me flax from the garden beds, who will ret it for me?

Who will ret it for me? Who will ret that flax for me?”

“My sister, I will bring it to you already retted!

3-inanna-unknown-king-ninlil-haia-nisaba

    (Inanna, mixed-breed king, grandmother Ninlil, & Ninlil‘s parents Haia & Nisaba, gods & goddesses of grains)

Inana, I will bring it to you already retted!”

” Brother (1 ms. has instead: My brother),

when you have brought it to me already retted, who will spin it for me?

Who will spin it for me?

Who will spin that flax for me?”

“My sister, I will bring it to you already spun!

weaving-spinning-clothing  (Uttu, Enki‘s daughter spinning, work later given to the earthlings)

Inana, I will bring it to you already spun!”

” Brother (1 ms. has instead: My brother),

when you have brought it to me already spun, who will twine it for me?

Who will twine it for me?

Who will twine that flax for me?”

“My sister, I will bring it to you already twined!

Tomb-stele, woman with distaff, child. Basalt, H: 100 cm Late Hittite, 8th-7th BCE Inv. 1756  (work need done by the gods, proven techniques were then taught to “modern man”)

Inana, I will bring it to you already twined!”

“Brother, when you have brought it to me already twined, who will warp it for me?

Who will warp it for me?

Who will warp that flax for me?”

“My sister, I will bring it to you already warped!

Inana, I will bring it to you already warped!”

“Brother, when you have brought it to me already warped, who will weave for me?

Who will weave for me?

Who will weave that flax for me?”

“My sister, I will bring it to you already woven!

Man at a weaving loom. Tablet with seal imprint. Terracotta relief from Susa, Iran (3300-3000 BCE - Proto-urban Period) 3.9 x 6.6 cm Sb 3048  (alien Anunnaki gods operating weaving looms, 5,300 years ago)

Inana, I will bring it to you already woven!”

“Brother, when you have brought it to me already woven, who will bleach it for me?

Who will bleach it for me?

Who will bleach that linen for me?”

“My sister, I will bring it to you already bleached!

Inana, I will bring it to you already bleached!”

“Brother, when you have brought it to me already bleached, who will lie down on it with me?

Who will lie down on it with me?

1b-athirat-inanna-caananite-goddess-of-love  (Goddess of Love Inanna on her Holy Bed, irresistible to gods & earthlings)

Who will lie down on that linen with me?”

“There shall lie down with you, there shall lie down with you, there shall lie down with you your bridegroom!

Figurine of a nude woman, from Eshnunna (Tell Asmar) Period of the Amorite dynasties, 2000-1595 BCE H: 13 cm AO 12466  (Inanna, spouse to Dumuzi the Shepherd until he left her a widow, then known as Goddess of Love)

Ama-ucumgal-ana (Dumuzi) shall lie down with you, the companion of Enlil shall lie down with you,

the issue of a noble womb shall lie down with you, the offspring of a ruler shall lie down with you.”

“Is it true?– He is the man of my heart!

He is the man of my heart!

Brother, he is the man who has spoken to my heart!

He does no hoeing, yet heaps up piles of grain; he delivers grain regularly to the storehouse,

a farmer who has numerous piles of grain (1 ms. has instead: plentiful grain);

a shepherd whose sheep are heavy (?) with wool.”

A balbale of Inana.

A balbale to Inana (DumuzidInana B)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-3. My dearest, my dearest, my dearest, my darling, my darling, my honey of her own mother,

my sappy vine, my honey-sweet, my honey-mouthed of her mother!”

4-6. “The gazing of your eyes is pleasant to me; come my beloved sister.

The speaking of your mouth is pleasant to me, my honey-mouthed of her mother.

The kissing of your lips is pleasant to me; come my beloved sister.”

5g-early-man-woman-drinking (beer through straws, avoiding thick floating mash)

7-12.“My sister, the beer of your barley is good, my honey-mouthed of her mother.

The ale of your beer-bread is good; come my beloved sister.

In the house, your luxuriance ……, my honey-mouthed of her mother.

My sister, your luxuriance ……, my beloved …….

Your house …… a storehouse, my honey-mouthed of her mother.

You princess, my …….”

13-16. “For as long as you live, as long as you live, you shall take an oath for me,

brother of the countryside, for as long as you live you shall take an oath for me.

You shall take an oath for me that you will not touch another.

You shall take an oath for me that you will not …… your head on anyone else.”

17-20.“My one who wears the …… niĝlam garment, my beloved, man of my heart!

I shall impose an oath …… on you, my brother of the beautiful eyes.

My brother, I shall impose an oath on you, my brother of the beautiful eyes.”

1c - Astarte, Hittite goddess of love (Inanna’s famous genitals, nude artifacts depict her hundreds of times)

21-26. “You are to place your right hand on my genitals

while your left hand rests on my head, bringing your mouth close to my mouth,

and taking my lips in your mouth: thus you shall take an oath for me.

This is the oath of women, my brother of the beautiful eyes.”

27-32. “My desirable one, my desirable one, your charms are lovely,

my desirable apple garden, your charms are lovely.

My fruitful garden of meš trees, your charms are lovely,

  (Dumuzi The Shepherd, early “modern earthlings” Titi / Eve, Adapa / Adam, & Dumuzi in cuffs)

my one who is in himself Dumuzid-abzu (Dumuzi), your charms are lovely.

         (young gods & lovers Inanna & Dumuzi The Shepherd)

My holy statuette, my holy statuette, your charms are lovely.

My alabaster statuette adorned with a lapis-lazuli jewel, your charms are lovely.”

A balbale song of Inana.

A balbale to Inana (DumuzidInana C)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-2. “My sister, what have you been doing in the house?

Little one, what have you been doing in the house?”

 (giant Goddess of Love Inanna, daughter to Nannar & Ningal, twin to Utu)

3-8. “I was bathing, I was rubbing myself with soap.

I was washing myself with water from the holy kettle,

I was rubbing myself with the soap from the white stone bowl.

I was anointing myself with good oil from the stone bowl,

3d-inanna-ishtar-upon-lion11-inanna-goddess-of-love (Inanna, Goddess of Love & War)

and dressing myself in the formal dress proper to Inana (Inanna).

That is how I was busying myself in the house.”

          (goddess Inanna wearing jewelry & dressed to excite)

9-18. “I have put lots of kohl on my eyes, I have arranged …… the nape of my neck.

I have washed my dangling hair, I have tested my weapons that make his reign propitious.

I have straightened my tousled head of hair,

3d-inanna-riding-ninhursag  (goddesses Inanna & NInhursag, also many symbols of the gods)

I have tightened my loosened hairgrips, and let my hair fall down the back of my neck.

I have put a golden bracelet on my wrist. I have put little lapis-lazuli beads round my neck,

and arranged their buttons over my neck muscles.”

19-26. “Sister! I will bring you whatever you desire. I will bring the loving heart of your heart.

Your goddess has given you good looks.

Sister, shining bright, you are the honey of your own mother.

My sister, to whom I shall bring five things, my sister, to whom I shall bring 10 things,

she has perfected your appearance for you; sister, shining bright, she has really made it a delight.”

27-31. “When my brother enters from the palace, the singers shall ……,

and I shall pour wine into his mouth.

That should gladden his heart, should please his heart.”

32-41. “Let him bring, let him bring, now let him bring pats of butter and cream!”

“My sister, I will bring them with me to the house.”

“Let him bring, let him bring me lambs like ewes.”

“My sister, I will bring them with me to the house.”

“Let him bring, let him bring me kids like goats.”

“My sister, I will bring them with me to the house!”

“Let the lambs be as comely as ewes!”

“My sister, I will bring them with me to the house!”

“Let the kids be as fine as goats!”

“My sister, I will bring them with me to the house!”

  (giant Anunnaki goddess Inanna displays her naked goddess perfection for deliberate enticement & admiration)

42-48. “See now, {our} {(1 ms. has instead:) my} breasts stand out;

see now, hair has grown on {our} {(1 ms. has instead:)

  (Goddess of Love Inanna)

my} genitals, signifying (?) my progress to the embrace of a man.

Let us be very glad! Dance, dance!

 (Bau & her spouse-nephew Ninurta)

O Bau (Gula), let us be very glad about my genitals!

Dance, dance! Later on it will delight him, it will delight him!”

49. A balbale of Inana.

50-51. “Let him bring, let him bring, come let him bring pats of butter and cream!”

       Its ĝišgiĝal.

A balbale to Inana (DumuzidInana D)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-3. As I was strolling, as I was strolling, as I was strolling …… the house,

(Inanna, young Anunnaki alien female, a beauty admired by all, desired by many)

as I was strolling, he caught sight of my Inana (Inanna).

4-11. “What did the brother say to you and speak to you?

He of the loving heart and most sweet charms offered you a gift, my holy Inana.

As I looked in that direction, my beloved man met you,

and he fell in love with you, and he delighted in you alone!

The brother brought you into his house and had you lie down on a bed dripping with honey.”

12-18. When my sweet precious, my heart, had lain down too,

each of them in turn kissing with the tongue, each in turn,

 (ancient record of Inanna’s explicit sexual exploits)

then my brother of the beautiful eyes did it fifty times to her,

exhaustedly waiting for her, as she trembled underneath him, dumbly silent for him.

My dear precious passed the time with my brother laying his hands on her hips.

19-20. “Let me go, my sister! Let me go!

Come, my beloved sister, let me go {to the palace} {(1 ms. has instead:) to our house}!”

21-22. “To my paternal eye you are still a small child.

Fragment of a stele with bust of the goddess Ba'u. Period of king Gudea, around 2100 BCE. From Tello. Limestone, H: 16,2 cm AO 4572 (Bau, daughter to King Anu, spouse to Enlil‘s son Ninurta)

May Bau (Gula) know you as a man.

I’ll let you go!”

