The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)
(gods in blue)
1-12.…… (Geshtinana) beloved sister of Dumuzid (Dumuzi), beloved …… of Durtur (Ninsun),
(Ninsun, Ninurta‘s daughter, mother to Dumuzi & Geshtinana)
…… seed implanted into the womb by a good bull (Ninurta), my lady, born to ladyship!
(NInsun, her mixed-breed son-king Gudea, Ningishzidda, & Enki, father to Dumuzi & Geshtinanna with Ninsun, & father to Ningishzidda, etc.)
With her aid the cattle-pen was filled with butter and cream,
with her aid the sheepfold was long provided with milk.
On the high plain, my ……, you are Ĝeštin-ana.
(singer & scribe Geshtinana, daughter to Ninsun & Enki, sister to Dumuzi)
O girl, …… indeed!
Your little ones …… indeed!
Unug (Uruk) …… indeed!
(residence of the King of the Anunnaki, Anu, in Uruk / Unug)
Kulaba (in Uruk) …… indeed!
…… you are …….
13-17. Because of her brother, the girl lacerated her eyes and lacerated her mouth;
she lacerated her buttocks, the place not spoken of to men.
She made her way towards the tavern of the palace.
The girl questioned a minister who was coming out of the palace.
18-24. The minister who was coming out of the palace answered the girl:
(mixed-breed high-priest & king atop ziggurat residence / temple, giants Ninsun, Nannar, & Utu with his alien rock-saw)
“Those endowed with divine powers (technologies), 10 incantation priests,
prostration priests, bathed priests and ablution priests will never cease coming every month,
once a month, to the great shrine, for (?) your brother, who has taken possession of the en priesthood,
the en priesthood of Unug ……, for (?) your brother, who has taken possession of the en priesthood.”
25-32. At that time there were seven, there were seven,
(areal view of Zabalam ruins)
the song performers of Unug were seven; in Zabalam the lament singers were fifty.
They knew the stars of the heavens, and they knew the roads of the earth.
In the broad heavens, they carried the first-fruit offerings.
They raised songs, and they lowered songs; they did not declare the beginning of the song to them.
They were elders not yet assigned to their positions.
33-38. The little sister dwelling among them spoke to them
1 line unclear
“While we raise the song, you will lower the song.”
…… she did not dwell among them …….
She dwelt in the …… of the eršema (?).
(lapis-lazili necklace, Inanna‘s favorite gemstone, artifact discovered in Ur)
She dwelt …… the eršema (?), of precious metal and lapis lazuli, of the goldsmith.”
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana L)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
(Nannar, patron god of Ur, symbolized as the Moon Crescent god, a symbol widely used today)
1-6. My valiant Nanna (Nannar / Sin), who ……, my dear one, you love me;
(Bau, the daughter of King Anu, her guard dog, & her spouse Prince Ninurta)
joy ……. …… Bau (Gula) loves you.”
3 lines fragmentary
unknown no. of lines missing
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana R)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
Version A (of three closely related compositions)
(Inanna, Goddess of Love & War)
1-8. Maiden, glossy mane, lovely beauty, Inana (Inanna), glossy mane, lovely beauty!
Maiden, mane of the ibex, …… red deer, …… red deer, Inana, mane of the ibex, …… red deer, …… red deer!
(Dumuzi the Shepherd, & his young spouse Inanna)
Maiden, colorful as a pile of grain, fit for the king, Inana, colorful as a pile of grain, fit for Dumuzid (Dumuzi)!
Maiden, you are a shock of two-row barley, fully developed in loveliness,
Inana, you are a shock of two-row barley, fully developed in loveliness!
9-14. I am the queen, I am the queen, I am …… full of loveliness!
(Inanna‘s sexuality widely known in the ancient world)
I am the maiden, I am the queen, I am …… full of loveliness!
I am the queen, seed engendered by An (King Anu‘s descendant), I am …… full of loveliness!
I am good oil, good oil, …… sweet perfume!
