Category Archives: Dumuzi

Song of Inana (Geshtinanna) & Dumuzi (B1)

A song of Inana and Dumuzid (DumuzidInana B1) (Geshtinanna)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        1-9. It was in the days of abundance, it was in the nights of plenty;

        it was in the months of luxuriance, it was in the years of rejoicing.

     2b - Dumuzi the shepherd (Dumuzi The Shepherd with stags)

        In those days the shepherd, the shepherd Dumuzid decided in his holy heart to make his heart joyful,

        to go to the cattle-pen, to brighten its mood, to make the holy sheepfold shine like the day.

        He of decision and resolve spoke to the queen of heaven,

        the queen of earth. Ama-ušumgal-ana addressed words to her:

        10-14. “Wife, I am going to bring flowing water to the arid (?) place.

      weaving-reed-huts-of-early-modern-man  (cattle pens of ancient Sumer feeding the gods)

        I am going to look after my spacious cattle-pen.

        I am going to find out the condition of the holy sheepfold.

        I am going to feed my sheep.

        I am going to seek out the …… of fresh water for drinking.”

        15-20. He told his wife of this resolve; he presented his decision to her.

        His wife returned to their dwelling; holy Inana brought …… into E-tur-kalama

          

                (E-tur-kalama, Inanna’s personal hotel / residence for her visitations in Babylon).

        She was dumbfounded; the mistress Inana was thrown into confusion as if by a flood wave.

        21. 1st kirugu.

        22-34. Then the shepherd went out into the desert.

        The young man Dumuzid …… in the cattle-pen.

        (Geshtinana, scribe & singer of songs)

        His sister (Geshtinana), the queen of scribes, went to …… heaven and earth.

        The shepherd and his sister entered there into the holy sheepfold inside which the sheep live.

        He was living there, the shepherd was living there;

        (Dumuzi, stags, & dwelling with antenna)

        and his sister (Geshtinana), the singer expert in song, was living in that dwelling.

        Abundance filled the cattle-pen, plenty flowed in the sheepfold.

        They ate, they ate pure food — pressed oil, honey and ghee.

        They drank emmer beer and strong liquor.

 

        35-41. Dumuzid, the shepherd Dumuzid decided in his holy heart

        to make the heart of his sister overflow with joy.

        He fastened …… and brought them into the cow-pen.

        (Dumuzi The Shepherd, Enki’s young son)

        He brought …… for her, a ewe with its lamb.

        The lamb jumped up on its mother, and then mounted her and copulated with her.

        The shepherd said to his sister:

        42-46. “Look, my sister! What is the lamb seeking from his mother?”

        His sister replied to him:

        “He is mounting on the back of his mother, and making her sing out.”

        (Dumuzid speaks:)

        “If he is mounting on her back, and making her sing out, what it really is ……:

        he is copulating with her and filling her to overflowing with his semen.”

        47-56. The kid jumped up on his sister and then mounted her and copulated with her.

        The shepherd said to his sister: “Look, my sister!

        What is the kid seeking from his sister?”

        His sister, not grasping the meaning, replied to him:

        “He is mounting on the back of his sister, and making her sing out.”

        (Dumuzid speaks:)

        “If he is mounting on her back, and making her sing out, what it really is:

        he is filling her genitals with his ejaculated semen.”

        “My brother, …… to me derisively …… mount!

        Who will cause …… to have …… in the future?”

        2nd kirugu.

        58-59. The shepherd was not frightened (?), and did not …….

        He said to his sister:

        unknown no. of lines missing

The Home of the Fish: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal)

         SEGMENT A

1-13 My fish, I have built you a home!

My fish, I have built you a house, I have built you a store!

I have built you a house bigger than a house, in fact a large sheepfold.

Inside there is incense, and I have covered it with cloths for you;

in this happy place, I …… water of joy for you;

a house not bothered by cords dividing the plots, …… in the gutters.

In the house, there is food, food of the best quality.

In the house, there is food, food in good condition.

No flies buzz around in your house where beer is poured out.

Your reputation …… cannot be alienated (?).

The threshold and the door-bolt, the ritual flour and the incense-burner are all in place.

The scent and fragrance in the house are like an aromatic cedar forest.

              (drinking beer through straws, avoiding the thick floating mash)

In the house, there is beer, there is good beer.

There is sweet beer, and honeyed cakes, extending as far as the reed fence.

14-24 Let your acquaintances come!

Let your dear ones come!

Let your father and grandfather come!

Let the sons of your elder brother and the sons of your younger brother come!

Let your little ones come, and your big ones too!

Let your wife and your children come!

Let your friends and companions come!

Let your brother-in-law and your father-in-law come!

Let the crowd by the side of your front door come!

Don’t leave your friends’ children outside!

Don’t leave your neighbors outside, whoever they may be!

25-33 Enter, my beloved son! Enter, my fine son!

Don’t let the day go by, don’t let the night come!

The moonlight should not enter that house!

But if the day has gone by and the night comes, enter and I will let you relax there;

I have made the grounds suitable for you!

Inside, I have fixed up a seat for you.

My fish, no one who sleeps there will be disturbed; no one who sits there will get involved in a quarrel.

34-39 Enter, my beloved son! Enter, my fine son!

As if you were in a river with brackish water, don’t go investigating any canals!

As if you were in silt settled on the riverbed, may you not be able to get up!

As if you were in flowing water, you should not fix your bed!

The moonlight should not enter that house!

40-44 And may you not succeed in getting away: face towards me!

And may you not succeed in getting away like a …… to your lair: face towards me!

And may you not succeed in getting away like a dog to where you go sniffing: face towards me!

And may you not succeed in getting away like a …… to where you ……: face towards me!

And may you not succeed in getting away like a bull to your cattle-pen,

like a sheep to your sheepfold: face towards me!

2e - El & 2 lionshousing-housing-tents-of-early-modern-man (Nannar‘s cattle pens in Ur)

45-67 Now, just …… like a bull to your cattle-pen!

v6f5a019_f10_300 (Inanna, Nannar, & Utu)

Enter for me, and Suen (Nannar / Sin) will be delighted with you!

Now, just …… like a sheep to your sheepfold!

3 - Dumuzi the shepherd

 (Kish King Etana ascends to heaven / planet Nibiru, & Dumuzi the Shepherd, son to Enki & Ninsun)

Enter for me, and Dumuzid (Dumuzi) will be delighted with you!