23. A balbale of Inana.

The Song of the Lettuce:

a balbale to Inana (DumuzidInana E)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-4. He has sprouted, he has burgeoned, he is well-watered lettuce,

my shaded garden of the desert, richly flourishing, {his mother’s favorite}

{(1 ms. has instead:) he is well-watered lettuce};

my grain lovely in beauty in its furrows, he is well-watered lettuce;

my first-class fruitful apple tree, he is well-watered lettuce.

5-8. The honey man, the honey man will make me sweet;

my lord, the honey man of a goddess, his mother’s favorite,

whose hands are honey, whose feet are honey, will make me sweet,

whose limbs are honey-sweet, will make me sweet.

9-10. Navel! My altogether immediately sweet, my favorite of his mother!

Beautiful thighs, raised arms! My ……, he is well-watered lettuce.

IF (beautiful long-haired goddess Inanna, daughter to Nannar & Ningal)

11. A balbale of Inana (Inanna).

A balbale to Inana (DumuzidInana F)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1e - Inanna in dress - Liberty, atop Leo lion (Inanna with alien high-tech weaponry, & standing atop her battle-lion)

1-4. I, the queen, will look with wonder at the foliage.

I, Inana (Inanna), will gaze at the open foliage.

May my bridegroom speak to me …… kindly words such as a farmer or a shepherd would speak.

1d-inanna-in-the-nude  (giant Inanna depicted nude in hundreds of artifacts from Mesopotamia)

5-8. I, the queen, will lie on the foliage.

I, Inana, will run to the foliage.

May they stand at my service …….

2 - Dumuzi, youngest son to Enki (alien god Dumuzi captured by the enemy, with bound hands & feet)

I will meet …… Ama-ušumgal-ana (Dumuzi).

9-16. I will sprinkle water ……. I will make …… shine.

3a-adad-inanna-fruit-of-life  (alien gods & goddesses on Earth prior to “modern man”)

I will make my meš tree sprout forth.

I will sprinkle water in the house of Enlil.

I will make …… shine.

I will make my meš tree sprout forth.

2d - Nippur - Enlil's Temple, the Ekur (E-kur, Enlil‘s ziggurat residence in Nippur)

I will sprinkle water …… in E-kur.

I will make my king grow like a meš tree in the courtyard.

I will sprinkle water in the house of Enlil.

I will make King Ama-ušumgal-ana grow like a meš tree in the courtyard.

17-28. I am perfect for the lord in E-kur.

We are a fitting ornament in the joyful palace.

In the house of Enlil …….

3a - Enlil's Ekur-House in Nippur (top added in 1900 A.D.)

   (Enlil‘s & Ninlil‘s residence, Earth Colony Command Central for all Anunnaki aliens stationed on Earth)

In the house of Enlil ……. …… in E-kur …….

approx. 3 lines missing

I shall decree a good destiny …… from the abzu for my king, a meš tree properly ……,

…… verdant, full of beauty, of his mother and father, my …… who was born ……:

29-36. …… good semen, good seed; when he comes forth from the brickbuilt abzu,

I will make him sprout forth like a meš tree.

Ama-ušumgal-ana, may An (Anu) create ……. …… shall supply you with …….

Your sweet beauty, like foliage ……. I shall cherish you …….

I will make Ama-ušumgal-ana (Dumuzi) sprout forth as just such a meš tree!

37-44. I shall perform laments for you with the balaĝ drum (?) …….

I shall lean against you …… as against a wood of cypresses.

May you (?) rejoice …… in E-kur.

May they stand at your service ……, man of my heart.

For your sake I shall take my seat (?) in E-kur.

I shall stand (?) in prayer for you in E-kur, the house of Enlil.

In his exalted location, An gave you to me.

  (King Anu‘s son & heir Enlil, Commander of the alien Anunnaki gods on Earth Colony; his 7-planet symbol above)

Lord Enlil, the Great Mountain, …….

45. A balbale of Inana.

A balbale to Inana (DumuzidInana G)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-2. The burgeoning one, he …… with his own mother;

the one with kindly eyes takes counsel with his father.

3-12. You are our brother, you are our brother.

You are our brother in charge of the palace gate, you are our captain of the barge,

you are our commander of the chariot, you are our servant of the hunting chariot;

you are our city father and judge, you are the son-in-law of five things, the son-in-law of 10 things.

Brother, you are the son-in-law of our father, you are our son-in-law supreme;

our mother speaks favorably with you.

13-16. Your coming here is life indeed, your entering the house is abundance;

1g - nude Inanna in ivory (Inanna, ready & wanting more love)

lying at your side is my utmost joy.

My sweet, let us delight ourselves on the bed.

17. A balbale of Inana.

A balbale to Inana (DumuzidInana O)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-7. 1 line fragmentary

Your name …….

As I walk, as I walk, as I pass along the banks of the august river,

as I roam along the banks of the Euphrates, as I stand …… the lord, as I pass along the gaudy streets:

8-13. May you be …… a bending reed, may you be barley in the furrows, a beautiful ……,

4b-enlil-spouse-ninlil  (alien giants Enlil & spouse Ninlil carved into a city wall)

may you be Ezina (Ninlil), who beautifies ……, may you be a nursing mother of the womb,

may you be your mother’s ……, a vine, {my}{(1 ms. has instead:) your beloved,}

your personal god’s ……, acting {grandly}{(1 ms. has instead:) humanely}!

14-21. May “There is enough, there is enough” {be your blessing}

{(1 ms. has instead:) is a splendid utterance}, and may “There is none” be your abomination.

May you be the owner of a house where there is enough, with (?) a beautiful sister, beautiful children!

A beautiful storehouse …… like a rope (?).

May you be, may you be a male among men, among men.

May you be, may you be the son of your god, may you be handsome, may you be praised!

22-33. May you be one who pleases his city’s god, may you be a son who delights his mother,

may you be the life-force of your city, may you be an honorable man, good offspring,

may you be prosperous and …… destiny, may you own silver there, may you own grain there!

Owning silver, may you delight in silver; owning grain, may you delight in grain!

2b - Enlil, spouse Haia, Nisaba, & Ninlil (Enlil, Haia, Nisaba, & NInlil, grain gods of the beginning times)

May you be valiant and joyous, may you not be blighted by …….

May you be a soother of hearts, who never wearies of words!

34. A balbale of Inana.

A balbale (?) to Inana (DumuzidInana P)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

Segment A

1-10. …… of my …… is holy.

I am she who directs ……. …… genitals ……. …… is perfect for august status.

Subduing ……, fixing my gaze ……, I am she who directs …….

3 lines fragmentary

1e - Ishtar, goddess of love (Inanna‘s genitals, most famous genitals in Earth’s history!)

11-21. …… my genitals ……, my …… which is seemly for a deity,

…… of my buttocks, my brightly colored ……, …… of my buttocks, my …… established by ……,

my …… ordered by ……, my …… which befits the palace, my …… which passes the time ……, …… is racing.

Dumuzid (Dumuzi) brings …….

22-27. I gazed over all the people, and chose Dumuzid as god of the Land.

2a - Dumuzi the Shepherd, Adam, & Eve (Dumuzi / Dumuzid the Shepherd)

For Dumuzid, beloved by Enlil, I exalted his name and decreed his destiny.

My mother cherishes him constantly, and my father speaks his praise.

28-35. I bathed and rubbed myself with soap for him, standing at the washing basin.

For him I straightened my clothes as the garments of power, I reinforced for him the noble vestments.

I put ……, I loosened ……

2 lines fragmentary

approx. 7 lines missing

Segment B

1-9. The queen …….

Outside (?) the city, the house (?) …… lapis lazuli …….

In my sanctuary, …… in prayer, in holy prayer, …….

1b - war dressed Ishtar atop lion - Leo (Inanna, Goddess of War, equipped for battle with high-tech alien weaponry)

I am Inana (Inanna) …… powerful garment.

The gala singer …… in song, the musician performs a hymn.

My bridegroom rejoices beside me, the {wild bull}

{(1 ms. has instead:) lord} Dumuzid rejoices beside me.

10-17 …… a desire in laudatory words.

The lady of all the lands ……, who raises up prayers in Nibru ……,

who lowers prayers ……, the lady praises herself; the gala singer …… in song.

Inana praises …… her genitals in song:

1 - Inanna, goddess of love1c-astarte-hittite-goddess-of-loveThe goddess Astarte, from the Hebron area, Israel. Pottery relief (around 1400 BCE) Late Bronze Age II (Inanna‘s genitals)

18-28. “These genitals, ……, like a horn, …… a great wagon, this moored Boat of Heaven …… of mine,

clothed in beauty like the new crescent moon, this waste land abandoned in the desert ……,

this field of ducks where my ducks sit, this high well-watered field of mine:

my own genitals, the maiden’s, a well-watered opened-up mound — who will be their plowman?

My genitals, the lady’s, the moist and well-watered ground — who will put an ox there?”

1-inanna-dumuzi-young-lovers  (young lovers, Dumuzi the Shepherd & Inanna)

29-30. “Lady, the king shall plow them for you; Dumuzid the king shall plow them for you.”

31-34. “Plow in my genitals, man of my heart!”

…… bathed her holy hips, …… holy ……, the holy basin

1 line fragmentary

approx. 3 lines missing

Segment C

1-11. Ninegala (Inanna), the holy …….

5 lines fragmentary

The holy embrace …….

Fresh fruits (?) and shoots …….

As she arises from the king’s embrace, the flax rises up with her, the barley rises up with her.

With her, the desert is filled with a glorious garden.

6 - Inanna, Dumuzi, & the Underworld (long-haired beauty Inanna)

12-17. His wife dwelt happily with him in E-namtila, the king’s house;

Inana dwelt happily with him in E-namtila, Dumuzid‘s house.

Rejoicing in his house, Inana pleads with the king:

18-27. “Make the milk yellow for me, my bridegroom, make the milk yellow for me,

and I will drink the milk with you, my bridegroom!