…… may he moor the boat ……. …… may he moor the boat …….
15-19. I am the queen, I shall go with him to his …….
(King Anu, & great-granddaughter Goddess of War Inanna)
I am Inana (speaking in the 1st person), I shall go with him to his …….
I shall go with him to his ……. I shall go with him to his …… shrine.
I shall go with him to the house with its measuring jars.
20-28. Let me learn the way to the man, my milk, my cream!
Let me learn the way to my Ama-ušum, my milk, my cream!
Let me learn the way to Ama-ušumgal-ana (Dumuzi), my milk, my cream!
Let me learn the way to the esparto grass, my milk, to my milk, my milk!
Let me learn the way to the poplars, the cool place, my milk!
Let me learn the way to the innuš plants, the pure plants, my milk!
Let me learn the way to the grasslands, the frosty place, my milk!
(Dumuzi the Shepherd on both panels, alien god tasked with teaching the 1st “modern earthlings” to herd flocks of sheep, like Biblical Abel)
Let me learn the way to the holy sheepfold, my man’s sheepfold!
Let me learn the way to the holy sheepfold, my Dumuzid‘s sheepfold!
29. Sa-gida
30. I will speak ……
(this line is probably a catch-line to the second (sa-ĝara) section, not preserved)
Version B (of three closely related compositions)
unknown no. of lines missing
1-13. …… the small things, …… the small things, ……the great things, …… the small things,
…… my property that has to be brought ……; my sheep that eat …….
The cowherd …… will not find the cow-pen, the shepherd …… will not find the sheepfold.
My butter carrier will not carry the butter, my milk carrier will not carry the milk.
My …… to the evil ones.
2 lines fragmentary
unknown no. of lines missing
Version C (of three closely related compositions)
unknown no. of lines missing
1-7. 1 line fragmentary
The lord made the milk abundant for me, …….
Dumuzid made the butter abundant for me, …….
When he carried the butter, butter was abundant.
When he carried the milk, milk was abundant.
When he carried milk and butter, he did not enter the house …….
May the lady anoint herself with finest oil!
8-16. Let me learn the way to the man, my milk, my cream!
Let me learn the way to my Ama-ušum, my milk, my cream!
Let me learn the way to Ama-ušumgal-ana (Dumuzi), my milk, my cream!
Let me learn the way to the esparto grass, my milk, ……, my milk!
Let me learn the way to the poplars, the cool place, my milk!
Let me learn the way to the grasslands, the frosty place, my milk!
Let me learn the way to the innuš plants, the pure plants, my milk!
Let me learn the way to the holy sheepfold, my bridegroom’s sheepfold!
Let me learn the way to the holy sheepfold, my Dumuzid‘s sheepfold!
17-18. The mistress …….
The shepherd Dumuzid …….
19. A …… song.
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana V)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
1-15. The young lady, the king’s kohl, Inana (Inanna), Dumuzid‘s (Dumuzi) kohl, full of joy,
adorned with loveliness, goes to the shepherd in the sheepfold, goes to Dumuzid in the cattle-pen.
There on the road she …… the shepherd, the maiden Inana meets him on the path.
Dumuzid comes forth like the daylight.
…… extended his hand to ……; …… extended his hand to ……. …… extended hand.
1 line fragmentary
…… enfolded in numerous buds, …… sprouted branches, …… heart …….
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana W)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
1-22. 4 lines missing
2 lines fragmentary
May my sheep eat my …… which is growing in the fields, my plants, my camel-thorn.
May my sheep eat my ……, my plants, my winnowed barley.
May my sheep eat my life of the Land which is growing in the fields, my plants, my stubble.
May my sheep eat my support of orphans and sustenance of widows, my plants, my šakir plants.
May my sheep eat my string of clay balls (?) which is growing in the fields, my plants, my colocynth.
May my sheep eat my beer wort mixed with honey, my plants, my marsh reeds.
May my sheep eat my calves going together with their bulls, my plants, my reed shoots.