When you lift your head like a bull towards your cattle-pen,

Lord AcimbabbarSuen (Nannar) will be delighted with you!

When you raise your head like a sheep in the sheepfold,

2b - Dumuzi the shepherd (Dumuzi the Shepherd, herder of animals, with his stags)

Dumuzid the shepherd will be delighted with you!

15 lines fragmentary or missing

68-80 The fish who …….

May all kinds of fishes also enter with you, my fish!

The one with handsome barbels who eats the honey plant,

my suhur-gal fish: may he also enter with you, my fish!

The one who always eats …… reeds, ……, my suhur-tur fish: may he also enter with you, my fish!

The one with big lips, who sucks the gizi reeds,

1 line fragmentary

whose food ……, my ectub fish: may he also enter with you, my fish!

The black punting-pole, engendered in the fields,

the farrowing sow who takes away the dough from the river banks,

my gubi fish (probably = eel) : may he also enter with you, my fish!

81-95 The one with a spiny (?) tail and a spiny (?) back,

who goes ……, my ce-suhur-gal (?) fish: may he also enter with you, my fish!

The fish who is like a crying child in its prayers, my ce-suhur-sig (?) fish:

may he also enter with you, my fish!

With a pickaxe as a head, and having a comb for teeth, the branches of a fir-tree as its bones,

              (Dumuzi, young spouse to Inanna)

Dumuzid‘s water-skin for the skin of its bladder (?),

with a dehaired skin that does not need processing, with its slender tail like the fishermen’s whip,

the jumping fish, with naturally smoothed skin, with no entrails in its nose,

the fish who seizes adversaries by arms and legs, whose sting goes across like a nail,

which is taboo and is not placed as an offering in the city’s shrines,

my mur fish (= sting-ray) : may he also enter with you, my fish!

96-113 The one whose fins (?) churn the troubled waters, a fish who seizes ……

at a glance (?), my kij fish: may he also enter with you, my fish!

With a head like a small millstone, …… a dog’s head,

1 line unclear

the fish who does not eat the …… plants, ……, my jir-gid fish: may he also enter with you, my fish!

With the noise of his entrails ……, my gir fish: may he also enter with you, my fish!

The fish who ……, the fish who knows how to escape through a reed barrier,

the fish which despite being tasty is an abomination, my ab-suhur fish:

may he also enter with you, my fish!

The fish that causes breaches in dykes, with venom in its jaws, my agargar fish:

may he also enter with you, my fish!

The one whom the merchants ……, my kamar fish: may he also enter with you, my fish!

The one whom the Martu (primitive ape-like earthlings under Martu) fetch away,

my nunbar-gid (?) fish: may he also enter with you, my fish!

114-117 The fish who does not eat edible plants, ……, my azagur fish: may he also enter with you, my fish!

The one that …… a heavy skin, ……, my muc fish: may he also enter with you, my fish!

approx. 7 lines fragmentary or missing

         SEGMENT B

1-7 ……, spotted (?) ……, my jiru (?) fish: may he also enter with you, my fish!

The one that the children bring in ……, my salsal fish: may he also enter with you, my fish!

The one with snake’s eyes, a …… mouse’s mouth, who …… on riverbanks,

approx. 8 lines fragmentary or missing

         SEGMENT C

1-12 The one who utters its sinister cry in the marshes and rivers,

my agane bird: you would be dangling from its claws, my fish!

The one who circles the nets looking for you in the waters where the nets are stretched,

my ubure bird: you would be dangling from its claws, my fish!

The one with long legs, that laughs, the alien from faraway waters,

that writes in the mud, my ance-bar (?) bird: you would be dangling from its claws, my fish!

The one who does not adorn ……, with the …… of a bird and webbed (?) feet,

my kib bird: you would be dangling from its claws, my fish!

The one who seizes the quadrupeds that wander into the marshes,

my kuda crocodile: you would be dangling from its claws, my fish!

13-17 But you won’t be dangling from their claws, you won’t be snatched up by their feet!

Time is pressing, my fish! Just you come to me!

Time is pressing! Just you come to me!

(Nanshe, Enki‘s daughter, Goddess of Persian Gulf’s Fish & Birds)

Nance, the queen of the fishermen, will be delighted with you.

Dumuzid and Ĝeštin-ana

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        1-11. A small demon opened his mouth and said to the big demon,

        “Come on, let’s go to the lap of holy Inana (Inanna).”

        The demons entered Unug (Uruk) and seized holy Inana.

          egyptmn1a - Inanna with Liberty Torch (Inanna atop zodiac symbol of Leo, & many symbols of relative gods; Inanna)

        “Come on, Inana, go on that journey which is yours alone–descend to the underworld.

        Go to the place which you have coveted — descend to the nether world.

         2i-inanna-is-taken-by-ereshkigal  (Inanna descends to Under World to see her elder sister Ereshkigal)

        Go to the dwelling of Ereškigala (her sister Ereshkigal) — descend to the underworld.

        Don’t put on your holy ba garment, the pala dress of ladyship — descend to the underworld.

        Remove the holy headdress, that splendid ornament, from your head — descend to the underworld.

        Don’t enhance your appearance with a wig — descend to the underworld.

        Don’t adorn your feet with …… — descend to the underworld.

        When you descend, …….”

        12-21. They released holy Inana, they …… her.

          1bbb-inanna-dumuzi-the-underworld6b - Inanna & Dumuzi in the Underworld (Inanna & Dumuzi in the Under World)

        Inana handed over Dumuzid (Dumuzi) to them in exchange for herself.

        “As for the lad, we will put his feet in foot stocks.

        2 - Dumuzi, youngest son to Enki2a-dumuzi-the-shepherd-adam-eve (Dumuzi the Shepherd cuffed hand & foot)

        As for the lad, we will put his hands in hand stocks: we will put his neck in neck stocks.”

        Copper pins, nails and pokers were raised to his face.

        They sharpened their large copper axes.

        As for the lad, they stood him up, they sat him down.

        “Let us remove his …… garment, let us make him stand …….”

        As for the lad, they bound his arms, they did evil …….

        They covered his face with his own garment.

          2a - Utu, Shamash, twin to Inanna (Utu, twin to Inanna, brother to Ereshkigal, all children of Nannar, the patron god of Ur)

        22-32. The lad raises his hands heavenward to Utu:

        “O Utu, I am your friend, I am a youth.

        Do you recognize me?

         1-inanna-dumuzi-young-lovers  (young lovers Dumuzi & his spouse Inanna, Goddess of Love)

        Your sister, whom I married, descended to the underworld.