Wild bull Dumuzid, make the milk yellow for me, and I will drink the milk with you, my bridegroom!

…… the goat’s milk …… the fold; lord (?) of all things, fill my holy churns.

Dumuzid, …… camel’s milk.

The milk of the camels …….

Their butter and milk are sweet, …….

Lord Dumuzid, …… I will drink the milk with you.”

28-42. “My spouse, …… the pleasant building.

Inana, I will place them at your disposal, I will place them there before you in your E-namtila,

the amazing source of the Land’s radiance, the house where the destiny of all the lands is decreed,

where the living people are correctly guided.

Ninegala, I will place them at your disposal, I will place them there before you in your E-namtila.

Inana, I will place them at your disposal in E-namtila, the building which grants long life.

I will place them there before you in your E-namtila.

3 lines missing

1 line fragmentary”

43-47. Inside (?) ……, E-namtila ……. Ningal (Nannar‘s spouse) faithfully ……:

“I will give you life unto distant days, Dumuzid, the desire and love of Inana.”

48-66. “Inana, I will place them at your disposal, I will place them there before you in your E-namtila,

the house whose splendor covers the Land, the house in which the purification rites are most holy,

the house with appropriately grand treasures.”

…… with his butter and cheese, …… will place at your disposal there …….

11 lines fragmentary

…… of Inana.

Segment D

(unplaceable; possibly part of another composition)

unknown no. of lines missing

1-13. beginnings of 13 fragmentary lines

unknown no. of lines missing

A balbale to Inana (DumuzidInana E1)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

Segment A

unknown no. of lines missing

1-16. 16 lines fragmentary or unclear

17-22. The young maiden …… a tiara.

The young man …… sword belt.

Let my girlfriend …… to the place of the festival.

3a - Anu & Inanna (King Anu & Inanna dressed for battle)

She rides on a beast, …… on a beast. …… on a lion ……. …… on a great beast …….

unknown no. of lines missing

Segment B

1-16. 1 line fragmentary

…… gathers ……, …… on her ears.

She blends (?), she blends (?) …….

She blends (?) kohl.

She lets down her hair which was combed up.

She bathes and rubs herself with soap.

She rubs herself with soap from the white bowl, she bathes with water from the holy ewer.

She anoints herself with sweet oil from the stone bowl.

She dresses in her laundered clothes.

She combs up her hair which was let down.

She paints her eyes with kohl (eye make-up, 1st used by alien goddesses).

She puts the lapis lazuli beads on her neck, arranging their button on her neck sinews.

She …… a cylinder seal on the nape of her neck.

She covers her body with a queenly robe.

2 - Ninsun, mother to mixed-breed kings (Ninsun, mother to Dumuzi, mother-in-law to Inanna)

17-21. Durtur (Ninsun) …… the house of her girlfriend.

Durtur, walking on the hills, …….

Durtur, circling (?) around in the valleys, …….

Durtur …… her girlfriend.

Durtur …….

unknown no. of lines missing

Segment C

1-7. 2 lines fragmentary

…… Lugalbanda (Ninsun‘s spouse).

…… Ninsumun (Ninsun).

2a - Ninsun, mother of Gods & Mixed-Breed Kings (Ninsun, daughter to Ninurta, mother to gods & mixed-breeds made kings)

Durtur (Ninsun) …… kohl on her eyes.

2 lines fragmentary

8. A balbale of Inana.

The Giving of the Sacred Measures

http://www.paganspace.net/forum/topics/1342861:Topic:2212764

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

Narrator:

1a - Inanna with Liberty Torch (Inanna, daughter to Nannar & Ningal, born on Earth, wearing royal blood-line crown of animal horns)

Inanna placed the crown on her head

She went to the sheepfold, to the shepherd

She leaned back against the apple tree

When she leaned against the apple tree, her vulva was wondrous to behold

Rejoicing at her wondrous vulva,

Inanna applauded herself

Inanna:

‘I, the Queen of Heaven, shall visit the God of Wisdom

I shall honour Enki, the God of Wisdom, in Eridu

3l - Enki & modern man (semi-divine earthling made king, & Enki)

I shall utter a prayer to Enki at the deep sweet waters.’

Narrator:

Inanna set out by herself.

When she was within a short distance of the Sacred Place in Eridu (Enki‘s patron city)

He, who knows the Sacred Measures, the holy laws of heaven and earth

He, who knows the heart of the gods,

Enki, the God of Wisdom, saw her coming and ordered:

Enki:

2i - Inanna is taken by Ereshkigal (naked Inanna in her winged shem / flying capsule

‘When Inanna enters the holy shrine,

She must be given butter cake to eat.

And cold water to refresh her heart

I’ll offer her beer before the statue of the lion

I’ll treat her like an equal.

Only then we will drink and toast together.’

Narrator:

 (Enki drinking beer through a straw, avoiding thick floating mash)

Enki and Inanna drank beer together

They drank more beer together

They drank more and more beer together

With their bronze vessels filled to the overflowing

They toasted each other, they challenged each other.

Enki, swaying with drink, toasted Inanna:

2aa-enki-found-in-sins-temple-at-khorsabad"God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823 (Enki, eldest & wisest of King Anu‘s children stationed on Earth Colony)

Enki:

‘In the name of my power!

In the name of my holy shrine!

To my daughter Inanna I shall give

The high priesthood! Godship!

The noble, enduring crown!

The throne of kingship!’

3d-inanna-ishtar-upon-lion1  (Inanna, Goddess of Love & War, her 8-pointed star symbol of Venus, Leo – lion symbol of Inanna)

Inanna:

‘I take them!’

Enki (raises his cup and toasts Inanna a second time):

‘In the name of my power!

In the name of my holy shrine!

To my daughter Inanna I shall give Truth!

Descent into the Underworld!

Ascent from the Underworld!

The art of lovemaking!

The kissing of the phallus!’

Inanna:

‘I take them!’

Enki (raising his cup and toasting Inanna a third time):

‘In the name of my power!

In the name of my holy shrine!

To my daughter Inanna I shall give

The holy priestess of heaven!

The setting up of lamentations!

The rejoicing of the heart!

The giving of judgments!

The making of decisions!’

Inanna:

‘I take them!’

Narrator:

Fourteen times Enki raised his cup to Inanna

Fourteen times he offered his daughter the Holy Measures

Fourteen times Inanna accepted the Sacred Measures.

Then Inanna standing before her father

Acknowledged the Measures Enki had given to her.

Inanna:

‘My father (grand-uncle) has given me the Heavenly and Earthly Powers

Now it is time for me to go back

I’ll go back to my Holy Shrine

I’ll go back to Uruk.’

Narrator:

Inanna gathered then all the Holy Measures

The Sacred Measures were placed on the Boat of Heaven (alien technology)

             (Inanna & two others in alien sky-disc that is submersible in water)

The Boat of Heaven (alien tech) set off to Uruk.

When the beer had gone out from the one who had drunk beer

When the beer had gone out from Father Enki

When the beer had gone out from the great God of Wisdom

Enki looked about his Temple and, not finding the Sacred Measures, called out loud:

             7a - Enki & Isimud, his vizier, Roman Janus = January (2-faced Isumud, Enki‘s vizier, Roman god Janus, naming month January after him)

Enki:

‘The high priesthood? Godship?

The noble enduring crown? Where are they?’ ‘

The art of the hero? The art of power?

The making of decisions? Where are they? I can’t find them!

Oh… I remember! I …

I gave the Sacred Measures to my daughter!

I gave them all to Inanna!’

Enki (Enki then speaks to Inanna, saying) :

Inanna, you can proceed to Uruk

But the Sacred Measures should be returned to Eridu

Otherwise you will be challenged by my powers!’

Inanna:

‘My father has changed his word to me!

He has violated his pledge – broken his promise!

Deceitfully my father spoke to me!’

Narrator:

Scarcely had Inanna uttered these words

Wild haired monsters sent by Enki seized the Boat of Heaven (alien technologies)

Inanna called to her servant Ninshubur, saying:


             2a - Inanna & perhaps Ninshubur (winged Apkulla / pilot on each end, Inanna, & Ninshubur)

Inanna:

‘Come, Ninshubur, once you were Queen of the East,

Now you are the faithful servant of the holy shrine of Uruk

My counselor, who gives me sound advice,

My warrior who fights by my side,

Save the Boat of Heaven with the sacred measures!’


             2 - Ninshubur (Ninshubur, loyal assistant to Inanna, the Goddess of Love & War)

Ninshubur:

‘My Lady, I stand here to serve you!

Together we will protect the Measures

Together we will take them to Uruk

(She traces a sigil in the air and utters an earth-shattering cry)

Look, my Lady!

The wild haired monsters are sent hurling back to Eridu!’

Narrator:

One, two, three, four, five, six times

Enki sent demons to retrieve the Holy Measures

Each time more powerful, each time more treacherous

But each time Ninshubur rescued the Boat of Heaven for Inanna

Ninshubur:

‘My queen, when the Boat of Heaven enters the Nigulla Gate of Uruk

Let high water flow in our city; Let the people rejoice!’

Inanna:

‘On the day the Boat of Heaven enters the Nigulla Gate of Uruk

Let high water sweep over the streets

Let all my people rejoice!

Let the drums and tambourines resound

Let sweet music be played

Let all the lands proclaim my noble name

Let my people sing my praises!’

Narrator:

And so it was. In Eridu,

Father Enki, who knows the hearts of all gods, spoke:


             2a - Enki keeper of the MUs-knowledge disks (Enki, 1st Anunnaki alien to arrive on Earth with crew of 50, son on Earth to god in heaven / Nibiru)

Enki:

‘The Boat of Heaven has docked at the White Quay in Uruk

The queen has aroused wonder at the White Quay

Inanna has aroused wonder at the White Quay

            (Inanna in alien submersible sky-disc)

For the Boat of Heaven has arrived at Uruk.’

