Category Archives: Ur

Ur

Ur Slide-Show:

Nannar’s Patron City of Ur Texts:

Ur Kings Slide-Show:

Nannar’s Ur Kings Texts:

Letter From Ur-saga to a King

fearing the loss of his father’s household: composite text

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

         2bc-nanna-his-symbol  (Nannar, son to Prince Enlil, grandson to King Anu, & Moon Crescent God of Ur)

       1-2 Speak to my lord, the bull (1 ms. has instead: wild bull)

       (1 other ms. has instead: bison (?)) with sparkling eyes, who wears a lapis-lazuli (blue-hued gemstone) beard:

       3-5 Repeat to my golden statue born on a favourable day,

         animals-gods-beasts

       to my water buffalo reared in a holy fold, chosen in the heart of holy Inana (Inanna)

         Cylinder seal and imprint, from Syria, 18th BCE. Presentation-scene before a warrior god. Steatite, H: 2,7 cm AO 21988  (Inanna, Ninsun, Utu with foot upon earthling, & Nannar)

       (1 ms. has instead: of holy Inana, …… of Suen) (Sin / Nannar), to my lord, the trusted one of Inana:

         3b-anu-of-planet-nibiru (Anu, King of alien giant Anunnaki on planet Nibiru, & their Earth Colony)

       6-9 You are fashioned like the son of An (Anu).

       As with the words of a god, what you say is irrevocable

       (1 ms. has instead: all the foreign lands cannot answer (?) your words).

       Your words, like rain pouring from the skies, are uncountable

       (1 ms. has instead: are uncheckable) (1 other ms. has instead: are uncontrollable (?)):

       this is what Ur-saga, your servant, says:

       10-14 My lord has taken care of me (2 mss. have instead: has not taken care of me);

         3ca-nannars-house-city-of-ur  (Nannar‘s temple residence in Ur, & “Stairway to Heaven“)

       I am a citizen of Urim (Ur).

       If my lord agrees (1 ms. has instead: If it pleases my lord), let no one waste my father’s household,

       let no one take away the home of my father’s estate (1 ms. has instead: my old man’s home)!

       May my lord know this!

Abraham, Ur of Chaldees

Fertile Crescent Travel

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue mixed-breed demigods in teal...)

Abraham hired an ox, Abraham leased a farm, Abraham paid part of his rent, how Abraham might have moved to Canaan. This Abraham is probably not the Biblical Abraham but from the account “books” we can understand something of his time. The Biblical Abraham had a different father and worshipped only one god. (1 of many in Sumer)

This version is from George Barton, Archaeology and the Bible.

       Abraham Hired an Ox

        1. One ox broken to the yoke,
        2. An ox from Ibri-sin, son of Sin-imgurani,
        3. From Ibni-sin
        4. through the agency of Kishti-Nabium,
        5. son of Eteru,
        6. Abarama, son of Awel-Ishtar,
        7. for one month has hired.
        8. For one month
        9. one shekel of silver
        10. he will pay.
        11. Of it 1/2 shekel of silver
        12. from the hand of
        13. Abarama
        14. Kisti-Nabium
        15. has received.
        16. In the presence of Idin-Urash, son of Idin-Labibaal,
        17. In the presence of Awele, son of Urri-bani,
        18. in the presence of Beliyatum, scribe.
        19. Month of the mission of Ishtar (i.e., Ammizadugga’s 11th year).
        20. The year of Ammizadugga, the king (built)
        21. The wall of Ammizadugga, (i.e., Ammizadugga’s 11th year).
        22. Tablet of Kisti-Nabium.

This is a copy made for Kishti-Nabium, the agent. The date is 1965 B.C.
Ammizadugga was the tenth king of that first dynasty of Babylon, of which Hammurabi was the sixth
        Abraham Leased a Farm

        1. To the patrician
        2. speak,
        3. Saying, Gimil-Marduk (wishes that)
        4. Shamash and Marduk may give thee health!
        5. Mayest thou have peace, mayest thou have health!
        6. May the god who protects thee thy head in luck
        7. Hold!
        8. (To enquire) concerning thy health I am sending.
        9. May thy welfare before Shamash and Marduk
        10. be eternal!
        11. Concerning the 400 shars of land, the field of Sin-idinam,
        12. Which to Abamrama
        13. To lease, thou hast sent;
        14. The land-steward (?) the scribe
        15. Appeared and
        16. On behalf of Sin-idinam
        17. I took that up.
        18. The 400 shars of land to Abamrama
        19. as thou hast directed
        20. I have leased.
        21. Concerning thy dispatches I shall not be negligent.

       Abraham Paid His Rent

       1. 1 Shekel of silver
        2. of the rent (?) of his field,
        3. for the year Ammizadugga, the king,
        4. a lordly, splendid statu (set up),
        5. brought
        6. Abamrama,
        7. received
        8. Sin-idinam
        9. and Iddatum
        10. Month Siman, 28th day,
        11. The year Ammizadugga, the king,
        12. a lordly, splendid statu (set up)

This was Amizadugga’s 13th year. Abraham is reported as paying part of his rent two years after he hired an ox.
Travel between Babylonia and Palestine

       1. A wagon
        2. from Mannum-balum-Shamash,
        3. son of Shelibia,
        4. Khabilkinum,
        5. son of Appani[bi],
        6. on a lease
        7. for 1 year
        8. has hired.
        9. As a yearly rental
        10. 2/3 of a shekel of silver
        11. he will pay.
        12. As the first of the rent
        13. 1/6 of a shekel of silver
        14. he has received.
        15. Unto the land of Kittim
        16. he shall not drive it.
        17. In the presence of Ibku-Adad,
        18. Son of Abiatum;
        19. in the presence of Ilukasha,
        20. son of Arad-ilishu;
        21. in the presence of ilishu….
        22. Month Ululu, day 25,
        23. the year the king Erech (Uruk) from the flood
        24. of the river as a friend protected.

