Tag Archives: Texts

Prayer to Nabu for Samas-suma-ukin (04)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

         (Utu, Marduk, giant mixed-breed king, Enki, & scribe Nabu)

       For the god Nabû, po[werful, emine]nt, wisest of the gods, exalted, noble,

         scribe of everything, super[visor of the totality of heaven and netherworld],

         who makes opposing forces agree, who knows everything, splendid, perfect,

         who has gat[hered to himself all] the (divine) offices, who controls the omens,

         lord of skilful works, whose command is pre-eminent [in the assembly of the gods], his fathers,

         (one with) a far-reaching mind, whose heart none among the gods knows,

         supreme lord, who raises up lords (and) the fame of rulers,

          (Marduk, son Nabu, & mixed-breed descendant-king)

         who gives sceptre, throne, and reign, who confirms kingship,

         compassionate one, who bestows for future days power and victory;

         (Marduk, spouse Sarpanit, & son Nabu)

         most important son of the god Asari (Marduk), offspring of the goddess Erua (Marduk‘s spouse Sarpanit)

         (Borsippa, Nabu’s Ezida, “True House” residence, a mud-brick mountain)

         queen (and) goddess of ladies — who dwells in Ezida — the true house, (located) in [Bor]sippa,

        the cult centre which is worthy of honour — great lord, my lord:

         (giant god Marduk & mixed-breed Babylonian king)

       I, Šamaš-šuma-ukīn, [mighty] king, [ki]ng of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad,

         wise viceroy, valiant prince, […], who reveres the lord of lords, wise vice-regent, true shepherd,

         [who is assid]uous toward the sanctuaries (residences) of the great gods,

         who (re)settl[ed Babyl]on, (re)built (Marduk’s) Esagila, (and) provides for (Nabu’s) Ezida;

         the one during whose [reign] the Enlil of the gods, the god Marduk,

          

                               (Ezida in Borsippa;                                                                       Esagila in Babylon)

         relented, entered Babylon amidst rejoicing, and took up his residence in Esagila forevermore;

         the one who (re)confirmed the regular offerings (in) Esagila (for) the gods of the land of Sumer and Akkad;

        

                            (Esarhaddon; Ashurbanipal; Sennicherib; & Sargon II mixed-breed descendant-kings)

         son of Esarhaddon, great king, mighty king, king of the world, king of Assyria,

         viceroy of Babylon, (and) king of the land of Sumer and Akkad;  

         favourite (brother) of Ashurbanipal, great king, mighty king, king of the world, (and) king of Assyria;

         grandson of Sennacherib, great king, mighty king, king of the world, (and) king of Assyria;

         descendant of Sargon (II), great king, mighty king, king of the world, (and) king of Assyria;

          (giant alien god Ashur above the king in his winged sky-disc)

         descendant of the enduring royal lineage of Bēl-bāni, son of Adasi, scion (descendants) of Baltil (Aššur(Ashur)

              (mixed-breed brothers Ashurbanipal & Samas-suma-ukin)

       In order to ensure the good health of Ashurbanipal, king of Assyria, my favourite brother,

         to prolong (his) life, to ensure the well-being of (his) descendant(s)‬,

         to confirm (his) reign, and to defeat (his) enemy, and, with regard to me,

         to ensure my good health, to prolong my life, to ensure the well-being of my descendant(s),

         to confirm my reign, (and) to ensure that I might have no illness, […] together,

          (Nabu’s Ezida, mud bricks high as a mountain in Borsippa)

         I had the storehouses of Ezida built anew and made (them) high as a mountain.

       May [any] future [pr]ince, during whose reign this work falls into disrepair

         (and) sustains damage, repair [its dilapidated state]!

         May he write my name with his (own) name, look at my royal inscription,

         [anoint (it) with oil], offer a sacrifice, (and) place (my royal inscription) with his (own) royal inscription!

          (Nabu statue unearthed in Nimrod)

         The god Nabû will (then) listen to his prayers.

       [(But) as for the one who] erases [my inscribed name or the name] of my favourite brother

         by some crafty device, [(or) destroys my royal inscription, or] changes its position

         and does not place (it) with his (own) royal inscription,

          (Nabu with animal horn crown, patron god over Borsippa, a mini Babylon)

         may [the god Nabû, august lord], glare at him [ang]rily

         and make his name (and) his descendant(s) disappear from the lands!