Narrator:

The Sacred Measures were being unloaded

As the Holy Measures were unloaded

They were announced and presented to the people of Sumer

Then more Sacred Measures appeared – more me (disks of knowledge) then Enki had given Inanna

And these, too, were announced,

And these, too, were presented to the people of Uruk

Inanna brought the Sacred Measures

She brought the placing of the garment on the ground

She brought allure

She brought the art of women

She brought the perfect execution of the Measures

She brought drums and tambourines.’

Inanna:

‘Where the Boat of Heaven has docked

That place shall be called the White Quay

Where the holy measures have been presented

That place I shall name the Lapis Lazuli Quay.’

Narrator:

Then Enki spoke to Inanna, saying:

Enki:

‘In the name of my power! In the name of my holy shrine!

Let the measures that you have taken with you remain in the holy shrine of your city!

Let the high priest spend his days at the holy shrine in song.

Let the citizens of your city prosper,

Let the children of Uruk rejoice.

2c-uruk-anus-temple (Inanna‘s Uruk) 2ba-enkis-temple-ziggourat-in-eridu (Enki‘s Eridu)

The people of Uruk are allies of the people of Eridu

Let the city of Uruk be restored to its great place!’

Inanna:

‘Tonight the Sacred Measures are also given to the People of Talking Stick.

Please take one of the Sacred Measures contained in this silk pouch!

1e - Ishtar, goddess of loveJames Charles Kaelin, Jr. Webmaster & Digitizer EarthStation1 http://earthstation1.simplenet.com wandarer@earthlink.net (sexy irresistible goddess Inanna & great-uncle Enki)

May the blessings of Inanna and Enki descend upon us all!’

The Exaltation of Inanna (Inanna B): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

1-12 Lady of all the divine powers (alien technologies), resplendent light,

5-anu-is-well-received-on-earth  (King Anu well received arriving on Earth Colony)

righteous woman clothed in radiance, beloved of An (Anu) and Urac (Antu)!

Mistress of heaven, with the great pectoral jewels,

who loves the good headdress befitting the office of en priestess,

who has seized all seven of its divine powers (alien technologies)!

My lady, you are the guardian of the great divine powers!

                        (alien goddess Inanna dressed with the 7 MEs)

You have taken up the divine powers, you have hung the divine powers from your hand.

You have gathered up the divine powers, you have clasped the divine powers to your breast.

Like a dragon you have deposited venom on the foreign lands.

2a - Ishkur, Adad, Teshub, upon Taurus1b-ishkur-adad-teshubOLYMPUS DIGITAL CAMERA (Ishkur / Adad, Inanna‘s uncle)

When like Ickur (Ishkur / Adad) you roar at the earth, no vegetation can stand up to you.

As a flood descending upon (?) those foreign lands, powerful one of heaven and earth, you are their Inanna.

13-19 Raining blazing fire down upon the Land, endowed with divine powers by An,

1 - Ishtar & her divine weapons3a - Anu & Inanna (King Anu & great-granddaughter Inanna)

lady who rides upon a beast, whose words are spoken at the holy command of An (Anu)!

3a - Anu in flight (alien Anunnaki King Anu in his winged sky-disc)

The great rites are yours: who can fathom them?

Destroyer of the foreign lands, you confer strength on the storm.

(Enlil, King Anu‘s son & heir, Inanna‘s grandfather & Earth Colony Commander)

Beloved of Enlil, you have made awesome terror weigh upon the Land.

You stand at the service of An‘s commands.

20-33 At your battle-cry, my lady, the foreign lands bow low.

When humanity comes before you in awed silence at the terrifying radiance and tempest,

3c - Inanna, Ninurta, & Ninhursag

                                                    (Inanna,         Ninurtaflying disc, Ninhursag)

you grasp the most terrible of all the divine powers (alien advanced high-tech weaponry).

Because of you, the threshold of tears is opened,

and people walk along the path of the house of great lamentations.

3aba-unknown-mixed-breed-inanna-unidentified-god  (Inanna goddess of sex & battles between loyal & disloyal earthlings)

In the van of battle, all is struck down before you.

With your strength, my lady, teeth can crush flint.

You charge forward like a charging storm.

7a-inanna-enlil-adad (Inanna, Enlil, & Adad, with symbols of gods above)

You roar with the roaring storm, you continually thunder with Ickur (Adad).

You spread exhaustion with the stormwinds, while your own feet remain tireless.

With the lamenting balaj drum a lament is struck up.

34-41 My lady, the great Anuna (Anunnaki from Nibiru) gods

5 - Ninurta's flying Divine Storm Bird (Ninurta‘s storm bird sky-disc; Enlil, Anu, & Enki in another sky-disc)

fly from you to the ruin mounds like scudding bats.

They dare not stand before your terrible gaze.

They dare not confront your terrible countenance.

Who can cool your raging heart?

Your malevolent anger is too great to cool.

Lady, can your mood be soothed?

Lady, can your heart be gladdened?

 (giant alien gods Utu & Inanna before father Nannar / Suen)

Eldest daughter of Suen (Nannar / Sin), your rage cannot be cooled!

42-59 Lady supreme over the foreign lands, who can take anything from your province?

Once you have extended your province over the hills

(2 mss. have instead: If you frown at the mountains), vegetation there is ruined.

Their great gateways(1 ms. has instead: palaces) are set afire.

Blood is poured into their rivers because of you,

and their people must drink it (2 mss. have instead: could not drink).

4b-inanna-utu-with-earthlings-under-foot  (giant gods Utu & twin sister Inanna hold much smaller earthlings captive)

They must lead their troops captive before you, all together.

They must scatter their élite regiments for you, all together.

They must stand their able-bodied young men at your service, all together.

Tempests have filled the dancing-places of their cities.

They drive their young men before you as prisoners.

Your holy command has been spoken over the city which has not declared

“The foreign lands are yours!”, wherever they have not declared

“It is your own father’s!”; and it is brought back under your feet.

Responsible care is removed from its sheepfolds.

Its woman no longer speaks affectionately with her husband;

at dead of night she no longer takes counsel with him,

and she no longer reveals to him the pure thoughts of her heart.

            (King Anu & great granddaughter Inanna)

Impetuous wild cow, great daughter of Suen, lady greater than An,

who can take anything from your province?

60-65 Great queen of queens, issue of a holy womb for righteous divine powers,

  (Inanna presents her semi-divine spouse-queen to mother Ningal)

greater than your own mother, wise and sage, lady of all the foreign lands,

life-force of the teeming people: I will recite your holy song!

True goddess fit for divine powers, your splendid utterances are magnificent.

Deep-hearted, good woman with a radiant heart, I will enumerate your divine powers

(2 mss. have instead: good divine powers) (1 ms. has instead: holy divine powers) for you!

 (Enheduana, mixed-breed high-priestess of Nannar, Sargon‘s daughter, & possibly Inanna‘s)

66-73 I, En-hedu-ana the en priestess, entered my holy jipar in your service.

I carried the ritual basket, and intoned the song of joy.

But funeral offerings were (1 ms. has instead my ritual meal was) brought, as if I had never lived there.

I approached the light, but the light was scorching hot to me.

I approached that shade, but I was covered with a storm.

My honeyed mouth became venomous.

My ability to soothe moods vanished.

74-80 Suen (Nannar / Sin), tell An about Lugal-ane (Inanna) and my fate!

May An undo it for me!

(Anunnaki King Anu, father in heaven / planet Nibiru, to those running Earth Colony)

As soon as you tell An about it, An will release me.

The woman will take the destiny away from Lugal-ane; foreign lands and flood lie at her feet.

The woman too is exalted, and can make cities tremble.

Step forward, so that she will cool her heart for me.

2r - Enheduanna, Sargon's daughter (Enheduana, perhaps Earth’s 1st author other than gods, scribe taught by Nisaba)

81-90 I, En-hedu-ana, will recite a prayer to you.

To you, holy Inanna, I shall give free vent to my tears like sweet beer!

I shall say to her “Your decision!” (some mss. have instead: “Greetings!”)

2c-nannar-his-symbol  (Nannar, Inanna‘s father, patron Moon Crescent god of Ur)

Do not be anxious about Acimbabbar (Nannar / Sin).

In connection with the purification rites of holy An,

2ca - Anu's temple, at least 3500B.C. (E-ana, Anu‘s & Inanna’s temple residence in Uruk)

Lugal-ane (Inanna) has altered everything of his, and has stripped An of the E-ana.

He has not stood in awe of the greatest deity.

He has turned that temple, whose attractions were inexhaustible,

2cd-anus-temple-home-in-uruk 2l-uruk-as-was

  (advanced-fired mud brick-built ziggurat residence of gods, occupied by Anu on visits, Inanna, Ninsun, Ninshubur, etc.)

whose beauty was endless, into a destroyed temple.

While he entered before me as if he was a partner, really he approached out of envy.

91-108 My good divine wild cow, drive out the man, capture the man!

In the place of divine encouragement, what is my standing now?

May An extradite the land which is a malevolent rebel against your Nanna (Nannar)!

May An smash that city! May Enlil curse it!

May its plaintive child not be placated by his mother!

Lady, with the laments begun, may your ship of lamentation be abandoned in hostile territory.

Must I die because of my holy songs?

 (Nannar, Enlil‘s 2nd son, lord over Ur, home of Biblical Abraham)

My Nanna has paid no heed to me (1 ms. has instead: has not decided my case).

He has destroyed me utterly in renegade territory.

Acimbabbar (Nannar / Sin) has certainly not pronounced a verdict on me.

What is it to me if he has pronounced it?

What is it to me if he has not pronounced it?

He stood there in triumph and drove me out of the temple.

He made me fly like a swallow from the window; I have exhausted my life-strength.

He made me walk through the thorn bushes of the mountains.

He stripped me of the rightful crown (1 ms. has instead: garment) of the en priestess.

He gave me a knife and dagger, saying to me “These are appropriate ornaments for you”.