This tablet is dated to the time of the migration of Abraham. Kittim is used in Jeremiah 2:10 and Ezekiel 27:6 of the coast lands of the Mediterranean. The contract protects the owner’s wagon from being driven the long, scenic route along the coast. This was like a mileage limit on renting a U-Haul for a time period.

Chronicle of early kings (ABC 20)

The translation on this webpage was adapted from A.K. Grayson, Assyrian and Babylonian Chronicles (1975) and Jean-Jacques Glassner, Mesopotamian Chronicles (Atlanta, 2004).

 

The Chronicle of early kings (ABC 20) is a historiographical text from ancient Babylonia. Although it purports to offer information about the oldest period and the Old-Babylonian empire, it was probably written much later. One anachronism is the reference to Babylon during the reign of king Sargon of Akkad. However, in outline, much information is more or less correct. The last seven lines of tabletA are identical to the beginning of tablet B, so we can be confident that we have a more or less complete text. Related subject matter can be found in chronicle CM 41.

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Translation of tablet A

1 Sargon, king of Agade, came to power during the reign of Ištar (Inanna) [1] and
2 he had neither rival nor equal. His splendor, over the lands
3 it diffused. He crossed the sea in the east.
4 In the eleventh year he conquered the western land to its farthest point.
5 He brought it under one authority. He set up his statues there
6 and ferried the west’s booty across on barges.
7 He stationed his court officials at intervals of five double hours and
8 ruled in unity the tribes of the lands.
9 He marched to Kazallu and turned Kazallu into a ruin heap,
10 so that there was not even a perch for a bird left.
11 Afterwards, in his old age, all of the lands rebelled again and
12 surrounded him in Agade. Sargon went out to fight and brought about their defeat.
13 He overthrew them and overpowered their extensive army.
14 Afterwards, Subartu attacked Sargon in full force and called him to arms.
15 Sargon set an ambush and completely defeated them.
16 He overpowered their extensive army
17 and sent their possessions into Akkad.
18 He dug up the dirt of the pit of Babylon and
19 made a counterpart of Babylon next to Agade.
20 Because the wrong he had done [2] the great lord Marduk became angry and wiped out his family by famine.
21 From east to west, the subjects rebelled against him
23 and Marduk afflicted him with insomnia.
——————————————
24 Naram-Sin,[3] son of Sargon, marched to Apišal.
25 He made a breach in the city wall and Riš-Adad
26 he captured, the king of Apišal, and the vizier of Apišal.
27 He marched to Magan and captured Mannu-dannu, king of Magan.
——————————————
28 Šulgi,[4] the son of Ur-Nammu, provided abundant food for Eridu, which is on the seashore.
29 But he had criminal tendencies and the property of Esagila and Babylon

30 he took away as booty. Bêl (Marduk) caused […] to consume his body and killed him.

——————————————
31 Irra-imitti,[5] the king, installed Enlil-bani, the gardener,
32 as substitute king [6] on his throne.
33 He placed the royal tiara on his head.
34 Irra-imitti died in his palace when he sipped a hot soup.
35 Enlil-bani, who occupied the throne, did not give it up and
36 so he was sovereign.
——————————————
37 Ilu-šumma was king of Assyria at the time of Su-abu.
38 Battles.

Translation of tablet B

Obverse
1-7 Identical to tablet A 31-36.
8 Hammurabi,[7] king of Babylon, mustered his army and
9 marched against Rim-Sin [I], king of Ur.
10 Hammurabi captured Ur and Larsa and
11 took their property to Babylon.
12 He brought Rim-Sin in a ki-is-kap to Babylon.
——————————————
13 Samsu-iluna,[8] king of Babylon, son of Hammurabi, the king
14 […] he mustered and
15 […] Rim-Sin [II] marched to […]
16 […] he captured and
17 […] in good health in his palace
18 […] he went and surrounded […]
19 […] his people […]
20 […]
Lacuna
Reverse
Lacuna
1′ […]
2′ […] Iluma-ilu […]
3′ […] he made […]
4′ he did battle against them […]
5′ their corpses [..] in the sea […]
6′ he repeated and Samsu-iluna […]
7′ Iluma-ilu attacked and brought about the defeat of his army.
——————————————
8′ Abi-ešuh,[9] son of Samsu-iluna, set out to conquer Iluma-ilu.
9′ He decided to dam the Tigris.
10′ He dammed the Tigris but did not capture Iluma-ilu.
——————————————
11′ At the time of Samsuditana [10] the Hittites marched against Akkad.
——————————————
12′ Ea-gamil,[11] the king of the Sealand, fled to Elam.
13′ After he had gone, Ulam-Buriaš, brother of Kaštiliašu, the Kassite,
14′ mustered an army and conquered the Sealand. He was master of the land.
——————————————
15′ Agum, the son of Kaštiliašu, mustered his army and
16′ marched to the Sealand.
17′ He seized Dur-Enlil and
18′ destroyed Egalgašešna, Enlil‘s temple (secondary residence) in Dur-Enlil.
——————————————

Note 1:
According to the Middle chronology,
Sargon ruled from 2334 to 2279. His eleventh year would be 2323 BCE. He was the founder of the dynasty of Akkad.