Prayer to Nabu for Samas-suma-ukin (03)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

           (Kings Ashurbanipal of Assyria & brother Samas-suma-ukin of Babylon)

        I, Šamaš-šuma-ukīn, [mighty] king, [king] of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad,

         august [vice]-regent, true shepherd, who reveres the lord of lords;

        (Enlil; Marduk with sky-discs)

         the one during [who]se reign the Enlil of the gods, the god Marduk, had pity,

         entered Babylon amidst rejoicing, and took up his residence in Esagila forevermore;

         [who (re)confirmed] the regular offerings (in) Esagila (for) the gods of the land of Sumer and Akkad;

          (Esarhaddon on his stele)  (Sennacherib)

         son of Esarhaddon, great king, mighty king, king of the world, king of Assyria,

         (and) king of the land of Sumer and Akkad; grandson of Sennacherib, king of Assyria;

         descendant of Sargon (II), king of Assyria (and) king of the land of Sumer and Akkad;

          (Sargon IIAshurbanipal

         favourite (brother) of Ashurbanipal, king of the world, king of Assyria, (and) king of the four quarters (of the world) —

       (With regard to) the enclosure wall of (Nabu’s) Ezida (‟True House”) which had become old

           (Nabu’s residence in his patron city of Borsippa)

         during the reign of a previous king and whose foundation had become weak,

         during my reign, I renovated its dilapidated sections and made (them) high as a mountain.

       Whoever among the future kings, my descendants, appears and governs the land,

         may he read my statue, anoint (it) with oil, (and) offer a sacrifice!

         May he write my name with his (own) name and praise my deeds!

          (Nabu, patron god of Borsippa, a mini Babylon)

         (Then), may the god Nabû, scribe of Esagila, inscribe a long life for him upon (his) tablet,

         determine (for him) longevity as his lot, (and) constantly say good things about him

          (Marduk; Marduk, Nabu, & giant mixed-breed king)

         in the presence of the god Marduk, king of the gods!

       (But), as for the one who erases my inscribed name or the name of my favourite brother

         by some crafty device and makes my statue unrecognizable, or changes its position

          (giant god Nabu, in man’s image & likeness)

         and does not put it with his (own) statue, may the god Nabû, august lord, glare at him angrily

         and make [his name], his descendants, his offspring, (and) [his] progeny disappear

         [from the mouths of the multi]tudes [of people, and may he have no] pi[ty] upon him!

Prayers to Samas (Shamash – Utu) for Samas-suma-ukin (01 & 02)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

          (Samas-suma-ukin, Ashur‘s semi-divine mixed-breed King of Babylon)

       Šamaš-šuma-ukīn, mighty king (giant “mighty man”), king of the Amnānu, king of Babylon,

          (Enlil; Utu; & Marduk)

         capable (and) judicious, shepherd, favourite of the gods Enlil, Šamaš, and Marduk,

         king of the land of Sumer and Akkad, I (Ashur’s offspring)––

       In the womb of (my) mother who bore me (lit. ‟in the place of creating of the mother who bore me”),

         the queen of the gods, the goddess Erua (Sarpanit, Marduk’s spouse), gladly appointed me to be lord of the people.

       The great gods looked with pleasure upon me to gather the scattered people of Akkad

         and they joyfully appointed me to carry out the forgotten rites and rituals.

       The king of the gods, the god Asari (Ashur), came happily with me from Baltil (Aššur) unto ‟the Seat of Life.”

         

            (son Nabu the scribe, semi-divine king, earthling worker, Marduk upon Mushhushu, & son Ashur)

       The great lord (and) hero, the god Marduk, gladly took up his holy residence in Esagila,

         the palace of heaven and netherworld.

       I restored the precious rites (and) choice cult practices of the great gods who sit upon dais(es) in the whole of Ekur.

       At that time, I (re-)erected the dilapidated parts of Badullisâ (‟Wall Named in Ancient Times”),

         the (city) wall of Sippar, which had become weak and buckled because of enemy disturbances.

         I strengthened its weak sections (and) with earth raised its top (as high) as a mountain.

         (Aia / Aya & spouse Utu stand before father Nannar)

       On account of this, O god Šamaš, the manly hero, and goddess Aya, (his) bride,

         look upon my good deeds with pleasure and speak well of me ––

         Šamaš-šuma-ukīn, the humble one who reveres you!