109-121 Most precious lady, beloved by An, your holy heart is great; may it be assuaged on my behalf!

6b - Inanna & Dumuzi in the Underworld (Inanna & her spouse Dumuzi, who died young leaving young Inanna widowed)

Beloved spouse of Ucumgal-ana (Dumuzi), you are the great lady of the horizon and zenith of the heavens.

The Anuna (Anunnaki) have submitted to you.

From birth you were the junior queen: how supreme you are now over the Anuna, the great gods!

The Anuna kiss the ground with their lips before you.

But my own trial is not yet concluded, although a hostile verdict encloses me as if it were my own verdict.

I did not reach out my hands to the (1 ms. has instead: my) flowered bed.

4b - Ningal head (Ningal, Nannar‘s spouse, Inanna‘s mother)

I did not reveal the pronouncements of Ningal to anybody.

My lady beloved of An, may your heart be calmed towards me, the brilliant en priestess of Nanna!

122-138 It must be known! It must be known!

7b-high-priest-nannar-utu-and-ninurta  (semi-divine high-priest upon Nannar‘s ziggurat residence in Ur, Nannar, Utu, & Ninurta)

Nanna has not yet spoken out!

He has said, “He is yours!”

Be it known that you are lofty as the heavens!

Be it known that you are broad as the earth!

Be it known that you destroy the rebel lands!

Be it known that you roar at the foreign lands!

Be it known that you crush heads!

Be it known that you devour corpses like a dog!

Be it known that your gaze is terrible!

Be it known that you lift your terrible gaze!

Be it known that you have flashing eyes!

Be it known that you are unshakeable and unyielding!

Be it known that you always stand triumphant!

That Nanna has not yet spoken out, and that he has said “He is yours!”

has made you greater, my lady; you have become the greatest!

My lady beloved by An, I shall tell of all your rages (1 ms. has instead: daises)!

I have heaped up the coals in the censer, and prepared the purification rites.

The Ecdam-kug shrine awaits you.

Might your heart not be appeased towards me?

139-143 Since it was full, too full for me, great exalted lady, I have recited this song for you.

May a singer repeat to you at noon that which was recited to you at dead of night:

Because of your captive spouse, because of your captive child,

your rage is increased, your heart unassuaged.”

144-154 The powerful lady, respected in the gathering of rulers, has accepted her offerings from her.

1f-inanna-with-liberty-torch  (Inanna, powerful descendant of alien Anunnaki King Anu)

Inanna‘s holy heart has been assuaged.

The light was sweet for her, delight extended over her, she was full of fairest beauty.

Like the light of the rising moon, she exuded delight.

3h-ningal-king-ur-nammu-nannar-sin

             (Ningal, mixed-breed king of Ur, Ur-Nammu, damaged Ninsun, & Nannar, patron god over Ur)

Nanna came out to gaze at her properly, and her mother Ningal blessed her.

The door posts greeted her.

Everyone’s speech to the mistress is exalted.

Praise be to the destroyer of foreign lands, endowed with divine powers by An,

1a-inanna-8-pointed-star-symbolizing-venus  (Inanna, irresistible Goddess of Love)

to my lady enveloped in beauty, to Inanna!

Enheduana’s Visual Evidence

www.angelfire.com/mi/enheduanna/Enhedvisual.html

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

2nn - Enheduanna, Sargon's daughter, Inanna's high-priestess

    • 1)The Alabaster Disk: Restored and Unrestored
      2)The Inscription on the back of the Disk
      3)Three Cylinder Seals

The relief depicts Enheduana, standing behind a nude priest who is pouring a libation over a plant stand in front of a stepped structure. She is raising her right hand. This hand gesture can be found on most ritual scenes involving a deity. It has been coined “touching the nose” and is a gesture of deep devotion. [This reference can be investigated in Mayer Gruber’s dissertation]

In this restored version of the disk she is wearing a cap over her braids, however,

 

in the unrestored version (photo below ) she is wearing a high conical hat-reminiscent of the high polos hats of the priestesses of Mari.

To the right of Enheduana stands a priestess holding up a stick or wand and a priestess carrying a handled jug or ritual basketas mentioned in line 68 of nin-me-sara.

2r - Enheduanna, Sargon's daughter

The translucent, white alabaster disk was discovered in 1926 by Sir Leonard Woolley. The inscription on the back alerted the world of Enheduanna’s existence. The disk was found in several pieces; this heavily restored version can be seen at the University Museum in Philadelphia. The disk was intentionally defaced in antiquity but that must have happened after 1900 B.C. as an Old Babylonian tablet copy of the inscription has also been found in its entirety.

The Inscription on the back of the disk

This inscription has been updated here with Dr. Joan Westenholz’s input. In the inscription a raised small d appears which I can’t reproduce here, so she has suggested I write out the word “dingir” which is what the small d represents in Sumerian philological notation. “Dingir” is a divine determinative found before the name of a god or goddess. Here it appears before Nanna’s (Nannar) name to indicate that Nanna the Moon God is being referred to rather than the moon, which is also called “nanna“.

I am not able to reproduce some of the other notations, so for a more accurate rendition, please see Frayne, 1993.

Here are the first 4 lines of cuneiform.

1) en-h[é]-du-an-na………………………En-h[é]du-ana,
2) MUNUS.NUNUZ.ZI. dingir NANNA……zirru priestess of Nanna

3b-ningal-spouse-of-nannar-ningikugas-daughter  (brown-eyed beauty Ningal, spouse to Nannar, mother to Inanna)
3) dam-dingir nanna………………………… wife of the god Nanna,
4) dumu-…………………………………………child

The inscription continues:

2gg-sargon-of-akkad1d-sargons-empire-2234-2279-b-c (Sargon the Great, King of Akkad, spouse to Inanna)

5) [´sar-ru]-GI………………………. of Sargon,
6) [ lugal]-…………………………. [king] of

2a-kish-ruins  (wall ruins of Kish, Ninhursag‘s patron city)
7) [KIS]…………………………….. the world (Kish),
8) [é-dingir INAN]NA.ZA.ZA………………… in [the temple of the goddess Inan]na– ZA.ZA
9) [ur]i.KI-ma-ka…………………. in [U]r,
10) [bara]-si-ga…………………… made a [soc]le (and)
11) [b]í-e-dù

  3a-anu-in-flight(Anu, King of planet Nibiru & Earth Colony, father in heaven to sons of god running Earth)
12) bára bansur-an-na………..named it: ‘dais, table of the god An (Anu) (or heaven)’
13) mu-sè bi-sa

Seal #1: Adda, Enheduana’s major- domo

2s- seal belonging to Enheduanna's major domo (Bull of Heaven, Enkidu, & Gilgamesh)

This seal belonged to Enheduana’s major domo, estate supervisor– perhaps her “right-hand man”. It depicts a bull attacked by a lion and a typical Kish hero armed with dagger. Enkidu, dagger in hand, and a bison. A second bison rampant. This is a mythological animal (Bull of Heaven) with the human face, splendid beard, and triple belt of Enkidu. The cartouche two small crossed lions. The Kish hero is a landmark in art. His flat cap, long hair and beard, and embroidered loin- cloth are here connected with the Sargonid period, but he is found before the time of Sargon, and is more properly traced back to the Pre-Akkadian school of Kish. The composition is simple and strong. Each figure is drawn separately on an open field.

——————–Legrain, Archaic Seals Impressions, UET vol III, p.358

The inscription reads as follows:

        1) ad-da………………………… Adda (Adad, Nannar‘s younger brother),
        2) ugula-é/sábra…………… estate supervisor/majordomo
        3) en-hé-du-an-na………….of En-hedu-ana

The seal is made of black and white diorite and bears the excavation no.U 9178. It measures 3.7cm in length with its copper caps. It was found loose in the soil of the Royal Cemetary at Ur at a depth of about 3.4m. [Frayne,1993]

Seal #2: X-kitus-du, Enheduana’s scribe :

The seal depicts buffalo under a cartouche, and two crossed bulls. The water- buffalo with slanting lines on his horns is another landmark in art of the Sargonid period. The seal was rolled on sides and back and the complete scene (not shown here) showed the bulls attacked by the lion and the Kish hero. [Legrain, Archaic Seals Impressions, UET vol III, p.358]

The seal impression was found on a sealing, not the cylinder seal itself. It has the excavation no U 11684. The piece, which measures 4.2×2.5×2 cm, was found loose in the upper soil of the Royal Cemetary at Ur. [Frayne, 1993]

The inscription reads:


        1) [en]-hé-[du]-[an]-na…………………[En]-he[du]-ana

         2i-sargon-others  (King Sargon & associates of Akkadia)
        2) [dumu-´sa]r-ru-GI……………….. child of Sargon
        3) [x]-ki-tus-du……………………………..[x]-kitus-du,
        4) [dub-s]ar……………………………………[scri]be, (is) [h]er [servant].
        5) [ir-da-n]i

Seal #3: Enheduana’s coiffeur


This seal is made of lapis lazuli (blue-hued gemstone, favorite of Inanna‘s) seal and was found broken and incomplete, only 2 fragments being found in the grave PG/503, lying apart, and the gold caps belonging to it also apart. It bears the excavation no. U 8988.

The scene depicts a Kish hero (kingship began in Kish), lion rampant, bison, and other animals.

The half-preserved inscription reads:

              2m-enheduanna-sargons-daughter-1st-author  (Enheduanna, author / praiser of Inanna, daughter to Sargon & possibly Inanna, his goddess-spouse)

1) en-hé-du-an-na……………. En-hedu-ana
2) dumu-´sar-ru-GI……………..child of Sargon:
3) DINGIR-IGI.D[U]…………….. Ilum-pal[il]is her coiffeur
4) kinda-[ni] [(x)]

*** A new seal has been discovered with Enheduanna’s name on it.

  (Sargonid Period seal with Enheduana’s name listed)

Prayer(s) for Rim-Sin, entering the gate (Rim-Sin D): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

            1-13Rim-Sîn, king of abundance, august doyen of rulers, may right and justice be your helpers.