Note 2:
I.e., building a rival to Babylon.

Note 3:
According to the Middle Chronology, Naram-Sin ruled from 2254 to 2218.

Note 4:
According to the Middle Chronology, Šulgi ruled from 2094 to 2047. He was the second king of the Third Dynasty of Ur.

Note 5:
According to the Middle Chronology, Irra-Imitti, king of Isin, ruled from 1868 to 1861. His successor
Enlil-bani occupied the throne in 1860-1837. This story is also told in CM 41, tablet B.

Note 6:
Substitute kings were appointed when evil omens predicted the death of a king. Irra-imitti’s sin may have been that he stayed in the palace.

Note 7:
According to the Middle Chronology, the Babylonian king Hammurabi ruled from 1792 to 1750. Rim-Sin of Larsa was defeated in 1762, after a reign that had started in 1822 (!).

Note 8:
Samsu-iluna ruled from 1749 to 1712, according to the Middle Chronology.

Note 9:
Abi-ešuh ruled, according to the Middle Chronology, from 1711 to 1696. The story about the damming of the Tigris is also told in CM 41, tablet B.

Note 10:
Samsu-ditana became king in 1625 (Middle Chronology) and Babylon was sacked in 1595.

Note 11:
Last king of the Sealand Dynasty. Dating is impossible.

 

A Hymn to Cu-Suen (Shu-Suen): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

            1-10 God of prosperity born to An (Anu) and gazed upon by Urac

        Cu-Suen, like Nanna (Nannar) expert in judgment, …… before Enlil,

5 - Inanna presents spouse King Shu-Sin to Nannar  (when the alien gods had sex with giant mixed-breeds, the pampered offspring of the gods, appointed to kingships, or queens, high-priests, or high-priestesses, offspring & spouses to gods, acting as their rulers over earthlings, safe & efficient go-betweens for the giant aliens & the much smaller worker earthlings)

        from your birth you were a man of might whose name was proclaimed by Nanna!

        Cu-Suen (King Shu-Suen), heroic son of An, beloved of Enlil, head held high in the lapis-lazuli E-kur (Enlil‘s residence in Nippur),

        2 - Ninsun, mother to mixed-breed kings (Ninsun, espoused to a mixed-breed, great-grandmother to Shu-Suen & other giants appointed to kingships)

        given birth by Urac, chosen by the heart of Urac, you have been elevated over all the lands.

        Ornament and august servant of Enlil — whose scepter has reached far, who alone has Enlil‘s ear!

         4-ninlil-enlils-spouse (alien King Anu, Enlil, & Ninlil) 

        Endowed with majestic strength, creation of lustrous An,

        favorite of Ninlil (Enlil‘s spouse) Cu-Suen, provider who radiates beauty, ……!

           11 1st kirugu.

           12 Cu-Suen …… a life of distant days.

           13 Its jicgijal.

           14-21 …… of Enlil ……,

        …… Cu-Suen ……, head held high ……, wearing a long lustrous beard, …… like Utu over all the lands, authoritative Cu-Suen,

        2e - Babylonian Shamash 2000B.C.   (damaged mixed-breed king stands before Utu, the Sun God)

        …… the shrine that brings forth the divine powers, fearsome storm, powerful (?),

        …… radiance of the Land …… for greatness; who bears light, …… rays of heaven; majestic strength of Enlil,

        who alone is the lord of abundance — Cu-Suen, great lion among sovereigns!

           22 2nd kirugu.

          1ae-enlil-babylonian  (Enlil, alien Anunnaki King Anu‘s son & heir, Anu‘s appointed Earth Colony Commander)

           23-29 You are the mighty one of father Enlil, the lord who determines destinies!

        Like Utu, you are an ornament to Ninlil of the majestic shrine,

        9-ninsun-son-king-gudea-ningishzidda-enki  (Ninsun, Gudea, Ningishzidda, & Enki)

        and to the fair lord Enki who determines destinies, the father of broad understanding!

        Wise Enlil has justly …… to the one he has scrutinized.

        My king, the gods who determine destinies …… in the place that soothes the spirit.

        Cu-Suen, …… to pronounce judgments and render verdicts.

        My king, …… outstretched arms.

           30 3rd kirugu.

           31 Great lord Cu-Suen, …… years of abundance.

           32 Its jicgijal.

           33-42 Head held high, fit for the royal crown,
         2a - Ninsun, mother of Gods & Mixed-Breed Kings   (Ninsun, mother to gods & giant mixed-breed kings, Shu-Suen included)

        son (descendant) of Ninsumun (Ninsun), mighty and forceful among the Anuna (Anunnaki) gods ……. Cu-Suen!

        Holy Inanna made manifest ……. Enlil has given to you as your helper the beloved heart

        1i - nude Inanna, Ishtar   (Inanna, Goddess of Love spouse to many semi-divine kings, Shu-Suen included)

        whose beauty is unending, the good woman …… — you have embraced her.