Prayer to Samas for Samas-suma-ukin (02)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal)

        (dinner offering by semi-divine king for Utu)

         For the god Šamaš, king of Sippar, his lord: Šamaš-šuma-ukīn,

         viceroy of Šuanna (Babylon), king of Sumer (and) Akkad,

         (re)constructed Ebabbar (“Shining House”) (Utu’s temple residence in Sippar) anew with baked bricks

          (Assyrian King Ashurbanipal)

         for the sake of his life and for the sake of the life of Ashurbanipal,

         king of Assyria, his favourite brother.

Prayers to Ishtar (Inanna) for Sargon II (03 – 06)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

          (Ishtar / Inanna, daughter to Nannar & Ningal)

        [For] the goddess Ištar (Inanna), mistress of the lands, (most) eminent of the gods,

          [(most) valiant] of the goddesses, […] fierce, terrifying flood, [(…)

          who] is endowed with […] […] … majestic, […] awe, […] … the firmament (of the heavens),

          […] … […] humble, [… who give]s judgment and decision, […] purification rites,

          […] which is inside Uruk, [the great lady], his lady:

        [Sargon (II), king of Assy]ria, king of the world, viceroy of Babylon,

          [king of (the land of) Sume]r and Akkad, prince who provides for her,

        [In order to ensure] his [good health], to prolong his days, to lengthen his reign,

          [to …] his […], (and) to overthrow his enemy,

           (E-ana, ziggurat residence of many goddesses)

        [(With regard to) Ean]na, which Íulgi (Shulgi), a previous king, had had built and which had become old,

          (with regard to) this temple, whose walls had buckled, whose bondings had disintegrated,

          whose parapet had become ruined, whose foundation had collapsed,

          (and) whose reconstruction had not occurred to (any of) the kings, (his) predecessors —

           (giant god Marduk & his king)

        At that time, the great lord, the god Marduk, gave excellent judgment to Sargon (II),

          king of Assyria, king of the world, viceroy of Babylon,

          (Adad, Ashur, mixed-breed king, & Ninurta)

          one who was chosen by the god Asari (Ashur), and increased his understanding.

        He (Sargon) directed his attention [to] renovating the abandoned cult centers

          and sanctuaries of all the gods of the land Akkad.

          He was assiduous toward the sanctuaries of Eanna, the abode of the goddess Ištar, mistress of the lands, his lady.

           (E-ana, way above city of Uruk)

          (With regard to) the outer enclosure wall of Eanna in the lower courtyard,

          he tore down its parapet and laid bare its foundation.

          (mixed-breed descendant-king Sargon II)

        With fervent entreaties, prayers, and expressions of humility he (Sargon) laid its foundations (anew)

          and he fixed its foundation on the breast of the netherworld (as secure) as a mountain.

           (monument builder Ningishzidda & mixed-breed king)

          With the work of the god Kulla (Ningishzidda), the chief builder,

          and (with the help of) artisans who know (their) craft,

          he raised its top with (ritually) pure bricks and completed its construction.

          He made (it) superior to what had been there before and carried out the plans correctly.

        On account of this, may the goddess Ištar, mistress of the lands,

          look upon this work with pleasure and may she bestow a (long) life on Sargon,

          king of Assyria, king of the world, viceroy of Babylon, the king who provides for her!

          May she say good things about him before the god Marduk, king of the gods!

        May she go (with him) as his helper in strife and battle!

        May he smash the weapons of his enemies and may he achieve whatever he wants!

         May he subjugate at his feet all rulers who are not submissive to him!

         By the command of the goddess Ištar, beloved of the lord of the gods, may he increase (his) good fortune!

         May long life, happiness, and gladness be bestowed on him and may his reign be long!

         May he make the foundation of his throne secure for future days and may he control (all) regions (of the world)!

        May he exercise the rule over the people who are of privileged status (mixed-breeds)

         (and) freed from taxation by the great gods!

         During his reign may those ones freed from taxation not be in disorder!

         May he decrease their negligence and may he remove their sin!

         Let turmoil be unknown to them (and) may he make their heart(s) rejoice!

         Like the foundations of Uruk and Eanna, may their foundations be firm!

        Colophon

        Copy of the inscription, dispatch to/of the palace of Assyria; copied and collated.

(04):

       Sargon (II), great king, king of the world, king of Babylon,

         king of the land of Sumer and Akkad, commander of Assyria and of all Amurru,

         had the outer enclosure wall, the courtyard of Eanna, the narrow gate, and the regular gate built.