        Because she descended to the underworld,

        it was me that she was to hand over to the underworld as a substitute.

        O Utu, you are a just judge, don’t disappoint me!

        Change my hands, alter my appearance, so that I may escape the clutches of my demons!

        Don’t let them seize me!

        Like a saĝkal snake that slithers across the meadows and mountains,

        let me escape alive to the dwelling of my sister Ĝeštin-ana.”

        33-46. Utu accepted his tears.

        He changed his hands, he altered his appearance.

        Then like a saĝkal snake that slithers across the meadows and mountains,

        like a soaring falcon that can swoop down on a live (?) bird,

        Dumuzid escaped alive to the dwelling of his sister Ĝeštin-ana.
         2 - Geshtinanna, daughter to Enki & Ninsun (Geshtinanna, brother to Dumuzi, scribe, singer of songs, etc.)

        Ĝeštin-ana looked at her brother.

        She scratched at her cheek: she scratched at her nose.

        She looked at her sides: she …… her garment.

        She recited a lament of misfortune for the unfortunate lad:

        “O my brother! O my brother, lad who has not fulfilled those days!

          3 - Dumuzi the shepherd

              (Kish King Etana ascends to heaven / planet Nibiru, & Dumuzi the Shepherd)

        O my brother, shepherd Ama-ušumgal-ana (Dumuzi), lad who has not fulfilled those days and years!

        O my brother, lad who has no wife, who has no children!

        O my brother, lad who has no friend, who has no companion!

        O my brother, the lad who is not a comfort (?) to his mother!”

        47-56. The demons go hither and thither searching for Dumuzid.

        The small demons say to the big demons:

        “Demons have no mother; they have no father or mother, sister or brother, wife or children.

        When …… were established on heaven and earth, you demons were there, at a man’s side like a reed enclosure.

        Demons are never kind, they do not know good from evil.

        Who has ever seen a man, without a family, all alone, escape with his life?

        We shall go neither to the dwelling of his friend nor to the dwelling of his in-laws.

        Rather, for the shepherd let us go to the dwelling of Ĝeštin-ana.”

        The demons clap their hands and begin to seek him out.

        57-64. Ĝeštin-ana had barely finished that lament when the demons arrived at her dwelling.

        “Show us where your brother is,” they said to her.

        But she spoke not a word to them.

        They afflicted her loins with a skin disease, but she spoke not a word to them.

        They scratched her face with ……, but she spoke not a word to them.

        They …… the skin of her buttocks, but she spoke not a word to them.

        They poured tar in her lap, but she spoke not a word to them.

        So they could not find Dumuzid at the house of Ĝeštin-ana.

        65-73. The small demons said to the big demons: “Come on, let’s go to the holy sheepfold!”

        There at the holy sheepfold they caught Dumuzid.

          5 - Utu protects Dumuzi (Dumuzi captured & killed by demons & gods)

        They went hither and thither until they caught him.

        They searched for him until he was seen.

        The ax was wielded against the lad who had no family.

        They sharpened their daggers, they smashed his hut.

        His sister wandered about the city like a bird because of her brother:

        “My brother, let me take the great misfortune, come, let me …….”

Dumuzid’s Dream

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        1-4. His heart was full of tears as he went out into the countryside.

        The lad’s heart was full of tears as he went out into the countryside.

        2c - Dumuzi, Enki's son, Inanna's spouse (Dumuzi the Shepherd, son to Enki & Ninsun)

        Dumuzid‘s heart was full of tears as he went out into the countryside.

        He carried with him his {(1 ms. adds:) shepherd’s} stick on his shoulder, sobbing all the time:

        5-14. “Grieve, grieve, o countryside, grieve!

        O countryside, grieve! O marshes, cry out!

        O …… crabs of the river, grieve!

        O frogs of the river, cry out!

         (Ninsun, mother to Dumuzi, Gishtinanna, & many semi-divines appointed to kingships)

        My mother will call to me, my mother, my Durtur (Ninsun), will call to me,

        my mother will call to me for five things, my mother will call to me for ten things:

        if she does not know the day when I am dead, you, o countryside, can inform my mother who bore me.

        Like my little sister may you weep for me.”

        5-18. In ancient times he lay down, in ancient times he lay down, in ancient times the shepherd lay down.

        When in ancient times the shepherd lay down, he lay down to dream.

        He woke up — it was a dream!

        He shivered — it was sleep!

        He rubbed his eyes, he was terrified.

        2 - Geshtinanna, daughter to Enki & Ninsun (giant female goddesses as scribe, teachers, medical care, dancers, singers of songs, etc., etc.)

        19-24. “Bring, bring, bring my sister!

        Bring my G̃eštin-ana (Geshtinanna), bring my sister!

        Bring my scribe proficient in tablets, bring my sister!

        Bring my singer expert in songs, bring my singer!

        Bring my perspicacious girl, bring my sister!

        Bring my wise woman, who knows the meanings of dreams, bring my sister!

        I will relate the dream to her.”

        25-39. “A dream, my sister! A dream!

        In my dream, rushes were rising up for me, rushes kept growing for me,

        a single reed was shaking its head at me; twin reeds — one was being separated from me.

        Tall trees in the forest were rising up together over me.

        Water was poured over my holy {coals} {(1 ms. has instead:) brazier} for me, the cover of my holy churn was being removed,

        my holy drinking cup was torn down from the peg where it hung, my shepherd’s stick disappeared from me.

        An owl (?) took a lamb from the sheep house, a falcon caught a sparrow on the reed fence,

        my male goats were dragging their dark beards in the dust for me, my rams were scratching the earth with their thick legs for me.

        2b - Dumuzi the shepherd (Dumuzi & stags, herding in the mountains)

        The churns were lying on their side, no milk was poured, the drinking cups were lying on their side,

        5a - Dumuzi is dead (Dumuzi‘s deceased water-damaged body discovered)

        Dumuzid (Dumuzi) was dead, the sheepfold was haunted.”

        41-55. G̃eštin-ana answered Dumuzid:

        “My brother, your dream is not favorable, don’t tell me any more of it!

         Dumuzid, your dream is not favorable, don’t tell me any more of it!

        The rushes rising up for you, which kept growing for you, are bandits rising against you from their ambush.

        The single reed shaking its head at you is your mother who bore you, shaking her head for you.

        The twin reeds of which one was being separated from you is you and I — one will be separated from you.