        Strong one given majestic strength by the Great Mountain (Enlil), …… from his power;

        hero excelling all lords and sovereigns, who is their great lion –

        Cu-Suen, gracious figure, shining crown, holy breast wondrous to behold,

        hero born for godhood, ornament of kingship, …… in heaven and on earth, strong as far as the borders of the Land!

           43 4th kirugu.

        4h-ninhursag-unknown-king-ninlil-haia-nisaba

              (winged Inanna, her giant spouse-king, Ninlil, her father Haia, & her mother Nisaba, both Haia & Nisaba are Ninlil‘s parents, grain gods)

          44-48 I shall praise ……. …… of Ninlil is indeed the …… mistress!

        Like Utu, …… has filled the broad Land ……. ……, Cu-Suen, your provider (?) is distant.

        1 line fragmentary

Balbales of Inanna for Shu-Suen (Shu-Suen B & Love Song C): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

           1-4 Man of my heart, my beloved man, your allure is a sweet thing, as sweet as honey.

        Lad of my heart, my beloved man, your allure is a sweet thing, as sweet as honey.

           5-8 You have captivated me (?), of my own free will I will come to you.

        (Inanna & her lovers in embrace)

        Man, let me flee with you — into the bedroom.

        You have captivated me (?); of my own free will I shall come to you.

        Lad, let me flee with you — into the bedroom.

           9-14 Man, let me do the sweetest things to you.

        My precious sweet, let me bring you honey.

        In the bedchamber dripping with honey let us enjoy over and over your allure, the sweet thing.

        Lad, let me do the sweetest things to you.

        My precious sweet, let me bring you honey.

           15-21 Man, you have become attracted to me.

        Speak to my mother and I will give myself to you; speak to my father and he will make a gift of me.

5 - Inanna presents spouse King Shu-Sin to Nannar

           (semi-divine mixed-breed giant king Shu-Sin, his Goddess of Love spouse Inanna, & Nannar, Inanna‘s father & patron god of Ur)

        I know where to give physical pleasure to your body — sleep, man, in our house till morning.

        I know how to bring heart’s delight to your heart – sleep, lad, in our house till morning.

           22-23 Since you have fallen in love with me, lad, if only you would do your sweet thing to me.

           24-27 My lord and god, my lord and guardian angel, my Cu-Suen who cheers Enlil‘s heart, if only you would handle your sweet place,

        1a - Inanna, 8-pointed star symbolizing Venus2c-flying-inanna-1 (Inanna, Goddess of Love, & spouse to many mixed-breed giant kings)

         if only you would grasp your place that is sweet as honey.

           28-29 Put your hand there for me like the cover (?) on a measuring cup.

        Spread (?) your hand there for me like the cover (?) on a cup of wood shavings.

           30 It is a balbale of Inanna.

A Love Song of Shu-Suen (Shu-Suen C): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

              1-8 My hair is lettuce, well watered.

          It is the sprout of a lettuce, well watered.

          Its tangled coils (?) have been tightened.

         1e-ishtar-goddess-of-love  (naked Inanna, daughter to Nannar & Ningal)

        My nursemaid has …… them high and made my hair stag-like.

        She has tightened its small combs and brought order to my charms; my charms, my hair, the lettuce, is the fairest of plants.

           9-12 The brother has brought me into his life-giving gaze,

        Cu-Suen, the …… handsome man, has chosen me.

        …… my allure is without end,

        1 line fragmentary

        5 lines missing

           18-20 You are our lord, you are our lord, of silver and lapis lazuli, you are our lord.

        You are our farmer who brings superb grain.

           21-22 He is honey to my eyes, he is the charm of my heart.

        May the light of life shine for him, may Cu-Suen …….

        2a-flying-inanna2d-inanna-wars-against-marduk

                                 (powerful royal descendant & spoiled goddess Inanna, winged pilot, Goddess of Love & War)

           23 It is a balbale of Inanna.

Shu-Sin Quotes From Zecharia Sitchin Books

SEE SITCHIN’S EARTH CHRONICLES, ETC.:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Amar-Sin…was replaced on the throne by his brother Shu-Sin. The nine years of his reign (2038-2030 B.C.), though recording two military forays against northern localities, were more conspicuous by their defensive measures. These included the strengthening of the Wall of the West against the Amorites and the construction of two ships: the “Great Ship” and the “Ship of the Abzu.”

It looks as though Shu-Sin was preparing an escape by sea…

         “The Holy Inanna…”

 

Shu-Sin boasted,

         “the one endowed with astounding qualities, the first daughter of Sin,…”

granted him weapons with which to

         “engage in battle the enemy country which is disobedient…”

 

She-Sin, in the second year of his reign, sought the favors of Enki by constructing for that god a special boat that could navigate the high seas all the way to the Lower World….but the effort evidently failed, for the fourth and fifth years witnessed the building of a massive wall on the western frontier of Mesopotamia, specifically aimed at warding off incursions by the “Westerners,” followers of Marduk.