(05):

          (Inanna) (E-ana)

       For the goddess Inanna, lady of Uruk, who dwells in Eanna, the august, supreme lady, his lady:

         Sargon (II), king of the world, viceroy of Babylon, king of Sumer (and) Akkad,

         shepherd of the land of Assyria, had baked bricks made

         (and) made the processional way of Eanna shine like daylight.

(06):

       For the lady, the goddess Inanna, mistress of the lands, his lady:

         Sargon (II), m[ight]y king, king of Babylon, king of the world, king […], king […],

         (re)constructed Eanna, her beloved temple.

Prayers to Marduk for Sargon II (01, 02)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

(01):

        For the god Marduk, great lord, compassionate god who dwells in Esagila, lord of Babylon, his lord:

           (palace entrance for King Sargon II)

        Sargon (II), mighty king, king of Assyria, king of the world,

        viceroy of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad,

        the one who provides for Esagila and Ezida, thought of (re)building the (city) wall Imgur-Enlil.

          

                            (Marduk’s Esagila residence)                               (Nabu’s Ezida residence)

        He had bricks made and constructed a quay-wall of baked bricks fired in a (ritually) pure kiln,

        (laid) in (both) refined and crude bitumen, along the bank of the Euphrates River, in deep water.

        He founded the (city) wall Imgur-Enlil and the (city) wall Nēmet-Enlil (as secure) upon it as a mountain range.

        May the god Marduk, great lord, look upon this work (with pleasure)

        and may he bestow a (long) life on Sargon, the prince who provides for him!

        May his reign be as firm as the foundation of Babylon!

(02):

          (giant god Marduk & mixed-breed king, etc.)

        For the god Marduk, the gr[eat] lord, his lord: Sargon (II), king of the land of Assyria,

        king of the world, viceroy of Babylon, king of Sumer (and) Akkad,

        constructed anew the (city) wall Imgur-Enlil (and) the (city) wall Nēmet-Enlil

        for the sake of his life (and) made (them) shine like daylight.

Praise of Nabu for Neriglissar (8)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

        w[is]e prince, the one who daily through the su[pport of his gods]

           (Marduk, his son Nabu, & Babylonian king)

        const[antly] seeks re[spect for the god Marduk — the great lord] — and the god Nabû — his t[rue] heir —

        the one who se[eks] to copiously supply sattu[kku-offerings (…)] to Esagil and Ezida

           (Nabu’s Ezida; Marduk’s Esagil)

        (and) to perform daily that [which is pleasing] to the gods Nabû and Marduk, [his] lords,

        the one who fulfills [their] comman[d], son of Bēl-šum-iškun

        [wise] prince [(…)] — the perfect young man, the vali[ant] young man, [(…)].

           (Nabu, son to Marduk, spouse to Nanaya)

        When the god Nabû, the e[xalted] vizier, the one who speaks about [my] good de[eds],

        spr[ead] word of my good deeds (and) elevated the head of my royal majesty,

        he looked upon me with his gracious face an[d] granted to me a just reign.

        At his exalted command, I travel[led] enemy road(s), […] mountain path(s),

        […] lands […] … [… h]ostil[e …] (i 25ˊ) … [… k]i[ng …]

Praise of Shamash (Utu) for Neriglissar (7)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

       [… E]zida […]

         (Ezida, Nabu’s ziggurat residence in Borsippa)

       [… which a king of the p]ast had buil[t and …] its walls —

         [which a for]mer [king] had restored but [did not pro]perly adorn its structure —

         a long time ago [be]came weak, collapsed, and heavy [ra]ins and downpours carried away its walls.

          (Utu & his Wheel of Justice)

       The god Šamaš (Utu), the exalted judge, prompted me to renovate it.

         I put its brickwork in good order, r[ebuilt] its dilapidated section(s), [and] …

Prayer to Shamash (Utu) for Neriglissar (6)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

           (son & scribe Nabu with his father Marduk, tablet in hand)

        Neriglissar, king of Babylon, pious prince, the desire of the god Marduk’s heart,

         exalted ruler, beloved of the god Nabû, the one who deliberates and acquires wisdom,

         the one who [is] always (lit.: “without ceasing”) [mindful] of provisioning

         Esagil (Marduk’s ziggurat temple residence in his patron city of Babylon),

       Ezida (Nabu’s ziggurat temple residence in Borsippa), and Emeslam (Nergal’s temple / residence in Kutha)

          (Esagil in Babylon; Ezida in Borsippa, homes of gods)

         the cult centers of the great gods — […] … […] … […]

         (Samas / Utu flies cover for his selected semi-divine giant kings & their armies)

        … the god Šamaš (Utu) […] ex[tended] his fa[vorable] protection over my army.