        The tall trees in the forest rising up together over you are the evil men catching you within the walls.

        That water was poured over your holy coals means the sheepfold will become a house of silence.

        That the cover of your holy churn was being removed for you means the evil man will bring it inside in his hands.”

        56-69. “Your holy drinking cup being torn down from the peg where it hung is you falling off the lap of the mother who bore you.

        That your shepherd’s stick disappeared from you means the demons {will set fire to it} {(1 ms. has instead:) will smash it}.

        The owl (?) taking a lamb from the sheep house {is the evil man who will hit you on the cheek}

        {(1 ms. has instead:) is the evil man who will destroy the sheep house}.

        The falcon catching a sparrow on the reed fence is the big demon coming {down}

        {(1 ms. has instead:) out} from the sheep house.

        That the churns were lying on their sides, no milk was poured,

        the drinking cups were lying on their sides, that Dumuzid was dead, and the sheepfold haunted,

        2 - Dumuzi, youngest son to Enki2a - Dumuzi the Shepherd, Adam, & Eve

         (Dumuzi bound hand & feet; Dumuzi, earliest “modern earthling male & female, & Dumuzi the Shepherd)”

        means your hands will be bound in handcuffs, your arms will be bound in fetters.

        That your male goats were dragging their dark beards in the dust for you

        means that my hair will whirl around in the air like a hurricane for you.

        That your rams were scratching the earth with their thick legs for you

        means that I shall lacerate my cheeks with my fingernails for you as if with a boxwood needle.”

        70-82. Hardly had she spoken these words when he said,

        “Sister, go up onto the mound, sister, go up onto the mound!

        Sister, when you go up onto the mound, do not go up onto the mound like an ordinary person,

        but lacerate {your heart} {(1 ms. has instead:) your hair} and your liver,

        lacerate your clothes and your crotch, sister, and then go up onto the mound!

        Sister, when you go up onto the mound, look out from onto the mound!

        The evil ……, hated by men, …… a river barge!

        They hold in their hands the wood to bind the hands,

        they are identified (?) from the wood to bind the neck — no man knows how to undo it!”

        83-86. Ama-g̃eštin-ana (Geshtinanna) went up onto the mound and looked around, G̃eštin-ana craned her neck.

        Her girl friend G̃eštin-dudu (unidentified?) advised her:

        “The big men who bind the neck are already coming for him, they are …… coming for him!'”

        87-90.

        “My adviser and girl friend! Are they coming?”

        “Yes, I will point out to you those who bind the neck!”

        “My brother, your demons are coming for you!

        Duck down your head in the grass!

        Dumuzid, your demons are coming for you!

        Duck down your head in the grass!”

        91-94. “My sister, I will duck down my head in the grass!

        Don’t reveal my whereabouts to them!

        I will duck down my head in the short grass!

        Don’t reveal my whereabouts to them!

        I will duck down my head in the tall grass!

        Don’t reveal my whereabouts to them!

        I will drop down into the ditches of Arali!

        Don’t reveal my whereabouts to them!”

        95-97. “If I reveal your whereabouts to them, may your dog devour me!

        The black dog, your shepherd dog, the noble dog, your lordly dog, may your dog devour me!”

        98-102. She remembered (?): “…… give your friend instructions about it!

        O my brother, may you never have a friend or comrade like ……!

        After the demons (?) have searched for you, ……, if he tells you …….”

        103-106. “My friend, I will duck down my head in the grass!

        Don’t reveal my whereabouts to them!

        I will duck down my head in the short grass!

        Don’t reveal my whereabouts to them!

        I will duck down my head in the tall grass!

        Don’t reveal my whereabouts to them!

        I will drop down into the ditches of Arali!

        Don’t reveal my whereabouts to them!”

        107-109. “If I reveal your whereabouts to them, may your dog devour me!

        The black dog, your shepherd dog, the noble dog, your lordly dog, may your dog devour me!”

        110-138. Those who came for the king are a motley crew, who know not food, who know not drink, who eat no sprinkled flour,

        who drink no poured water, who accept no pleasant gifts, who do not enjoy a wife’s embraces,

        who never kiss dear little children, who never chew sharp-tasting garlic, who eat no fish, who eat no leeks.

        There were two men of Adab who came for the king.

        They were thistles in dried-up waters, they were thorns in stinking waters –

        ‘his hand was on the table, his tongue was in the palace’ (Alludes to a proverb) .

        Then there were two men of Akšak who came for the king, with …… carried on their shoulders.

            2ca - Anu's temple, at least 3500B.C.

         (giant alien gods King Anu’s, when visiting Earth, & Inanna‘s mud-brick-built ziggurat temple residence in Uruk)

        Then there were two men of Unug (Uruk) who came for the king.

        With head-smashing clubs tied to their waists, there were two men of Urim (Ur) who came for the king.

        3d - Nannar's Ziggourat-Temple in Ur

       (Nannar‘s & spouse Ningal‘s mud-brick-built ziggurat temple residence in Ur, city of Biblical Abraham & family, with Stairway to Heaven)

        With {shining} {(1 ms. has instead:) clean} clothes on the quayside, there were two men of Nibru who came for the king.

        Crying “Man run after man!”, they came to the sheepfold and cow-pen.

        They caught G̃eštin-ana at the sheepfold and cow-pen.

        They offered a river of water, but she wouldn’t accept it.

        They offered her a field of grain, but she wouldn’t accept it.

        The little demon spoke to the big demon, the wise demon, the lively demon,

        and the big demon who was between them, wise like …… destroying a ……, like …… barring a ……, they spoke:

        139-150. “Who since the most ancient times has ever known a sister reveal a brother’s whereabouts?

        Come! Let us go to his friend!”

        Then they offered his friend a river of water, and he accepted it.

        They offered him a field of grain, and he accepted it.

        “My friend ducked down his head in the grass, but I don’t know his whereabouts {(1 ms. adds:)

        Dumuzid ducked down his head in the grass, but I don’t know his whereabouts}”.

        They looked for Dumuzid‘s head in the grass, but they couldn’t find him.

        “He ducked down his head in the short grass, but I don’t know his whereabouts”.

        They looked for Dumuzid‘s head in the short grass, but they couldn’t find him.

        “He ducked down his head in the tall grass, but I don’t know his whereabouts”.

        They looked for Dumuzid‘s head in the tall grass, but they couldn’t find him.

        “He has dropped down into the ditches of Arali, but I don’t know his whereabouts”.