 

Shu-Sin turned to the great gods of Nippur…raising of a stela honoring Enlil and Ninlil, “a stela as no king has built before”…But Enlil was not there to answer; only Ninlil, Enlil’s spouse, who remained in Nippur, heard Shu-Sin’s supplications. Responding with compassion,

         “so as to prolong the well-being of Shu-Sin, to extend the time of his crown,…”

she gave him a

         “weapon which with radiance strikes down…

         whose awesome flashes reaches the sky…”

 

On the apparent advise of Ninlil, Shu-Sin built for the divine couple

         “a great touring boat, fit for the largest rivers…

         He decorated it perfectly with precious stones…”

He then

         “placed the touring boat in the wide basin facing Ninlil’s House of Pleasure…”

         “When Enlil heard (all this)

         From horizon to horizon he hurried,

         From south to north he traveled;

         Through the skies, over earth he hurried,

         To greatly rejoice with his beloved queen, Ninlil…”

But the very last lines refer to

         “Ninurta, the great warrior of Enlil, who befuddled the Intruder,…”

 

apparently after “an inscription, an evil inscription” was discovered on an effigy in the boat, intended perhaps to place a curse on Enlil and Ninlil.

 

…a total solar eclipse…the oracle priests of Nippur could not allay She-Sin’s anxiety; it was, they said in their written message, an omen

         “to the king who rules the four regions;

         his wall will be destroyed, Ur will become desolate…”

 

Shara / Cara, son of Inanna (& Shu-Sin).

        To divine Shara, heavenly hero, the beloved son of Inanna:

         his father Shu-Sin, the powerful king, king of Ur, king of the four regions,

         has built for him the temple Shagipada,

         his beloved shrine; may the king have life…”

It was the ninth year of Shu-Sin’s reign. It was also his last.

Amar-Sin From Zecharia Sitchin Books

SEE SITCHIN’S EARTH CHRONICLES, ETC.:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

(E-dbur-dsin, temple to the deified king Bur-Sin in Ur)

(E-uduna, temple built by Amar-Suena)

 

Shulgi‘s successor on the throne of Ur was his son Amar-Sin….in the sixth year an uprising needed subduing…and in the seventh year—2041 B.C.–a major military campaign was required to suppress four western localities and “their lands.”

 

Amar-Sin turned his attention to EriduEnki‘s city!–establishing there a royal residence and assuming there priestly functions…in the following year, Amar-Sin set sail to the same “Place of the Ramp” where Shulgi had gone. But reaching the “Land of Flying for Life” he got no further: he died of a scorpion’s (or snake’s) bite. He was replaced on the throne by his brother Shu-Sin.

A Lullaby for a Son of Culgi (Culgi N)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

       

        1-5. Ah, ah, may he grow sturdy through my crooning, may he flourish through my crooning!

        May he put down strong foundations as roots, may he spread branches wide like a cakir plant!

       

        6-11. Lord, from this you know our whereabouts;

        among those resplendent apple trees overhanging the river,

        may someone who passes by (?) reach out his hand, may someone lying there raise his hand.

        My son, sleep will overtake you, sleep will settle on you.

 

        12-18. Sleep come, sleep come, sleep come to my son, sleep hasten (?) to my son!

        Put to sleep his open eyes, settle your hand upon his sparkling eyes —

        as for his murmuring tongue, let the murmuring not spoil his sleep.

 

       19-23. May he fill your lap with emmer while I sweeten miniature cheeses for you,

        those cheeses that are the healer of mankind, that are the healer of mankind,

        and of the lord’s son, the son of Lord Culgi (King Shulgi).

        24-30. In my garden, it is the lettuces that I have watered,

        and among the lettuces it is the gakkul lettuce that I have chopped.

        Let the lord eat this lettuce!

        Through my crooning let me give him a wife, let me give him a wife, let me give him a son!

        May a happy nursemaid chatter with him, may a happy nursemaid suckle him!

 

        31-38. Let me …… a wife for my son, and may she bear him a son so sweet.

        May his wife lie in his warm embrace, and may his son lie in his outstretched arms.

        May his wife be happy with him, and may his son be happy with him.

        May his young wife be happy in his embrace, and may his son grow vigorously on his gentle knees.

        39-48. You are restless — I am troubled, I am quite silent (?),

        gazing at the stars, as the crescent moon shines on my face.

        Your bones might be arrayed on the wall!

        The man of the wall might shed tears for you!

        The mongoose might beat the balaj drums for you!

        The gecko might gouge its cheeks for you!

        The fly might gash its lips for you!

        The lizard might tear out (?) its tongue for you!

 

        49-56. May the lullaby (?) make us flourish!

        May the lullaby (?) make us thrive!

        When you flourish, when you thrive, when you …… the shaking of churns, sweet sleep ……, the sweet bed …….

        2 lines fragmentary

 

        57-63. May a wife be your support, and may a son …….

        May a son be your fortune.

        May winnowed grain be your lover, and may Ezina-Kusu (Goddess of Grain) be your aid.

2c - Nisaba & Haia, Enlil's in-laws (Haia, Enlil, unidentified, & Nisaba, Enlil’s mother-in-law)

        May you have an eloquent protective goddess.

        May you be brought up to a reign of favorable days.

        May you smile upon festivals.

        64-66. My son is ……; he knows nothing.

        He does not know the length of his old age (?).

        He does not know the dwelling of the …….

        67-73. May you discover …….

        May you eat …….

        3 lines fragmentary

        May you be …….

        May you be …….