         Through pronouncement and divination, the god [Šamaš (…)] spoke unequivocally […]

         I gave reverent attention.

          (Sippar ruins after tens of thousands of years)

       During the beginning of my gracious kingship, the ziggurrat of Sip[par] (Utu’s temple residence in Sippar),

         which a former king had b[uilt and whose] brickwor[k] rains and downpo[urs] carried away,

         (which) a king of the past restored, put its brickwork in goo[d order],

         reb[uilt] its dilapidated section(s), constructed (it to a height of) twenty-two cubits,

         but [did] not co[mplete its] superstructu[re]:

       As for me, the w[ise (and) pious one] who [knows how] to revere the god[s],

         through the wisdom that the god [Ea] (Enki) gave to [me, f]or the god Šamaš […]

       […] in a pronouncement […].

Prayer to Marduk for Neriglissar (03)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

           (Nabu’s Ezida; Marduk’s Esagil residences)

        Neriglissar, king of Babylon, the one who renovates Esagil and Ezida, the one who performs good deeds,

        about whom the great gods made a decision for exercising his everlasting kingship, whose fate the god Marduk

        the foremost of the gods, the one who decrees fates — determined to exercise authority over the lands,

        in whose hands the god Nabû — the legitimate heir (of father Marduk)

        let grasp a just scepter to perform the rôle of shepherd of the black-headed (people),

           (Nergal, Lord of the Under World)

        to whom the god Erra (Nergal) — the majestic one of the gods —

        gave his weapon(s) to save the people (and) spare the land, son of Bēl-šum-iškun — king of Babylon — I.

        When the god Marduk, great lord, elevated me (and) gave me the land and people to rule,

        I myself was constantly present (and) incessant towards Marduk.

        I provide for Esagil and Ezida, keep shrines in good order, (and) constantly seek original rites.

          (Marduk on his throne riding his dragon Mushhushu)

        (As for) the copper mušḫuššu-dragon(s), which are always stationed at the bases of the gates of Esagil

        together with the silver wild bull(s) of the door-jambs, a former king did not station (them)

        in (the gates) Ka-Utu-e, Ka-Lamma-arabi, Ka-ḫegal, and Ka-ude-babbar.

        As for me, the humble (and) respectful one who knows how to revere the gods,

        I cast eight fierce mušḫuššu-dragons of copper that rain down deadly venom on evil doer(s) and enem(ies),

        covered (them) with a plating of shining silver, and stationed (them) on pedestal(s)

        in (the gates) Ka-Utu-e, Ka-Lamma-arabi, Ka-ḫegal, and Ka-ude-<babbar>,

        at the bases of those gates, as in the past, together with the silver wild bull(s)

        of the door-jambs, according to its original appearance.

        (As for) the Dais of Destinies, which is inside Ezida, on which the god Nabû

        the [triumphant] heir — takes up residence at the New Year, at the beginning of the year,

        during the akītu-festival, (during) the setting out of the Enlil of the gods —

          (son & scribe Nabu before father Marduk)

        the god Marduk — the god Nabû — the legitimate heir — goes in procession into Šuanna (Babylon),

        on the fifth (and) eleventh days, when going and returning from Babylon,

        whose structure a former king had cast with silver,

        I covered it with shining gold (and) ornaments of brilliance.

        (As for) the Euphrates River, the river of abundance,

        whose waters since its creation have flowed in full spate directly beside Esagil,

        (but) whose waters had withdrawn from the side of Esagil

        (and) had become too distant to draw (water from it) during the reign of a former king,

        (but as for) me, I sought out its original location and directed the course of its water beside Esagil, as in the past.

        (As for) the eastern canal, which a former king had had dug, but had not constructed its bank,

        I had the canal (re)dug and (properly re)constructed its bank with bitumen and baked bricks.

        I firmly established for the land an abundance of water that does not cease.

        I am constantly incessant towards Esagil and Ezida,

        (and) constantly seek to provision all of the cult-centers of the gods.

        At that time, the palace, the residence of my royal majesty, which is in the Ka-dingirra district —

        which is in Babylon, from Ay-ibūr-šabû, the street of Babylon, to the bank of the Euphrates River —

        which a former king had built and whose door-jamb(s) he had installed inside (it):

        On the outside, the palatial hall over the bank of the Euphrates River collapsed and its brickwork had fallen apart.