        151-155.They caught Dumuzid in the ditches of Arali.

        Dumuzid began to weep and was tear-stricken: “In the city my sister saved my life, my friend caused my death.

        If a sister leaves (?) a child in the street, someone should kiss it.

        But if a friend leaves (?) a child in the street, no one should kiss it.”

        156-164. The men surrounded him and drained the standing waters.

        They twisted a cord for him, they knotted a net for him.

        They wove a reed hawser for him, they cut sticks for him.

        The one in front of him threw missiles at him, the one behind him …… one cubit.

        2 - Dumuzi, youngest son to Enki (captured Dumuzi, bound hands & feet, pleads for help)

        His hands were bound in handcuffs, his arms were bound in fetters.

        The lad raised his hands heavenward to Utu:

        2a - Utu, Shamash, twin to Inanna (Utu, twin brother to Dumuzi‘s spouse Inanna)

        165-173. Utu, you are my brother-in-law, I am your sister’s husband!

        I am he who carries food to E-ana (ziggurat residence), I am he who brought the wedding gifts to Unug (Uruk),

       1-inanna-dumuzi-young-lovers  (Dumuzi & his young spouse Inanna, Goddess of Love)

        I am he who kisses the holy lips, I am he who dances on the holy knees, the knees of Inanna.

        Please change my hands into gazelle hands, change my feet into gazelle feet, so I can evade my demons.

        Let me escape with my life to Ku-bireš-dildareš.”

        174-180. Utu accepted his tears {(1 ms. adds:) as a gift}.

        Like a merciful man he showed him mercy.

        He changed his hands into gazelle hands, he changed his feet into gazelle feet,

        and so he evaded the demons, and escaped with his life to Ku-bireš-dildareš.

        The demons searched for him, but didn’t find him.

        181-191. “Come, let us go to Ku-bireš.” {(1 ms. adds:) …… like a net …….}

        They caught Dumuzid at Ku-bireš.

        The men surrounded him and drained the standing waters.

        They twisted a cord for him, they knotted a net for him.

        They wove a reed hawser for him, they cut sticks for him,

        the one in front of him threw missiles at him, the one behind him …….

        2a - Dumuzi the Shepherd, Adam, & Eve (Dumuzi‘s cuffed hands & feet)

        His hands were bound in handcuffs, his arms were bound in fetters.

        The lad raised his hands heavenward to Utu:

        192-199. “Utu, you are my brother-in-law, I am your sister’s husband!

        3e - Anu's Temple in Uruk (house of giant alien gods in Uruk, & other cities, with their launch & landing site on tops of ziggurats, far away from the earthlings living in the cities way below them)

        I am he who carries food to E-ana (Anu‘s temple in Uruk), I am he who brought the wedding gifts to Unug (Uruk),

       inanna  (Inanna, daughter to Nannar & Ningal, attractive young spouse to Dumuzi)

        I am he who kisses the holy lips, I am he who dances on the holy knees, the knees of Inana.

        Please change my hands into {gazelle} {(1 ms. has instead:) snake} hands, change my feet into {gazelle}

        {(1 ms. has instead:) snake} feet, so I can escape to the house of Old Woman Belili.”

        200-205. Utu accepted his tears.

        He changed his hands into {gazelle} {(1 ms. has instead:) snake} hands,

        he changed his feet into {gazelle} {(1 ms. has instead:) snake} feet,

        so he evaded the demons and escaped with his life to the house of Old Woman Belili.

        He approached the house of Old Woman Belili.

        206-208. “Old woman! I am not just a man, I am the husband of a goddess!

        Would you pour water — please — so I can drink water.

        Would you sprinkle flour — please — so I can eat flour.”

        209-212. She poured water, and she sprinkled flour, and he sat down inside the house.

        The old woman left the house.

        When the old woman left the house, the demons saw her.

        213-226. “Unless the old woman is aware of Dumuzid‘s whereabouts, she is indeed looking frightened!

        She is indeed screaming in a frightened way!

        Come, let us go to the house of Old Woman Belili!”

        They caught Dumuzid at the house of Old Woman Belili.

        The men surrounded him and drained the standing waters.

        They twisted a cord for him, they knotted a net for him.

         (Dumuzi, Biblical “Adam“, “Eve“, & Dumuzi the Shepherd)

        They wove a reed hawser for him, they cut sticks for him, the one in front of him threw missiles at him, the one behind him …….

        His hands were bound in handcuffs, his arms were bound in fetters.

        The lad raised his hands heavenward to Utu:

        227-234. Utu, you are my brother-in-law, I am your sister’s (Inanna) husband!

        I am he who carries food to E-ana (Anu’s temple residence in Uruk)

        I am he who brought the wedding gifts to Unug, I am he who kisses the holy lips,

        4f - flying Inanna 1 The goddess Astarte, from the Hebron area, Israel. Pottery relief (around 1400 BCE) Late Bronze Age II (powerful Goddess of Love, Inanna)

        I am he who dances on the holy knees, the knees of Inanna.

        Please change my hands into gazelle hands, change my feet into gazelle feet, so I can escape to the holy sheepfold, my sister’s sheepfold.”

3h - Utu in the mountains of Sippar 3a-utu-in-the-mountains-with-weapons-of-brilliance (Utu, Commander of the mountain launch & landing sites)

        235-244. Utu accepted his tears.

        He changed his hands into {gazelle} {(1 ms. has instead:) snake} hands,

        he changed his feet into {gazelle} {(1 ms. has instead:) snake} feet, so he evaded the demons,

        and escaped with his life to the holy sheepfold, his sister’s sheepfold.

        He approached the holy sheepfold, his sister’s sheepfold.

        G̃eštin-ana cried toward heaven, cried toward earth.

        Her cries covered the horizon completely like a cloth, they were spread out like linen.

        She lacerated her eyes, she lacerated her face, she lacerated her ears in public;

        in private she lacerated her buttocks.

        245-255. “My brother, I will go round in the streets …….”

        (The demons said:)

        “Unless G̃eštin-ana is aware of Dumuzid‘s whereabouts, she is indeed looking frightened!

        She is indeed screaming in a frightened way!

        Come, let us go to the sheepfold and cow-pen!”

        When the first demon entered the sheepfold and cow-pen, {he set fire to the bolt} {(1 ms. has instead:) he shouted ……}.

        When the second entered the sheepfold and cow-pen, he set fire to the shepherd’s stick.

        When the third entered the sheepfold and cow-pen, he removed the cover of the holy churn.