        74-91. 7 lines fragmentary

        …… goats, sheep and donkeys ……

        1 line fragmentary

2 - Ninkasi 3a-ninkasi-tasting-the-elixer-of-the-gods(Ninkasi, Enki‘s daughter, Goddess of Beer, taught earthlings how to brew)

        Ninkasi …… in her vat ……

        5 lines fragmentary

        The shepherd’s wife ……

        He …… the …… of the date palm.

        He brings date shoots among the offerings.

        92-114. As for you, lie in sleep!

        May your palm tree, extending its fronds, spread joy like a fig tree (?).

        Place coals (?) beside Urim (Ur)!

        Place charcoal beside Unug (Uruk)!

        Seize the enemy’s mouth like ……!

        Bind his arms like reed bundles!

        Make the enemy cower before you, lest he rip open your back like a sack,

        4 lines fragmentary

        approx. 6 lines missing

        4 lines fragmentary

        unknown no. of lines missing

The Debate Between Bird and Fish

Source: Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E., and Zólyomi, G.,

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford 1998-.

Text 1, a part of the Sumerian creation story; as a literary debate between the bird and the fish in which they argue for their usefulness in the universe as it was then conceived. It has a substantially variant form of the published text, and the end is unpublished. Parts of the text are similar to Genesis 1:20-22.

Fish and Bird, by the command of Enki, Lord of Wisdom, Magick and all crafts, are assigned their positions and instructed in the divine laws. Although Fish laid its eggs in the lagoons and Bird built its nest in the gaps of reed-beds, Bird frightened the Fish of the lagoons by endlessly croaking and squawking. Thus, Fish took a stand against Bird and grandiosely started to talk the other down: noisy, inconvenient to plants, nuisance for the fields, unclean and so forth. Bird replies that Fish is being arrogant, the he smells awful and is deprived of full sight, members to stand up or fly the Heights, and that Fish is prey to Bird.

But Fish is not convinced by the Bird´s speech, and furtively the following day destroys the Bird´s eggs. Both opponents thus fight, and such was the trouble they caused that their litigation was registered in Eridu, and brought to King Shulgi, one of the most famous monarchs of the Third Dynasty of Ur, himself ” a fashioner of words “, a composer, accomplished poet and scribe, builder of temples and roads, a real champion of the gods and the land.

Shulgi issues his judgment in favor of Bird, especially because of the gift of song, i.e ” at Enlil‘s holy table, Bird takes precedence over Fish, … and the Anuna gods rejoice at its voice. It is suitable for banquets in the great dining hall of the gods. It provides good cheer in the king’s palace”. Fish, on the other hand, reigns in the waters of the marshes. Thus, it seems that Bird takes precedence over Fish, therefore meaning most probably the gifts of song and music, the sophistication of palaces and banquets offered to the gods in comparison to the simpler times of the beginnings of civilized life in the villages of South Mesopotamia, when Fish was food for the gods, and “… Just like Ashnan (Nisaba) [the Grain Goddess], it satisfied the hunger of the Land as Her helper.”

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

1-12 In those ancient days, when the good destinies had been decreed,

and after An (Anu) and Enlil had set up the divine rules of heaven and earth,

then the third of them, ……, the lord of broad wisdom,

2aa - Enki, found in Sin's temple at Khorsabad (Enki, Anunnaki King Anu‘s eldest & wisest son, stationed on Earth Colony by father Anu)

Enki, the master of destinies, gathered together …… and founded dwelling places;

he took in his hand waters to encourage and create good seed;

he laid out side by side the Tigris and the Euphrates, and caused them to bring water from the mountains;

he scoured out the smaller streams, and positioned the other watercourses.

……

Enki made spacious sheepfolds and cattle-pens, and provided shepherds and herdsmen;

he founded cities and settlements throughout the earth,

and made the black-headed multiply (fashioner of new “modern man” with reproduction capabilities).

He provided them with a king as shepherd, elevating him to sovereignty over them;

the king rose as the daylight over the foreign countries.

13-21 …… Enki knit together the marshlands, making young and old reeds grow there;

he made birds and fish teem in the pools and lagoons ……;

he gave …… all kinds of living creatures as their sustenance,

…… placed them in charge of this abundance of the gods.

When Nudimmud (Enki), august prince, the lord of broad wisdom,

http://earthstation1.simplenet.com (Enki, DNA Specialist, fashioner of mixed-specie animals, attempting to create workers)

had fashioned ……, he filled the reed-beds and marshes with Fish and Bird,

indicated to them their positions and instructed them in their divine rules.

22-28 Then Fish laid its eggs in the lagoons;

Bird built its nest in a gap in the reed-beds.

But Bird frightened the Fish of the lagoons in its …….

Fish took up a stand and cried out.

Grandiosely it initiated hostilities.

It roused the street by quarreling in an overbearing manner.

Fish addressed Bird murderously:

29-40 “…… Bird, …… there is no insult ……!

Croaking, …… noise in the marshes…… squawking!

Forever gobbling away greedily, while your heart is dripping with evil!

Standing on the plain, you can keep pecking away until they chase you off!

farming-gods-then-man-tilled-the-fields  (earthlings working, taught to feed the giant alien gods)

The farmer’s sons lay lines and nets for you in the furrows.

The gardener sets up nets against you in gardens and orchards.