May my sheep eat my blossoming garden of apple trees, my plants, my reeds.
(Inanna & damaged Dumuzi with their flocks)
(Dumuzi & Inanna with food from plants & animals for the gods)
23-38. May my sheep eat my aromatic plants of the fields, dripping with syrup, my plants, my licorice.
May my sheep eat my …… waterskin hanging from the saddle, my plants, my ḫarub pods.
May my sheep eat my grass spread out like a mantle, my plants, my meadow grass.
May my sheep eat my native-born (?) of flourishing Sumer, my plants, my kali plants.
May my sheep eat my unkempt long hair, my plants, my esparto grass.
May my sheep eat my plants that ignore winter and summer, my plants, my date palm saplings.
May my sheep eat my beautiful …… plants with a head of fine hairs, my plants, my lilangi plants.
May my sheep eat my …… growing in the desert, my plants, my apple grass.
39-44. …… and smeared milk and honey on it.
The youth is gentle towards his spouse; the wild bull stands in prayer before her.
(Inanna & spouse Dumuzi The Shepherd)
He is gentle towards holy Inana.
Embracing ……, he treats her gently.
Dumuzid stands in prayer before her.
approx. 5 lines missing
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana Y)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
1-8. 5 lines missing
1 line fragmentary ……
his father like a messenger.
1 line fragmentary
(Utu, the Sun god, rises over the mountains)
9-23. (Utu speaks:) “Our brother-in-law, the daytime will pass; our brother-in-law, night will come.
Then I shall make the moonlight enter its house, I shall make the stars become dimmed in their house.
Our brother-in-law, when the daytime has passed, our brother-in-law, when the night comes,
and after the moonlight has entered its house, after the stars have become dimmed in their house,
I shall draw the bolt from the door for you …….”
5 lines missing
24-33. “My elder sister! …….”
“My sweet! …….”
“My elder sister! …….”
“My brother with kindly eyes!”
2 lines unclear
“Here is our parapet! Tear down our parapet!
Our spouse, exert (?) yourself, exert (?) yourself!
If you are captured, what will become of us?
They have let you go: come into our house!”
34-47. “My one distinguished by a shock of hair, my one distinguished by a shock of hair!
My sweet, my one distinguished by a shock of hair!
My one distinguished by a shock of hair like a palm tree!
My shaggy-necked one like a tamarisk, my one distinguished by a shock of hair!
My man distinguished in the assembly by your shock of hair!
Rub it against our breast, my sweet!
Noble one (?), honored in the assembly with your shock of hair!
Rub it against our breast, my brother with kindly eyes!
My lapis lazuli beard, my fermenting-vat shock of hair!
My beard mottled like lapis lazuli!
My shock of hair sturdy as a fermenting vat!
(Inanna, Dumuzi‘s spouse, Goddess of Love & War, with her 8-Pointed Star symbol)
My ivory figurine, my golden figure!
My object fashioned by a skilled carpenter!
My one worked on by a skilled metal worker!”
48-55. “Come (?), my beloved sister!
I will …… mouth.
Her genitals are as sweet as her mouth.
(Inanna well known & worshiped everywhere)
Her mouth is as sweet as her genitals.
…… beautiful.
…… eyes.”
3 lines fragmentary or missing
56-65. “May you be sweet words in the mouth!
May you be a reign which brings forth happy days!
May you be a feast which brightens the countenance!
May you be a shining mirror!
(Enlil, King Anu‘s son & heir, Earth Colony Commander)
Beloved of Enlil, may {the heart of your god} {(1 ms. has instead:) your god} be assuaged towards you!
Come at night, stay at night!
Come with the sun, stay with the sun!
May your god pave the road for you, may he level the hills and depths for you!”
A song of Inana and Dumuzid
(Dumuzid–Inana Z)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
Segment A
1-9. My own mother gave birth to me for your sake, my Ningal gave birth to me for your sake.