        2e - El & 2 lions housing-housing-tents-of-early-modern-man (alien cow pens of Nannar in Ur, feeding Sumer)

        256-260. {When the fourth entered the sheepfold and cow-pen, he tore down the drinking cup from the peg where it hung.

        When the fifth entered the sheepfold and cow-pen, the churns lay on their side, no milk was poured,

        5 - Utu protects Dumuzi (demons attack & kill giant alien god Dumuzi, Marduk is blamed by Inanna)

        the drinking cups lay on their side, Dumuzid was dead, the sheepfold was haunted.}

        {(instead of lines 256-260, 1 ms. has:)

        When the fourth entered the sheepfold and cow-pen, he poured water on my holy brazier.

        When the fifth demon entered the sheepfold and cow-pen, he tore down my holy drinking cup from the peg where it hung.

        When the sixth demon entered the sheepfold and cow-pen, the churns lay on their side, and no milk was poured.

        When the seventh demon entered the sheepfold and cow-pen,

        the drinking cups lay on their side, Dumuzid was dead, the sheepfold was haunted.}

        3a-inanna-dumuzi  (young lovers Inanna, & spouse Dumuzi the Shepherd)

        261-999. A šir-kalkal for the dead Dumuzid.

Dumuzid and His Sisters

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

 

approx. 62 lines missing

1-28. …… my …….

…… my lacerated eyes …….

…… my lacerated nose …….

…… my beaten …….

…… my hasty …….

…… my ……

1 line fragmentary ……

my …….

…… my loaded wagon …….

…… my …….

…… my …….

…… who is cheerful …….

…… who laments …….

4 - door to Ereshkigal's Underworld (entrance to the Nether World, domain of Ereshkigal)

…… the door of the gate (of the nether world) …….

My brother, …… the door of the gate ……

1 line fragmentary ……

ladyship (?) …….

On the mighty river, …….

…… its fields, a waterskin …….

…… in lamenting …….

…… my …… hated …….

2-dumuzi-youngest-son-to-enki2a-dumuzi-the-shepherd-adam-eve (Dumuzi captured with cuffed hands & feet) 

My brother, your feet hurt, your feet …… the road.

My brother, wherever you go I will hasten with you.

           6b-inanna-dumuzi-in-the-underworld  (Inanna & Geshtinanna attempt to reach Dumuzi in the Nether World)

Dumuzid (Dumuzi), wherever you go I will hasten with you.

…… I will hasten with you.

I will hasten with you.

…… going (?) as your slavegirl, …… of the lord, I …….

…… of the lord ……

…… going (?) as your slavegirl, …… of the lord, I …….”

29-34. “My brother — because of him I cannot rejoice.

3 - Dumuzi the shepherd

       (Kish King Etana ascends to heaven / planet Nibiru, & Dumuzi the Shepherd)

My brother ……. Dumuzid, my brother — because of him I cannot rejoice, …….

…… in front of him ……. …… he who bound his arms went in front of him.

          (Dumuzi with fettered hands & feet)

…… he who fettered his hands went behind him.

…… they who beat him went alongside him.”

35-53. …… then the elder sister spoke to him.

…… she replied to him in his distress ……: “…… those men will seize him.

…… let them bring …….

…… they will rip out …….”

3 lines fragmentary

approx. 11 lines missing

54-68. 1 line fragmentary

“…… you also ……. …… you also …….”

…… they paid (?) attention …….

…… went along the broad road.

…… went along the broad road.

…… the demon confronted her.

…… the demon confronted her.

…… the demon confronted her.

…… met her ……, the demon confronted her.

……, he tried to control (?) her.

……, as she was tearing out her hair, he tried to control (?) her.

…… as she was lacerating her eyes, as she was lacerating her nose, he tried to control (?) her.

…… as she …… excessively, he tried to control (?) her.

…… as she spoke …… beauty …… lips, he tried to control (?) her:

69-72. “…… you, maiden, who are in a similar state (?) to the lord, are you his sister?

…… who are in a similar state (?) to Dumuzid, are you his sister?

…… are you the lad’s younger sister?

Are you his sister?

2 - Geshtinanna, daughter to Enki & Ninsun (giant female Anunnaki goddesses as scribes, teachers, singers of songs, etc., etc.)

…… are you Dumuzid‘s younger sister?

Are you his sister?”

73-80. “Cut …… with my ……; I am his sister.

Cut with Dumuzid (Dumuzi); I am his sister.

I am the lad’s younger sister, I am his sister.

I am Dumuzid‘s younger sister, I am his sister.

Now, let me too be in a similar state (?) …… to him; I am his sister.

Let me too be in a similar state (?) …… to him; I am his sister.

If I had a cord …… on my hands, my hands would not hurt.

If I had a wine jar on my shoulder, my shoulder would not hurt.”

81-85. She returned to the side of his …… and muddied (?) the water.

She, Ĝeštin-ana, poured water into a crevice in the ground for him.

The maiden, equipped with ……, agitated (?) the water.

She agitated (?) the water, the water for the brother, …….

She agitated (?) the water, and returned it to the river:

86-88. “Return to your river! Return to your river! Return to your river!

O water which my brother cannot drink, return to your river!

O water which Dumuzid cannot drink, O water, return to your river!”

89-108. She heaped up the …… of the river, and muddied the Euphrates:

“…… my brother is no longer alive.

He will cut …… from …….

5a - Dumuzi is dead (Dumuzi‘s body discovered)

…… Dumuzid is no longer alive.

He will cut …… from …….

…… is no longer alive, he is no longer alive.

He will definitely not return.

My …… is no longer alive.

My …… is no longer alive.

My …… is no longer alive.

…… is no longer alive.

…… is no longer alive.

…… is no longer alive.

…… Dumuzid is no longer alive.

He will definitely not return.

I cannot rejoice over …… when you were born.

I cannot rejoice over …… when you were born.

I cannot rejoice over …… when you were born.

…… was born.

…… was born.

…… I, Ĝeštin, …….

…… to Dumuzid.

…… I, Ĝeštin, …….”

1 line fragmentary

approx. 60 lines missing

(only a few traces are visible)

Dumuzi’s (House) – Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        O house where lustrous herbs are strewn upon the flowery bed,

         1c - Astarte, Hittite goddess of love (naked Inanna in her bed-chamber, spouse to Dumuzi, & Goddess of Love)

        the bed-chamber of holy Inana, where the lady of the plain refreshes herself!