He cannot rest his arm from firing his sling; he cannot sit down because of you.

You cause damage in the vegetable plots; you are a nuisance.

In the damp parts of fields, there are your unpleasing footprints.

Bird, you are shameless: you fill the courtyard with your droppings.

The courtyard sweeper-boy who cleans the house chases after you with ropes.

By your noise the house (1 ms. has instead: palace) is disturbed; your din drives people away.

41-53 “They bring you into the fattening shed.

They let you moo like cattle, bleat like sheep.

They pour out cool water in jugs for you.

They drag you away for the daily sacrifice.

The fowler brings you with bound wings. (1 ms. adds: The fisherman brings you into the palace.)

They tie up your wings and beak.

Your squawking is to no profit; what are you flapping about?

With your ugly voice you frighten the night; no one can sleep soundly.

Bird, get out of the marshes!

Get this noise of yours off my back!

Go out of here into a hole on the rubbish heap: that suits you!”

51-56 Thus Fish insulted Bird on that day.

But Bird, with multicolored plumage and multicolored face,

was convinced of its own beauty, and did not take to heart the insults Fish had cast at it.

As if it was a nursemaid singing a lullaby, it paid no attention to the speech,

despite the ugly words that were being uttered.

Then Bird answered Fish: (1 ms. has instead: It …… insulted Fish; …… said ……: )

57-69 “How has your heart become so arrogant, while you yourself are so lowly?

Your mouth is flabby (?), but although your mouth goes all the way round, you cannot see behind you.

You are bereft of hips, as also of arms, hands and feet — try bending your neck to your feet!

Your smell is awful; you make people throw up, they bare their teeth at you!

No trough would hold the kind of prepared food you eat.

He who has carried you dares not let his hand touch his skin!

In the great marshes and the wide lagoons, I am your persecuting demon.

You cannot eat the sweet plants there, as my voice harasses you.

You cannot travel with confidence in the river, as my storm-cloud covers you.

As you slip through the reed-beds you are always beneath my eyes.

Some of your little ones are destined to be my daily offering; you give them to me to allay my hunger.

Some of your big ones are just as certainly destined for my banqueting hall …… in the mud.

1 line unclear

70-79 “But I am the beautiful and clever Bird!

Fine artistry went into my adornment.

But no skill has been expended on your holy shaping!

Strutting about in the royal palace is my glory; my warbling is considered a decoration in the courtyard.

The sound I produce, in all its sweetness,

James Charles Kaelin, Jr. Webmaster & Digitizer EarthStation1 http://earthstation1.simplenet.com wandarer@earthlink.net  (giant mixed-breed leader is lead by Ninurta, the great-grandfather to Shulgi, to appear before Ninurta‘s father Enlil, holding a plow, tool given by Enlil to worker earthlings; our solar system perfectly depicted in over 5,000 year old artifact)

is a delight for the person of (King Shulgi) Culgi, son (great-great-grandson) of Enlil.

Fruits and produce of gardens and orchards are the enormous daily offerings due to me.

Groats, flour malt, hulled barley and emmer (?) are sweet things to my mouth.

How do you not recognize my superiority from this?

Bow your neck to the ground!”

80-85 Thus Bird insulted Fish on that occasion.

Fish became angry, and, trusting in its heroic strength and solidness,

swept across the bottom like a heavy rain cloud.

It took up the quarrel.

It did not take to heart the insults that Bird had cast at it.

It could not bring itself to submit, but spoke unrestrainedly.

Again Fish replied to Bird:

86-94 “Chopped-off beak and legs, deformed feet, cleft mouth, thin tongue!

You clatter away in your ignorance, with never any reflection!

Gluttonous, malformed, filling the courtyard with droppings!

The little sweeper-boy sets nets in the house and chases you with ropes.

The baker, the brewer, the porter, all those who live in the house are annoyed with you.

Bird, you have not examined the question of my greatness; you have not taken due account of my nature.

You could not understand my weakness and my strength; yet you spoke inflammatory words.

Once you have really looked into my achievements, you will be greatly humbled.

Your speech contains grave errors; you have not given it due consideration.

95-101 “I am Fish.

I am responsibly charged with providing abundance for the pure shrines.

For the great offerings at the lustrous E-kur (Enlil‘s temple residence in Nippur)

(1 ms. has instead: On the august platform of the great offerings of the gods),

I stand proudly with head raised high!

2b - Enlil, spouse Haia, Nisaba, & Ninlil

           (Enlil, father-in-law Haia, mother-in-law Nisaba, spouse Ninlil, & unidentified earthling)

Just like Acnan (Nisaba, Goddess of Grains) I am here to satisfy the hunger of the Land.

I am her helper.

Therefore people pay attention to me, and they keep their eyes upon me.

As at the harvest festival, they rejoice over me and take care of me.

Bird, whatever great deeds you may have achieved, I will teach you their pretentiousness.

I shall hand back to you in your turn your haughtiness and mendacious speech.”

102-115 Thereupon Fish conceived a plot against Bird.

Silently, furtively, it slithered alongside.

When Bird rose up from her nest to fetch food for her young,

Fish searched for the most discreet of silent places.

It turned her well-built nest of brushwood into a haunted house.

It destroyed her well-built house, and tore down her storeroom.

It smashed the eggs she had laid and threw them into the sea.