          May they make a good …… for you.

          May they make …… for you.

          Rim-Sîn, named with a name by An (Anu) and Enlil, when you enter the Great Gate, the gate of Urim (Ur),

          3ab - Abraham's father was high-priest of this temple (Nannar’s ziggurat / residence way above his city of Ur)

          may the favorable protective god and the protective goddess of peace, gatekeepers of the Great Gate, shine upon you …….

          May they bring you back an answer of life and peace ……

          4c - Ningal, King Ur-Nammu & Nannar - Sin,

                   (Ningal,     King Ur-Nammu & Ninsun,        Ur-Nammu,               Nannar, patron god of Ur)          

          to your greeting which they bring before Nanna (Nannar) and Ningal (Nannar’s spouse).

             14-30 May they cause a good …… that brings happiness,

          a mood of encouragement, to issue for you from within the E-kic-nujal.

          May the gods of life of the Great Gate open the doors for you.

          May the gods of peace, guardians of the Great Gate, rejoice at your presence, and may their features light up at you.

          May they …… their beards …… for you.

          When you enter the Gate of Urim (Ur), the Gate of Splendor,

          3h - Terah, Abraham's father, was High-Priest (Ur temple with stairway to heaven / god / Nannar)

          …… the brickwork of Urim.

          …… the Gate of Urim.

          …… the Great Gate.

          May …… be your interpreter (?).

          …… the Great Gate.

          May they speak to you …….

          May they cause …… for you with joyous hearts.

            31-48 May they set favorable signs and encouraging words before you.

          May they cause you to place your feet in holy places, places of life.

          O Rim-Sîn, pre-eminent prince of the foreign lands and of the Land of Sumer! —

          in the Dul-barag-gal-mah, the habitation of Urim, may Nijerim-cu-tabbi (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah,

          may Nijerim-cu-urur (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah, may Dugab-cu-gigi (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah,

          may Dugab-cu-tabbi (unidentified?) in the Dul-barag-gal-mah —

          may they, the standing gods of the Great Gate and the benevolent gods of entering,

          stand at your right and left to assure you a destiny of life until distant days.

          May they bring your greeting to Nanna and Ningal.

         May they cause you to have a favorable sign permanently by your side and to receive offerings (?) favorable for you.

          Rim-Sîn, you are my king!

              49 A prayer to the gods of peace on entering the Great Gate.

 

A prayer for Rim-Sin (Rim-Sin E): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

          1-7 ……, who is fitted for holy lustration rites,

          3b - Anu of planet Nibiru (alien King Anu, father in heaven / planet Nibiru to those descendants who came down)

          Rim-Sîn, purification priest of An (Anu), who is fitted for pure prayers rites, whom you summoned from the holy womb ……,

          has been elevated to lordship over the Land; he has been installed as shepherd over the black-headed (the earthlings).

          The staff which strengthens the Land has been placed in his hand.

          The shepherd’s crook which guides the living people has been attached at his side.

          As he steps forward before you, he is lavishly supplied with everything that he offers with his pure hands.

            8-20 Your attentive youth, your beloved king, the good shepherd Rìm-Sîn,

          who determines what should be brought as offerings for his life,

          joyfully pours out offerings for you in the holy royal cultic locations which are perfect for the cultic vessels:

          sweet-smelling milk and grain, rich produce of the Land, (food & drink for the mortal alien gods)

          riches of the meadows, unending abundance, alcoholic drink, glistening wine,

          very sweet emmer beer fermented with pure substances,

          pure …… powerful beer made doubly strong with wine, a drink for your lordship;

          double-strength beer, superior beer, befitting your holy hands,

          pale honey exported from the mountains, which you have specifically requested,

          butter from holy cows, ghee as is proper for you as prince; pressed oil, best oil of the first pressing,

          and yellow cream, the pride of the cow-pen, for the holy abode of your godhead.

            21-26 Accept from him with your joyful heart pure food to eat as food,

          and pure water to drink as water: offerings made for you.

          Grant his prayer: you are indeed respected.

          When he humbly speaks fair words to you, speak so that he may live.

          Guide him correctly at the holy lordly cultic locations, at the august lordly cultic locations.

          Greet him as he comes to perform his cultic functions.

            27-37 May his kingship exist forever in your presence.

          May he be the first of the Land, called (?) lord and prince.

          Following your commands he shall be as unshakeable as heaven and earth; may he be …… over the numerous people.

          May the mother goddesses among the gods attend to his utterances;

          may they sit in silence before that which he says, and bring restorative life.

          May he create heart’s joy for the population, and be the good provider for their days.

          May the terrifying splendor that he wears cover like a heavy raincloud the king who is hated by him.

          May all the best what he has be brought here as their offerings.

            38-52 The good shepherd Rim-Sîn looks to you as to his personal god.

          Grant him …… a life that he loves, and bestow joy on him.

          May you renew it like the daylight.

          As he prays to you, attend to his …….

          When he speaks most fair words to you, sustain his life power for him.

          May he be respected ……, and have no rivals.

          As he makes supplication to you, make his days long.

          In the …… of life, …… the power of kingship.

          May his correct words be ever …….

          May he create heart’s joy in his ……. …… make the restorative …… rest upon him, the lion of lordship.

          When he beseeches you, let his exterior (?) …… shine.

          Give him …… life …….

          May you bring …… for his life with your holy words.

          Hear him favorably as he lifts his hands in prayer, and decide a good destiny for him.

            53-69 As his life ……, so may it delight his land.

          Cast the four quarters at his feet, and let him be their ruler.

          Reclining in meadows in his own land, may he pass his days joyously with you …….

          In the palace, lengthen the days and reign of Rim-Sîn, your compliant king who is there for you; whose name you,

          2a - Nannar statue 2,000 B.C.SYRIA - CIRCA 2002: Limestone stela depicting the Moon God Sin, rear view. Artefact from Tell Ahmar, Syria. Assyrian civilisation, 8th Century BC. Aleppo, Archaeological Museum (Photo by DeAgostini/Getty Images)

                (Nannar, son to Commander Prince Enlil; Nannar atop his residence in Ur, with his moon crescent symbols of then & now)

          Acimbabbar (Nannar), have named, …… life.

          …… the august good headdress.

          …… due praise for his life.

          …… the throne, and may the land be safe.

          May satisfaction and joy fill his heart.

          May …… be good for his …….

          Place in his hand the scepter of justice; may the numerous people be bound (?) to it.

          Shining brightly, the constant …… in his …….

          Confer on him the benefit of months of delight and joy,

          and bestow on him numerous years as infinite in number as the stars in the lapis-lazuli colored heavens.

          In his kingship may he enjoy a happy reign forever.

            70-85 May you preserve the king, the good provider.

          May you preserve Rim-Sîn, the good provider.

          May his reign be a source of delight to you.

          Lengthen the days of his life, and give him kingship over the restored land.

          For him gladden the heart of the land, for him make the roads of the land passable.

          For him make the Land speak with a single voice.

          May you preserve alive Rim-Sîn, your shepherd with the compliant heart.

          May his canals bring water for him, and may barley grow for him in the fields.

          May the orchards and gardens bring forth syrup and wine for him,

          and may the marshes deliver fish and fowl for him in abundance.

          May the cattle-pens and sheepfolds teem with animals,

          and may rain from the heavens, whose waters are sporadic, be regular for him.

          May the palace be filled with long life.

          O Rim-Sîn, you are my king!

 

A prayer for Rim-Sîn (Rim-Sîn F): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

            1-12 Rim-Sîn, king with princely divine powers (alien technologies), leader with all the divine powers, raising high your princely head!

          The abzu is the august holy shrine of the E-kic-nujal, a great vastness in depth and breadth,

          the foundation of the innermost holy pure buildings, with a pleasant odor like a forest of aromatic cedars and hachur trees.

          It forms the foundations (?) of the temple, within the temple, a protection for the temple;

          the terrifying splendor of the temple, a great corner, a holy corner within the solid interior.

          The design of the doorway is a magic bond: a solar disc at whose top is a standard representing a rapacious eagle,

          violently seizing stags which turn to the left and right.

          Gods stand guard over the doorway.

            13-27 In this place, you see numerous tall birch trees.

          The door frame, the architrave, the lock, the fence (?) around the threshold,

          the door-leaves, the bolt, the bar of the temple, the supporting wall of the temple terrace,

          foundation of the innermost holy pure buildings — all these are of very holy reeds, golden yellow or silver white.

          Beside the marsh of the abzu of the E-kic-nujal, in the holy enclosure where cattle mill about,

          for the many lustrous bull-calves to receive their presents, the …… with their calves stand before you in the sacred …….

          2e - El & 2 lions (Nannar protecting his many herds of cattle in Ur)

          You see the old reeds, the old reeds in the water meadows ……,

          the old lying reeds, the upright reeds …… well-established in these fields.

          Within the marsh of the abzu of the E-kic-nujal,

          the holy lagoon, the reed-beds in the holy water, you see the …… reeds growing.

            28-38 Within the temple is the gateway of the great august sanctuary:

          endowed with abundant charms like a fine woman whose head is nobly raised high,

          whose attraction radiates as if with the maturity of fruit,

          with abundant charms, lovable, but imposing in splendor like the hills.

          In the midst, at the sides and in the four corners are august protective goddesses, foundations (?) of the statues.

          Taking turns of office on the day of the new moon, the protective god and the protective goddess of the temple,

          the serving deities, inhabitants of the temple, as guardians of the outer gateway and of the god’s pedestal,

          3f - Ur's Ziggourat, now Re-built

           (gigantic sanctuary of the god of Ur, Nanna / Nannar / Suen / Sin, Biblical god El)

          can be seen sweeping the ground of the building from the base of the enclosure wall,

          in accordance with the sublime purification rites of the temple.

            39-46 Its …… is an august protective goddess who indeed brings butter, cheese and loaves for you.