        Brick-built E-muš (House which is the precinct) is flowery and holy,

        its …… clay established for him who tends the ewes on the high plain.

         2b - Dumuzi the shepherd (Dumuzi with stags)

        Your …… house of Arali (House which is the nether world) gives shade (?) to the shepherd.

        Your prince, a raging lion on the plain, the šuba jewel of the Mistress whose breast is holy and marvelous,

        1a-inanna-dumuzi (Inanna & Dumuzi the Shepherd, son to Ninsun & Enki)

        the lord who is holy Inana‘s husband, Dumuzid (Dumuzi), the sovereign of E-muš, has erected a house in your precinct,

        O Bad-tibira, and taken his seat upon your dais.

        10 lines: the house of Dumuzid in Bad-tibira.

Dumuzi Quotes From Sitchin Books, Etc.

SEE SITCHIN’S EARTH CHRONICLES, ETC.:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Farther north, in the grazing plateau of the Sudan, the youngest son, DUMU.ZI (“Son Who Is Life”), whose nickname was “The Herder” was given reign…

        “When he came up to heaven,

        When he approached the Gate of An,

         Dumuzi and Gizzida were standing in the Gate of An.

         They saw Adapa and cried, “Heaven help him!

         Young man, on whose behalf do you look like this Adapa, …”

       Dumuzid (Dumuzi) is the one who makes the upper land fertile (allumlum) …

Tablets tell that Ishtar, coming home from out of town, found her husband playing around. He was banished to the Lower World, and stayed with Inanna’s sister Ereshkigal and her consort, Nergal. Inanna later went to the Abzu to find him and make up.

That Inanna had gone to visit Dumuzi (“The Herder”) in his faraway rural district, we know from a Sumerian text:

         “The young lad stood waiting;

         Dumuzi pushed open the door

         Like a moonbeam she came forth to him…

         He looked at her, rejoiced in her,

         Took her in his arms and kissed her,

         The Herder put his arms around the maiden;

         ‘I have not carried you off into slavery,’ (he said)

         ‘Your table will be a splendid table,

         the splendid table where I myself eat …”

In the bedroom she found

         “a bed of gold, adorned with lapis lazuli,

         which Gibil had refined for her in the abode of Nergal …”

After the war, and their marriage consumated,they spent many days and nights in ecstacy.

         “As sweet as your mouth are your parts, they befit a princely status!

         Subdue the rebellious country let the nation multiply;

         I will direct the country rightly! …”

Another time she confessed to him her version:

         I had a vision of a great nation choosing Dmuzi as God of its country…

         For I have made Dumuzi’s name exalted, I gave his status …”

Many songs celebrate the love affair between Inanna…and Dumuzi:

         “O that they put his hand in my hand for me.

         O that they put his heart next to my heart for me.

         Not only is it sweet to sleep hand in hand with him,

         Sweetest of sweet is also the loveliness of joining heart to heart with him …”

The tragic tale is recorded on a tablet CT.15.28-29. By prearrangement his sister, “the song-knowing sister was sitting there.” She thought she was invited for a picnic. As they were

         “eating the pure food, dripping with honey and butter,

         as they were drinking the fragrant divine beer,” and were spending the time in a happy mood…

         Dumuzi took the solemn decision to do it …”

To prepare his sister for what he had in mind, Dumuzi took a lamb and copulated it with its mother, then had a kid copulate with its sister lamb. Dumuzi was touching his sister in emulation,

         “but his sister still did not understand …”

As Dumuzi’s actions became more and more obvious, Geshtinanna

         “screamed and screamed in protest …”

but

         “he mounted her… his seed was flowing into her vulva …”

           “Halt!” she shouted, “it is a disgrace!” But he did not stop. Having done his deed,

         “the Shepherd, being fearless, being shameless, spoke to his sister …”

Inanna was in on the plan: Dumuzi, prior to leaving,

         “’spoke to her of planning and advice’ and Inanna

         to her spouse answered about the plan to him she gave her advice …”

Dumuzi was soon there-after seized with a premonition that he was to pay for his deed with his life…Waking up, he asked his sister Geshtinanna to tell him the meaning of the dream.

         My brother, your dream is not favorable, it is very clear to me …”

It foretold

         “bandits rising against you from ambush…

         your hands will be bound in handcuffs,

         your arms will be bound in fetters …”

No sooner had Geshtinanna finished talking than the evil ones appeared…and caught Dumuzi. Bound…Dumuzi cried out an appeal to Utu / Shamash:

         “O Utu, you are my brother-in-law, I am your sister’s husband…

         Change my hands into a gazelle’s hands, change my feet into a gazelle’s feat,

         let me escape the evil ones! …”

Hearing his appeal, Utu enabled Dumuzi to escape…Dumuzi was captured again, and again escaped. ..A strong wind was blowing, the drinking cups were overturned; the evil ones closed in on him, all as he had seen in his dream: And in the end:

         “The drinking cups lay on their side; Dumuzi was dead.

         The sheepfold was thrown into the wind …”

In another version of the events, a text titled The Most Bitter Cry”…makes it clear that they had come on higher authority:

         “My master has sent us for you, …”

the chief deputy announced to the awakened god. They proceed to strip Dumuzi of his divine attributes:

         “Take the divine headress off your head, get up bareheaded;

         Take the royal robe off your body, get up naked;

         Lay aside the divine staff which is in your hand, get up empty-handed;

         Take the holy sandals off your feet, get up berefooted! …”

The seized Dumuzi manages to escape and reaches the river

         at the great dike in the desert of E.MUSH …”

(Home of the Snakes)…the place where nowadays the great dam of Aswan is located. But the swirling waters did not let Dumuzi reach the other riverbank where his mother and Inanna were standing…

         “there did the boat-wrecking waters carry the espoused of Inanna …”

Having disapproved of the DumuziInanna love match from the beginning, Marduk no doubt was even more opposed to the union after the Pyramid Wars. The rape of Geshtinanna by Dumuzi—was thus an opportunity for Marduk to block the designs Inanna had on Egypt, by seizing and punishing Dumuzi.

As far as she (Inanna) was concerned, Marduk had caused her beloved’s death. And as the (Akkadian) text makes clear

        “What is in holy Inanna’s heart?

         To Kill!

         To kill the Lord Bilulu.(Marduk) …

Inanna armed herself with an array of weapons to attack the god in his hiding place…she confidently approached The Mountain, which she called E.BIH (Abode of Sorrowful Calling”). Haughtily she proclaimed:

         “Mountain, thou art so high, thou art elevated above all others…

         Thou touchest the sky with thy tip…

         Yet I shall destroy thee,

         To the ground I shall fell thee..