Thus Fish struck at Bird, and then fled into the waters.

Then Bird came, lion-faced and with an eagle’s talons,

flapping its wings towards its nest. It stopped in mid-flight.

Like a hurricane whirling in the midst of heaven, it circled in the sky.

Bird, looking about for its nest, spread wide its limbs.

It trampled over the broad plain after its well-built nest of brushwood.

Its voice shrieked into the interior of heaven like the Mistress’s.

116-121 Bird sought for Fish, searching the marshes.

Bird peered into the deep water for Fish, watching closely.

Extending its claws, it just snatched from the water

Fish’s tiny fish-spawn, gathering them all together and piling them up in a heap.

Thus Bird took its revenge and …… its heart.

Again Bird replied to Fish:

122-124 “You utter fool! Dumb, muddle-headed Fish, you are out of ……!

The mouths of those who circle (?) the quay never get enough to eat, and their hunger lasts all day.

Swine, rascal, gorging yourself upon your own excrement, you freak!

125-136 “You are like a watchman living on the walls (?), ……!

Fish, you kindled fire against me, you planted henbane.

In your stupidity you caused devastation; you have spattered your hands with blood!

Your arrogant heart will destroy itself by its own deeds!

But I am Bird, flying in the heavens and walking on the earth.

Wherever I travel to, I am there for the joy of its …… named.

……, o Fish, …… bestowed by the Great Princes.

I am of first-class seed, and my young are first-born young!

2c-nippur (E-kur, Enlil‘s house on Earth;  Enlil, King Anu‘s son & heir)

…… walks with uplifted head …… to the lustrous E-kur.

…… until distant days.

…… the numerous people say.

How can you not recognize my pre-eminence?

Bow your neck to the ground.”

137-140 Again Bird had hurled insults at Fish.

Then Fish shouted at Bird, eyeing it angrily:

“Do not puff yourself up from your lying mouth!

Our judge shall take this up.

3b - Enki image 5-enki-lived-in-the-abzu-marshes-of-eridu

            (Enki, God of the Waters, the Abzu marshlands of Persian Gulf; Enki & helpers in the marshes)

Let us take our case to Enki, our judge and adjudicator.”

141-147 And so with the two of them jostling and continuing the evil quarrel in order to establish,

2ba-enkis-temple-ziggourat-in-eridu  (Eridu ruins with Enki‘s ziggurat residence discovered)

the one over the other, their grandness and pre-eminence, the litigation was registered within Eridug (Eridu),

and they put forward their argumentation (1 ms. has instead: stood there in dispute).

…… thrashing about (?) amid roaring like that of a bull, …… crept forward like …….

They requested a verdict …… from King Culgi (Shulgi), son of Enlil (descendant, great-great-grandson to Enlil).

148-157 (Bird speaks:)

“You ……, lord of true speech, pay attention to my words!

I had put …… and laid eggs there.

…… had bestowed …… and had given as their sustenance.

After …… had started ……, …… he destroyed my house.

He turned my nest of brushwood into a haunted house.

He destroyed my house, and tore down my storeroom.

He smashed my eggs and threw them into the sea.

…… examine what I have said.

Return a verdict in my favor.”

…… investigating……, she prostrated herself to the ground.

158-163…… announced (?) the word.

…… august, spoke from the heart:

“Your words are sterling words, such as delight the heart.”

3 - King Shulgi, Ninsun's son (Shulgi, semi-divine high-priest of Nannar, then selected & protected king of Sumer)

(Culgi speaks:)

“For how long are they (1 ms. has instead: you) going to persist (?) in quarreling?”

Like …… came out supreme.

Like butting ……, they jostled each other.

164-167 (Fish speaks:)

“……, let it be favorable to me!

(Culgi speaks:)

“I shall instruct you in the divine rules and just ordinances of our dwelling-place.

2e-eridu-temple-reconstruction (semi-divine king, Ninhursag, Isimud, & Enki on his throne in Eridu; Enki‘s ziggurat residence in Eridu)

Like (?) Enki, king of the Abzu, I am successful in finding solutions, and am wise in words.

” He answered Bird and Fish:

168-177 “To strut about in the E-kur is a glory for Bird, as its singing is sweet.

At Enlil‘s holy table, Bird …… precedence over you ……!

It shall utter its cries in the temple of the great gods.

The Anuna (Anunnaki) gods rejoice at its voice.

4a - Ninsun, King Shulgi, Inanna, & Nannar

        (Nannar                   Ninsun, her grandson Shulgi, Inanna, Goddess of Love presenting her new spouse Shulgi to Nannar, her father)

It is suitable for banquets in the great dining hall of the gods.

It provides good cheer in the king’s (1 ms. has instead: Culgi‘s) palace.

…… with head high, at the table of Culgi, son (semi-divine descendant-king) of Enlil.

The king …… long life.

1 line fragmentary

Fish …… in splendor …….

178-190 Thereupon Fish …… Bird.

6 lines missing or fragmentary

…… Enki …… bestowed.

1 line fragmentary

In the abzu of Eridug (Eridu) …… Bird …….

Because Bird was victorious over Fish in the dispute between Fish and Bird,

3f-enki-living-in-the-abzu3c-enki-in-the-abzu (Ninurta visits Enki; Enki on his throne in Eridu)

Father Enki be praised!