(Ningal, Nannar‘s spouse, the patron gods of Ur)
……, my beloved heart will come.
……, my beloved heart will come there.
May …… come to me (?), and I will rejoice over him.
May Dumuzid come to me (?), and I will rejoice over him.
1 line unclear
Dumuzid ……
1 line fragmentary
unknown no. of lines missing
Segment B
1-9. 1 line fragmentary
(Dumuzi & naked spouse Inanna, Goddess of Love)
Let us embrace, my bridegroom!
Come, let us rejoice in play!
Let us embrace, my Ama-ušum!
Come, let us rejoice in play!
(Anu, father of the ruling gods on Earth, King of Nibiru & Earth Colony)
Friend of An (Anu), lord, my heart’s desire, cheering the mood, gladdening the heart:
may you be our sun god (Utu)! I will go to the lord, I will talk with him, I will say to the lord of my heart:
10-19. …… with Enlil, and my (Utu’s) father, Suen, chose you in his heart.
I myself chose you in my heart; you are the man of the heart.
(King Anu & his royal descendants wearing the crown of Earth’s animal horns)
He has placed on your head for me the good headdress and the holy crown (of animal horns).
You shall stand in service before the great gods,
(alien gods in procession on holidays & special events)
the Anuna (Anunnaki from Nibiru) gods who shine forth radiantly.
Let us embrace, my bridegroom!
Let us lie on my flowered bed!
Let us embrace, my Ama-ušum!
(Inanna in her “flowered bed”)
Let us lie on my flowered bed!
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana C1)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
Segment A
1-10. 2 lines fragmentary
(Inanna & Dumuzi; Inanna called by many names all over the world)
Ninegala (Inanna), your wedding ushers are lords!
…… like someone cracking eggs ……. Inana, your ushers are lords!
…… is first, …… is second,
1 line fragmentary
the fowler ……, and the fisherman from the depths of the reedbeds.
11-20. “I will send a messenger to the shepherd:
let him treat me to the best butter and the best milk!
I will send a messenger to my farmer: let him treat me to …… and wine!
I, the lady, will send a messenger to the fowler, whose bird-nets are spread out:
let him treat me to fine birds!
I, Inana, will send a messenger to the fisherman too
whose nets are set up in the reedbeds: let him treat me to fat carp!”
21-32. One of her ushers brought the gifts.
The fowler brought choice birds, and the fisherman brought fat carp and put them …… my lady.
The shepherd carried butter in his hands, Dumuzid carried milk on his shoulders.
He carried butter and milk in containers on his shoulders, he carried milk in the churn on his shoulders.
…… called out to the house; Dumuzid ……: “Open the house, my lady! Open the house!”
(Dumuzi the Shepherd, son to Enki & Ninsun)
1 line fragmentary
approx. 4 lines missing
Segment B
1-11. The mistress …….
She stepped forward to her own mother, and stood …… expert in song:
(mixed-breed spouse-king, Inanna, & her mother Ningal)
(Ningal speaks:)
“He will be just like …….
He will be just like …….
He will be just like …… for you.
He will be just like your father.
He will be just like your mother.
His mother too will …… just like your mother!
His father too will …… just like your father!”
(captured & cuffed Dumuzi, primitive female & male; Dumuzi the Shepherd died young, leaving Inanna a widow)
(Dumuzid speaks:) “Open the house, my lady! Open the house!”
12-23. At her mother’s bidding, Inana bathed in water and anointed herself with sweet oil.
She covered her body with a grand robe; she also took her pin.
She straightened the lapis lazuli stones on her neck, and grasped her cylinder seal in her hand.
The young lady stepped forward as Dumuzid pushed open the door,
and like a moonbeam she came forth to him from the house.
He looked at her and rejoiced in her; he embraced her and kissed her.
1 line fragmentary
approx. 9 lines missing
Segment C
1-8. 1 line fragmentary
Dumuzid …….
Lord Dumuzid …….
“My master, …… home.