          May the serving deities, the protective goddesses, the good mother goddesses, receive favorable offerings (?)

          from you for their attention to the temple, so that when you light the wood of the censers,

          4b - Ningal head3aa - Nanna & his symbol

            (Ningal, Nannar’s brown-eyed spouse;   Nannar, prince son to Earth Colony Commander Enlil)

          Nanna and Ningal accept your offering, and so that they pray for you with their holy words.

          O Rim-Sîn, you are my king!

 

A prayer for Rim-Sin (Rim-Sin G): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

          2a - Nannar statue 2,000 B.C.2h - Nannar espoused Ningal, Ningikuga's daughter (Nanna, moon crescent patron god of Ur, city of Biblical Abraham, etc.)

            1-10 May lord Nanna (Nannar / Sin), king of heaven and earth, your good protective deity,

          accept the holy food offerings that you prepare, and the holy pure drink offerings that you proffer with holy hands;

          the sacrifices that you bring, what you say in your heart, what you utter out loud,

          your reverent gestures and your holy hands raised in prayer.

          3i - Nannar's spouse Ningal & King Ur-Nammu

                (Ningal & former Ur king Ur-Nammu standing before her, receiving his instructions inside the royal courtyard of Ur)

          May the august queen Ningal, your queen of favorable signs, accept them also.

          O king, they who have suppressed famine, the great gods Nanna and Ningal,

          have conferred abundance on you, king Rim-Sîn, in the temple of the gods.

            11-21 O king named with a name by Enlil, the destiny of whose reign is abundance, a time of richness and years of happiness!

          May a destiny of stability and a destiny of abundance be your lot.

          O king, day and night, even at dead of night,

          time shall pass for you in endless abundance, and be agreeable and stable for you.

          O king, since you have offered your food offerings first offered in the abzu;

          o king, since you have offered your food offerings afterwards in the great courtyard,

          there shall be no end to the abundance.

          O King, the temple shall be well-organized for you.

          Rim-Sîn, king of Urim (Ur), has restored the august divine powers of the Ki-ur.

            22-38 May Nanna, the king of heaven and earth, fit perfectly onto your head the legitimate august headdress of kingship.

          4b - Ningal head (Nannar’s spouse Ningal, the royal princess brown-eyed beauty)

          May the august queen Ningal (Nannar’s spouse), who has saved you from famine thanks to her benignity,

          let you live (?) an agreeable life for these days.

          As you receive from her holy hands the great splendor of kingship,

          may she place the august scepter of heaven and earth in your hands like a ceremonial robe.

          Rim-Sîn, king of the Ki-ur, endowed with abundance, constant attendant!

          O king, may the Tigris bring you abundance, and may the upper (?)

          Nun canal be filled for you with flowing water in its full flood.

          May the Nun canal, the good Nun canal, the life-bringing canal of the Land,

          bring you fish and fowl; from the ocean, the wide sea, from the standing reservoirs,

          may it bring an unending supply of creatures for your kingship.

          In the wide open spaces of the wide desert, the four-footed animals …….

          May water levels rise for you in the irrigation ditches, with their levees, and the water-channels.

            39-51 May there be life for you, and may there be a favorable response to your prayers.

          May there be joy for you, and may there be favorable signs for you.

          May your heart be satisfied, may your body be satisfied;

          may your mood and your definite signs from the gods be good.

           4cc - Nannar and spouse Ningal

          May there be favorable omens in the heart of Nanna and Ningal, and a destiny of life be granted for ever.

          Rim-Sîn, seemly king, who holds abundance in his hands from the great gods,

          may the country be stable for you, and may the foundations of the country be secure for you.

          May Nanna, king of heaven and earth, cause the Land to respond to you with a single voice.

          Rim-Sîn, you are my king!

 

Excerpt from a praise poem of Rim-Sîn: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

          3a - Anu in flight (King Anu of planet Nibiru in his winged sky-disc)

            1-9 O An (Anu), strengthen the foundations of the throne of life.

          Rim-Sîn, may your name be called by a name of life;

          may he look upon you with favorable eyes, and pay attention to you.

          1 line unclear

          May he determine a destiny of life as a fate for you.

          Rim-Sîn, may you be beloved of An, and may your kingship endure forever.

          Great An, make him shepherd of the numerous people.

An adab of Inana for Rim-Sin (Rim-Sin H): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

          SEGMENT A

          

                (Anu, father in heaven, King of the giant aliens, the Anunnaki from planet Nibiru, in his winged sky-disc)

            1-5 …… beloved of An (Anu) ……

          1 line fragmentary

           2b-ninhursag-chief-medical-officer (Ninhursag with her failed early attempts at DNA mixing to fashion adequate worker replacements)

          Nintud (Ninhursag) is delighted at your creation, and has determined a great destiny for you.

          She has made your brow attractive, …….

          Your limbs ……, your form spectacular.

            6 barsud.

            7-12 You have been decreed femininity, you are full of charm,
          6b - Inanna & fertility, cedar date palmi (Inanna with ring of destinies in her hand)

          Inana (Inanna / Ishtar), glory of the pure heavens, fitted to be a queen,

          4 lines fragmentary or unclear

          unknown no. of lines missing

          SEGMENT B

            1-6 2 lines fragmentary

          You have perfected the just, and made them speak with one voice;

          may you exercise your role as shepherd for years of abundance and sweet days of rejoicing.

          (King) Rim-Sîn, you have perfected the just, and made them speak with one voice;

          may you exercise your role as shepherd for years of abundance and sweet days of rejoicing.

            7 sa-jara.

            812 Inana, out of the goodness of your heart make Rim-Sîn’s good (?) renown a long-lasting renown.

          Mistress, supremely august, sparkling (?) in the heavens!

          6m - Astarte, Inanna (Inanna in procession)

          Inana, Mistress, supremely august, sparkling (?) in the heavens!

          Speaking kindly, extending your charms, …… great mother goddesses, grant life to Rim-Sîn.

            13 Its jic-gi-jal.

            14 An adab of Inana.

A Hymn to Ḫendursaĝa (Ḫendursaĝa A)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature,

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

Segment A

1-7. 5 lines missing or fragmentary

…… wise ……; Ḫendursaĝa, you have great divine powers more than anyone could require.

8-14. …… who gives advice on the rooftops (?); you who among powerful lords are ……,

who among rulers hold the staff, a shepherd who oversees the teeming people; ……,

who strides about the city’s squares by night at the middle of the watch;

you who open the gates at daybreak, who make their doors stand open onto the street:

Ḫendursaĝa, you have great divine powers (alien technologies), more than anyone could require.

15-30. You are the accountant of Nindara (Nanshe’s spouse, Utu‘s son),

(god) king of Niĝin in its spacious location.

3aa - Ninhursag & Enki experiment

         (Ninhursag & brother Enki with Tree of Life having male & female organs, discussing DNA fashioning of the “black-headed” earthling workers)

Nanše (daughter to Enki & Ninhursag via Uttu) has placed a mighty symbol in your hand, Ḫendursaĝa.

The mistress, Mother Nanše, speaks confidentially with you.

             (Nanshe, the name Nancy comes from this powerful daughter to Enki, 2nd generation of gods on Earth Colony)

She has made …… crook and scepter for its plans flourish in a pure place;

she …… her gaze to your …… raised in the quiet streets.

Your holy ……, the straight harbor-wall, the pure barge — all is shining.

              (Nanshe, daughter to Enki & Ninhursag via Uttu)

When the mistress, Mother Nanše, floats her holy barge to visit you,

sweet and noble singers perform for her on board.

Your well laid-out fields have wheat, emmer and chick peas.

The places where you have laid up supplies lie amid (?) cedars and poplars.

The holy cow delivers butter and delivers milk to your older brother,

Archeologists from the British Museum visit the historic site of Lagash, Iraq. The visit was part of an assessment of various archeological sites for damage and looting. The archeologists visited a number of sites between 2 - 9 June 2008. The visit was hosted by the General Officer Commanding Multi National Division (South East) Major General BWB White-Spunner.2a-lagash-in-mesopotamia

                                    (Lagash ruins, Ninurta‘s city)

the lord (?) of the holy sea, the cock (dar) Nindara, the king (god) of Lagaš (Lagash).

Also with her help, monthly and at the New Year on the days of regular offerings,

  (Enki‘s daughter Nanshe, Goddess of Fish & Birds in the Persian Gulf, symbolized by the pelican)

in your house Nindara makes the wedding-gifts on your behalf for the mistress, Mother Nanše.

31-41. You have no river where fish could be caught by the fisheries inspector as they dart about there.

No produce is derived by the farmer from your fields.

The collector of cattle taxes cannot collect a single bull from your cattle;

the shepherd cannot penetrate among your flocks, nor can he make an official assessment.

There is no reed …… among your stakes (?).

Your dough trough does not produce any revenue.

But the robber who encounters you is …….

On the quiet streets ……; in the play areas you …… very much.

You are the chief constable of the dead people who are brought to the underworld.

Ḫendursaĝa, you have great divine powers, more than anyone could require.

42-68. A man’s personal god stands by at your behest for eating and drinking.

If the man grasps ……, and …… in his hand, and calls upon the name of Ḫendursaĝa,

then he will take the correct route through the silent streets at dead of night.

All the scribes of Arali serve ……. …… who walks during the day ……,

and you let …… sleep peacefully on the rooftops (?).

The seven heralds stand at your service, and they patrol for you on the …… walls of the Land.

1 line fragmentary

the wicked …… in the city; the evil …… hunger.

The protective god with friendly face, the protective goddess ……; ……, the protective goddess …….

1 line fragmentary

11 lines missing

1 line fragmentary

69-76. …… in the silent streets.

…… bathes

2 lines fragmentary

They come out from ……; it is they who appoint the en priestess in the ĝipar,

who choose the nin-diĝir priestess by extispicy, who establish the gudug priest with his curly hair.