        I removed its collapsed walls until I reached the level of the water.

        With bitumen and baked bricks, I firmly secured its base against water,

        and (then) built (it), completed (it), and raised its superstructure.

        I spread out strong cedar(s) to be its šīpu(s), architrave(s), and roof.

        O Marduk, the great lord, the Enlil of the gods, the resplendent one, the light of the gods — his fathers —

           (Marduk gives exalted commands to his mixed-breed king)

        by your exalted command, which cannot be altered, may I be sated with the charms of the palace that I built;

        may I reach extreme old age (and) attain very old age (of a semi-divine mixed-breed) inside it;

        may I receive inside it, from the horizon to the zenith, wherever the sun rises,

        substantial tribute from the kings of the regions of the entire inhabited world;

        (and) inside it may my descendants rule over the black-headed (people) forever.

Self-Praise of Neriglissar (02)

http://oracc.museum.upenn.edu

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal)

          (Marduk, great patron lord of Babylon)

        Neriglissar, king of [Ba]bylon, whom the god Marduk — the great lord (and) the god who created him

        selected in his steadfast heart and (then) bestowed to him a widespread people

        and entrusted him with shep[her]ding the black-headed (people) (all modern earthlings were black-headed);

        in whose hands the god Nabû — the one who is entrusted with the enti[re]ty of the heavens and netherworld

        [le]t grasp a just scepter (and) legitimate rod for making (his) subjects prosper;

        [to wh]om [the god] Erra (Nergal) — the majestic one of the gods —

(Nergal with alien weapon in hand & foot upon disloyal earthling)

        [ga]ve his weapon(s) to kill [ene]mies (and) conquer foes;

        [wh]om the great gods in their assembly to prono[unced] to act

        as the one who provides for them by taking care of Esagil

        (Marduk’s temple residence in Babylon), Ezida (Nabu’s temple residence in Borsippa), and Emeslam (Nergal’s temple residence in Kutha)

        the exalted cult centers — (and) … of the gods of Babylon;

        [Ne]riglissar, king of Babylon, <I>.

 (Marduk)

        [When the god] Marduk, the great lord, … an abundance of [wat]er in full spate,

        by the will of the deity Ninšiga (unidentified, Ninsikila?) [and] through the wisdom granted by the god Ea (Enki),

 (Utu / Samas / Shamash)

        with the competence provided by the god Marduk, (and) the choice [decisi]on of the god Šamaš (Utu),

        he makes me successful; former […], to/for Borsipa, Ezida, the bīt-guršu, …

        very plentiful gifts (and) offerings they entrust (to me) …

 (Marduk’s residence, Esagil)

        I provide for Esagil (in Babylon) and Ezida (in Borsippa), (and) keep shrines of the gods in good order.

        I made inscriptions (written) in my name (and) [plac]ed (them) inside them (the shrines).

       At that time, Libil-ḫegalla, the eastern canal of Babylon, [which] a former king had had dug,

        but had not constructed its bank with bitumen and baked bricks:

        I had [the canal] (re)dug and I (properly re)constructed its bank

        [and] (thereby) [I a]massed [an abun]dance of water that does not ce[ase] in the land.

        As for me, the wise (and) pious one, the king who knows how to revere the gods,

        I had Libil-ḫegalla (re)dug so that a plentitude of water can enter the land [and] I (re)constructed its b[a]nk.

        I firmly established inside it an abundance of water that does not cease.

        … reside in Babylon, in which I poured out an abundance of water, goodness in their hearts …

        Neriglissar, king of Aga[de], … the god Mār-bīti (unidentified)… legitimate …,

        in an earlier time, [in his] heart … … an everlasting abundance of water, in …

 (Marduk in his sky-disc)

        By the command of the god Marduk, king of the gods, the god who creat[ed me],

 (Nergal with foot upon disloyal earthling)

        and the god Erra, the warrior of war[riors, (…)] … his morning (meal), the day of […] … […]

        may […] be firmly in place and … good thi[ng]s before [you]. … shepherdship;

        may he kill his enemies; may his appearance shine so that the black-headed (people)

        are ha[ppy (about it)] like the moon when rising (and) the sun while s[hi]nin[g];

 (Nabu, young son to Marduk)

        … the god Nabû (Marduk’s son) … the kin[gs of the re]gions of [the entire] inhabited world,

        who sit on … strong … for … may (it/they) be placed in your mouth.

        For eternity

Collated.