My master, my spouse ……. Dumuzid …….
My master, take me (?) into the house.”
(young Anunnaki alien lovers Inanna & Dumuzi)
The shepherd Dumuzid said to his bride:
9-13. “My bride, come forth from the ……. Inana, …… the house of my personal god.
(house of Inanna‘s parents Nannar & Ningal above city of Ur)
I shall bring you to the house of my god.
I shall get you to lie down before my god and, Inana, you shall sit with me in my god’s seat of honor!”
14-24. When he had spoken thus to her, she sat down ……
1 line fragmentary
…… stepped forward ……. …… uttered a prayer ……
5 lines fragmentary
…… your usher ……
approx. 4 lines missing
Segment D
1-4. 1 line fragmentary
…… before you …….
My Ama-ušumgal, …… boat.
…… the young lady:
5-13. “I have not carried you off to be my slave girl!
……, your table will be a splendid table.
You will eat at a splendid table.
Your table will be a splendid table, a splendid table.
You will eat …….
My mother does not eat there,
(Ninsun, Dumuzi‘s & Geshtinana‘s mother)
Durtur‘s brother does not eat there, my sister Ĝeštin-ana does not eat there; but you will eat …….”
14-27. “My bride, you should not weave cloth for me!
(alien Anunnaki women spinning & weaving, teaching earthlings)
……, you should not spin yarn for me!
……, you should not comb out goat’s wool for me!
……, you should not warp threads for me!”
3 lines fragmentary
“You should not (?) …… bread for me!”
Ninegala, …….
(Dumuzi & Ningishzidda flank King Anu seated upon his throne on Planet Nibiru)
The wild bull Dumuzid ……. …… holy radiance on the horizon ……, …… radiance in heaven ……,
2 lines fragmentary
up to 5 lines missing
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana D1)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
(Enki’s Eridu ziggurat house ruins)
1-7. The …… of E-temen-ni-guru, the organization of the house of Eridug (Eridu),
(house of Suen / Nannar in Ur, the home of Biblical Abraham)
the radiance of the house of Suen (Nannar / Sin),
(E-ana, Anu‘s ziggurat / residence in Uruk)
and the erected banners of the E-ana (Anu‘s home in Uruk) were all given as gifts to the house.
My good house floats like a cloud; its name too is a favorable omen.
8-12. He who excels at the ceremonies of queenship has lined with his straw the flowered couch,
(Gibil, Enki‘s son, the forger of metals, lord of the fiery kilns)
inlaid with lapis lazuli, which Gibil (Enki‘s son, Dumuzi‘s brother)
has purified for you in the Iri-gal shrine and,
in the house which he has sanctified for you with his sweet reeds,
he is performing the purification rites for you.
13-17. On the day of the moon’s disappearance, the day appointed (?),
the day when the couch will be inspected, the day when the lord will make love,
grant life to the lord and give the staff and the crook to the lord!
18-22. She desires it, she desires it, she desires the couch.
She desires the couch of heart’s joy, she desires the couch.
She desires the couch of the sweet embrace, she desires the couch.
She desires the kingly couch, she desires the couch.
She desires the queenly couch, she desires the couch.
23-27. When she makes comfortable, when she makes comfortable, when she makes the couch comfortable;
when she makes the couch of heart’s joy comfortable, when she makes the couch comfortable;
when she makes the couch of the sweet embrace comfortable, when she makes the couch comfortable;
when she makes the kingly couch comfortable, when she makes the couch comfortable;
when she makes the queenly couch comfortable, when she makes the couch comfortable,
28-32. she covers the couch for him ……, covers the couch for him; she covers the couch for him ……,
covers the couch for him; she calls the king to her sweet couch,
she calls the beloved to her sweet couch, and speaks to him words of life, words of long days.