77-90. On this very day, as evening approaches, the first of the seven is a fox with a sweeping tail.

The second snuffles around like a dog.

The third pecks greedily at caterpillars like a raven.

The fourth overpowers everything like an enormous carrion-eating eagle.

The fifth, although not a wolf, will fall upon a black lamb.

The sixth screeches like a hawk, when he sits …….

The seventh ……, a shark in the waves.

These seven are neither female deities nor male.

They hinder a man and hamper a woman; they put aside (?) the woman’s weapon.

They spread {a stench} {(1 ms. has instead:) lamentation} in the Land,

precisely implementing the divine powers (alien technologies) of the gods.

Ḫendursaĝa, you have great divine powers, more than anyone could require.

91-105. So that everywhere …… and holy places will be established,

3b - Enki & Gibil Mining (Gibil & father Enki, Inanna‘s foot on miner-god’s back)

and so that Gibil the pure (i.e. fire) will be available before the E-kur (Enlil‘s temple residence in Nippur),

2b-ninhursag-chief-medical-officer  (Ninhursag with her early failed attempts fashioning advanced earthling workers)

Lady Ninmug (Ninhursag) stands by at your behest.

So that the holy orchards (?) will be opened up,

{Ama-abzu-E-kura} {(1 ms. has instead:) Dumuzidabzu(Geshtinanna) stands by at your behest.

So that the bolts of holy houses will be opened,

{Ninniĝbunara} {(1 ms. has instead:) Ninĝarĝarĝar (unidentified) (?)} stands by at your behest.

So that there will be joy in Umma, Ninbi-šu-kale (unidentified) stands by at your behest.

So that Aratta will be overwhelmed (?), Lugalbanda (Ninsun‘s spouse) stands by at your behest.

So that Niĝin will rise above the waters like a mountain, the minister …… stands by at your behest.

So that ……, …… stands by at your behest.

approx. 51 lines missing

Segment B

1-13. 1 line fragmentary

You are the leader of …….

You are the accountant of the black-headed (“modern man” earthlings on Earth).

You are the chief constable of the dead people who are brought to the underworld (Nergal‘s domain).

Chief herald, who ……playing in streets and on roofs,…… of the dark houses ……,

who peers (?) out from the rooftops (?) of the Land,

Lord Ḫendursaĝa: because you were that too,  after Enki had had intercourse with ……,

3 - Enki Divides His Lands Among Marduk, Nergal, Ningishzidda (Enki had children with many Anunnaki women)

he destined the seven sons that she had born to him —

those seven sons of a crab — for the starvation of heaven;

he placed them by at your behest, for the crushing (?) of the people of earth.

 4b-ninkasi-tasting-the-brew  (Enki‘s daughter Ninkasi, Goddess of Beer)

14-31. So that the pot will be standing by, and so that beer will be filtered,

the oldest brother of the seven stands by at your behest.

He pays you your due from the pot standing by and from the jug with the filtered beer.

So that the bitter taste (?) will …… out of the river water and out of the water of orchards and fields,

next of them the second stands by at your behest.

He pays you your due when the bitter taste is ……

out of the river water and the out of the water of orchards and fields.

So that the little fish may eat ……,

and so that the big fish can be brought up onto the fields (during irrigation) ,

next of them the third stands by at your behest.

He pays you your due from the little fish that have eaten ……,

and from the big fish that have been brought up onto the fields.

enki-promised-waters-for-dilmun  (Enki‘s daughter Ninsikila on Sumerian water basin of the gods)

So that water can be brought into the pure canal, and so that its basin will bubble (?) joyfully,

next of them the fourth stands by at your behest.

He pays you your due from the pure canal into which water was brought,

and from its joyfully bubbling (?) basin.

32-46. So that the dough trough ……, so that fish can be grilled on stakes (?),

next of them the fifth stands by at your behest.

He pays you your due from the …… dough trough, and from the fish grilled on stakes (?).

So that the sheaves can be piled up and the barley sheaves can be spread out,

and so that the heaped-up barley can be laid under the stick,

next of them the sixth stands by at your behest.

He pays you your due from the barley spread out from the grain piles,

and from the heaped-up barley which is laid under the stick.

So that orchards and palm gardens will produce syrup and wine,

and so that the holy baskets will be carefully stored,

next of them the seventh stands by at your behest.

He pays you your due from the syrup and wine produced by the orchards and palm gardens,

2b-offering-to-inanna-towers  (earthling worker brings produce to giant goddess Inanna)

and from the holy baskets, carefully stored.

small no. of lines missing

Segment C

1-14. …… in Ubšu-unkena.

When you yourself …… your position there, then he who has no personal god,

be he ever so great or ever so small, will not say “Poor man!”, will not say “Old woman!”.

In winter, …… not cold ……, and in summer, not …… naked …… hunger.

If he walks on a road, he will not …… its beginning.

In the midst of the assembly he …… nothing bad.

If he goes down to the river, he will not catch any fish.

If he goes down to the fields, he will not get any produce.

If he enters …… the king’s palace, he will get no beer to drink there; …….

If he comes running as a messenger, he will not arrive.

The god who has looked upon him will not give him great strength.

15-28. But if someone has a personal god from heaven, his good fortune …….

If this man lies, …….

But if he has spoken the truth, …….

If he walks on a road, he will …… its beginning.

In the midst of the assembly he will …… bad …….

If he goes down to the river, he will catch fish there.

If he goes to the fields, he will take produce from there.

If he enters …… the king’s palace, he will get beer to drink;

if he puts ……, he …….

If he comes running with a message, people will be pleased with him.

The god who has looked upon him will give him great strength.

The gusting south wind in the marshes will not sink his boat, thanks to the god;

and even if it has to struggle against powerful waves on the open sea,

thanks to him he will complete his journey as if he were in a carriage.

29-55. {Now, what does one man say to another?

Now, what does one person add to another?}

{(1 ms. has instead:) Now, under the sun on this very day},

             

                       (Utu, father to Nindara & Hendursaga, & son to the patron gods of Ur, Nannar & mother Ningal)

as day breaks, as Utu rises, Utu stands at the weighing place.

2a - Utu, Shamash, twin to Inanna

If someone wants to buy a bull, then Utu asks Ḫendursaĝa;  

he does not communicate his wisdom to the man who wants to buy the bull.

If Ḫendursaĝa tells him that the buyer may buy the bull,

then Utu determines the destiny for the building of his cattle-pen.

             (Utu, powerful great-grandson to King Anu in heaven)

If someone wants to buy sheep, then Utu asks Ḫendursaĝa;

he does not communicate his wisdom to the man who wants to buy sheep.

If Ḫendursaĝa tells him that the buyer may buy the sheep,

5aa-giant-god-utu-shamash-throne-of-sippar  (giant god Utu with Wheel of Justice, also his Sun god symbol)

then Utu determines the destiny for the fencing of his sheepfold.

If someone wants to buy a slave, then Utu asks Ḫendursaĝa;

he does not communicate his wisdom to the man who wants to buy the slave.

If Ḫendursanga tells him that the buyer may buy the slave,

then Utu confirms his ownership by means of the weighing scales.

If someone wants to marry a wife, then Utu asks Ḫendursaĝa;

he does not communicate his wisdom to the man who wants to marry the wife.

If Ḫendursaĝa tells him that the man may marry the wife,

then not only does that person marry the wife but also she bears children;

furthermore he builds a house and then encloses a compound.

This man will speak only good with his wife, and the young woman

will be able to make herself a home in extra large women’s quarters.

56-59. Now, what does one man say to another?

Now, what does one man add to another person?

They say, “I want to ……, I want to …….”

              (Sumerian cattle by the millions)

60-70. So as to integrate securely into the cattle-pen the bull that has been bought,

so as to make the sheep that have been bought multiply in the sheepfold,

so as to make the slave that has been bought behave submissively in the house of his master,

so as to test the liquid capacity of a one-litre pot;

so that, when the Herald signals with his horn to the troops before the mêlée of battle

and the warriors go forth to the high plain, the Herald will force the dragons back from the roads,

so that the Herald Ḫendursaĝa will make them very frightened — praise be to the youthful Utu,

2aa-enki-found-in-sins-temple-at-khorsabad "God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 28232a-enki-keeper-of-the-mus-knowledge-disks (Enki, eldest & wisest alien god on Earth Colony)

who has kindly supported the excellent power of the Herald, and praise be to Father Enki,

who has kindly supported the excellent power of Ḫendursaĝa!

She Has Never Given Birth

Unknown web source

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

Translation:


The cow was pregnant, the cow is giving birth,

 (Utu appointed as Commander of the Space Ports)

In the paddock of Shamash (Utu), the pen of Shamkan[1] (Utu‘s son).

When he saw her, Shamash began to cry,

When the Pure-rited[2] One saw her, his tears were flowing down.

2a-utu-shamash-twin-to-inanna  (giant Anunnaki alien god Shamash / Utu, son to Nannar, grandson to Earth Colony Commander Enlil)

Why is Shamash crying,

Why are the Pure-rited One’s tears flowing down?

“For the sake of my cow, who had never been breeched!”*

“For the sake of my kid, who had never given birth!”*

Whom shall I [send with an order to the the daught]er(s) of Anu, seven [and seven],

[May] they [ ] their pots of [ ],

May they bring this baby straight forth!*

If it be male, like a wild ram,*

If it be female, like a wild cow(?) may it come into the world.

(Incantation for a woman in labor)

Comments:

[1] Shamkan, the cattle-god, was the son of Shamash (van Dijk, OrNS 41 [1972], 344; Cavigneaux in Abusch, ed., Magic, 261–264); Stol (Birth in Babylonia, 64) suggests that the line means the woman is in Larsa, which had an important temple (residence) of Shamash (Utu).

[2] An epithet of the moon.

[3] Compare II.23a, d.

[4] Literally: “falls toward the ground,” as Babylonian women often gave birth in a seated position.