(Apkulla / winged pilots on each end, Inanna with 8-pointed stars, & Ninshubur)
33-46. Ninšubur (Inanna‘s minister), the good minister of E-ana,
clasps him by his right hand and brings him in bliss to Inana‘s embrace:
“May the lord whom you have chosen in your heart,
(young lovers Inanna & Dumuzi the Shepherd, royal descendants of King Anu)
the king, your beloved husband, enjoy long days in your holy and sweet embrace!
Give him a propitious and famous reign, give him a royal throne of kingship on its firm foundation,
give him the scepter to guide the Land, and the staff and crook,
and give him the righteous headdress and the crown which glorifies the head!
From the rising of the sun to the setting of the sun,
from the south to the north, from the upper sea to the lower sea,
from where the ḫalub tree grows to where the cedar grows,
over all Sumer and Akkad, grant him the staff and the crook!”
47-59. “May he act as shepherd of the black-headed (earthlings) inhabitants;
(aliens farming on Earth Colony, gods & goddesses of grains)
may he, like a farmer, make the fields productive;
may he make the sheepfolds multiply, like a trustworthy shepherd.
Under him, may there be flax, may there be barley; in the rivers may there be carp floods.
Under him, may there be mottled barley in the fields; in the marshes, fish, and may the birds chatter.
Under him, may the old reeds and the young reeds grow tall in the reedbeds;
under him, may the mašgurum bushes flourish on the high plains.
Under him, may the wild sheep and wild goats multiply in the forests;
under him, may the irrigated orchards produce syrup and wine.
Under him, may lettuce and cress flourish in the garden plots;
under him, may there be long life in the palace.”
60-64. “May high flood-waters flow in the Tigris and Euphrates,
may the grasses grow tall on their banks, and may the meadows be covered.
(Nisaba, Master Scribe & Goddess of Grains, Enlil‘s mother-in-law)
May the holy lady Nisaba pile high the grain heaps and mounds.
My lady, queen of heaven and earth, queen who encompasses heaven and earth,
may he enjoy long days …… embrace.”
65-70. With head high, the king goes now ……, with head high he goes to the holy embrace of Inana.
The king going now with head high ……, going now to my lady with head high,”
1 line fragmentary he embraces the mistress.
(the ends of a number of further lines are preserved)
unknown no. of lines missing
A song of Inana and Dumuzid (Dumuzid–Inana F1)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, & in Italics is added by me, R. Brown, not the author!)
1-10. “…… my side.
…… on a bed dripping with honey.
…… his hand in my hand.
…… his foot by my foot.
…… my lips on his mouth.
2 lines fragmentary
…… like a bracelet on my hand.
(lapis-lazuli blue-hued gemstone necklace, a favorite of Inanna‘s)
…… lapis lazuli on my neck.
…… like silver …… of my bridegroom.
11-15. The brother …… in his garden.
…… stand …… his standing tree.
…… lie down …… his recumbent tree.
He laid me down ……. …… dates.
16-23. The …… spoke to me among the apple trees.
My precious sweet …… my head.
The …… spoke to me among the fig trees.
My precious sweet …… my …….
The …… spoke to me among the willow (?) trees.
My precious sweet …….
The …… spoke to me …….
My precious sweet …… my …….”
A šir-namšub to Inana (Dumuzid–Inana M)
The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature
(Any writing in Bold Type, in Parenthesis, in Italics, & pictures are added by me, R. Brown, not the author!)
(gods in blue)
Segment A
1-10. 1 line unclear
Belonging to Inana (Inanna) …….
(Inanna hovers over her king, witnessing her “divine powers” of flight & war)
Belonging to the gatherer (?) of divine powers (alien technologies) …….
Belonging to my good woman …….
My good young woman …….
Plenty …… Dumuzid (Dumuzi)…….
(young lovers Inanna & spouse Dumuzi the Shepherd)
Ušumgal-ana (Dumuzi) …….
Belonging to the lady …….
Ninegala (Inanna) …….
1 line fragmentary
approx. 6 lines missing
Segment B
1-4. 4 lines fragmentary
5-6. A šir-namšub.
A širnamšub of (?) …….