         Inside thine heart pain I shall cause …”

As Inanna continued to challenge Marduk, now hiding inside the mighty structure (pyramid), her fury rose…

        “For the second time, infuriated by his pride,

         Inanna approached (the pyramid) again and proclaimed:

         ‘My grandfather Enlil has permitted me to enter inside The Mountain! …”

Flaunting her weapons, she haughtily announced:

         “Into the heart of the Mountain I shall penetrate…

         Inside the Mountain, my victory I shall establish! …”

She began to attack:

         “She seized not striking the sides of E-Bih and all its corners, even its multitude of raised stones.

         But inside…the Grest Serpent who had gone in his poison ceased not to spit. …”

Dumuzi Quotes From Texts

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

 

Dumuzid / Dumuzi Quotes From Texts

Dumuzid / Dumuzi = Inanna’s spouse, Enki’s & Ninsun’s young son, Geshtinanna’s brother

Died by the Hands of ½ Brother Marduk

         “Inana’s husband, Dumuzid,…

        With my sheaves spread over the meadows the sheep of Dumuzid are improved …”.

 

        “The foremost house, firmly founded, …….

        In order to destroy Kisiga, ten men, even five men …….

        Three days and three nights did not pass, …… the city was raked by a hoe.

        Dumuzid left Kisiga like a prisoner of war, his hands were fettered…

        She rode away from her possessions, she went to the mountains.

        She loudly sang out a lament over those brightly lit mountains:

        ‘I am queen, but I shall have to ride away from my possessions, and now I shall be a slave in those parts.

        I shall have to ride away from my silver and lapis lazuli, and now I shall be a slave in those parts.

        There, slavery, …… people, who can …… it?

        There, slavery, Elam ……, who can …… it?

        Alas, the destroyed city, my destroyed house,’ she cried bitterly.

        My queen, though not the enemy, went to enemy land.

        Ama- ucumgal-ana (Dumuzi) …… Kisiga … “

 

Amaucumgalana Quotes From Texts

Ama-ucumgal-ana = Dumuzi, Inanna’s beloved spouse

        “built the sheepfolds, carried out their cleaning, made the cow-pens, bestowed on them the best fat and cream,

        and brought luxury to the gods’ dining places.

        He made the plain, created for grasses and herbs, achieve prosperity.

        Enki placed in charge of all this the king, the good provider of E-ana,

        the friend of An (Anu), the beloved son-in-law of the youth Suen (Nannar),

        the holy spouse of Inana the mistress, the lady of the great powers who allows sexual intercourse in the open squares of Kulaba–

        Dumuzid-ucumgal-ana (Dumuzi, Enki’s son), the friend of An …”

 

       “Ama-ušumgal-ana, the son-in-law of Suen (Nannar / Sin),

        Lord Dumuzid (Dumuzi), is perfect for the holy embrace.

        Ama-ušumgal-ana, son-in-law of Suen, my lord: …”

 

        “At the New Year, at the festival of Dumuzid (Dumuzi),

        your spouse Ama-ušumgal-ana, Lord Dumuzid, steps forward to you.

        …… of weeping are brought to you, Inana, as offerings …”

 

        “…… to the house of old woman Bilulu (source, erroneously): Belili (Geshtinanna).

        There the shepherd, head beaten in, ……, Dumuzid, head beaten in, ……; Ama-ucumgal-ana, head beaten in, ……. …”

 

        “Inanna …….

        Her song was pleasing to her spouse, Ama-ucumgal-ana.

        Since that time, she has made it perfect in the holy ear,

        the holy ear of Dumuzid, has sung it and has let the words be known …”

 

Ushumgalanna Quotes From Texts

Ushumgalanna = Dumuzi, Enki & Ninsun’s son

Dumuzi the shepherd”

         “(Inana speaks:)

        ‘When I was living in my dwelling place,

        when I was living in An’s dwelling, my lover Ušumgal-ana called upon me to be his wife’ …”

 

        “the lord took me in his hands, Ušumgal-ana embraced me about my neck …”

       

        “Dearest Queen, Beloved of An,

        Let your Holy heart, the Noble, return to me,

        Beloved wife of Ushumgalanna, …”

Dumuzi Overview

(gods in bluemixed-breeds in teal)

       

         . Dumuzid = Sumerian “Son who is life”

         . Dumuzi = Akkadian

         . Dumuzi the Shepherd

         . Tammuz = Babylonian

          . E-namtila, Dumuzid’s house”

         . E-dumi-zi-abzu temple to Tammuz, destroyed in the time of Urukagina

         . E-bara-igi-e-di “temple of wonders”, zigurrat residence of Dumuzi in Akkad

         . youngest of 6 main sons to Enki

         . son to Ninsun, young mother to Anunnaki gods & mixed-breed kings

         . “lord of the shepherds”, trained Biblical figure Abel to become a shepherd

         . married Inanna, had no children by her

         . conspired with Inanna to rape his sister Geshtinanna to gain an heir (sister-wife laws)                       

         . had nightmares of being killed after committing the rape

         . older ½ brother Marduk, chased him to his death for his deed

         . Inanna waged wars against Marduk thereafter avenging Dumuzi’s death

Inanna and Ebih

Source: Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E., and Zólyomi, G.,

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford 1998

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-6 Goddess of the fearsome divine powers (alien technologies), clad in terror, riding on the great divine powers,

 (Inanna, Ninnurta, & Enlil)

Inanna, made complete by the strength of the holy ankar weapon,

drenched in blood, rushing around in great battles, with shield resting on the ground (?),

covered in storm and flood, great lady Inanna, knowing well how to plan conflicts,

you destroy mighty lands with arrow and strength and overpower lands.

3a - Anu & Inanna (Inanna in her sky-disc; Anunnaki King Anu & Inanna with alien weaponry)

7-9 In heaven and on earth you roar like a lion and devastate the people.

Like a huge wild bull you triumph over lands which are hostile.

Like a fearsome lion you pacify the insubordinate and unsubmissive with your gall.

10-22 My lady, on your acquiring the stature of heaven,

maiden Inanna, on your becoming as magnificent as the earth,

on your coming forth like Utu (Inanna‘s twin sister) the king and stretching your arms wide,

            (Utu & Inanna walking in skies of heaven, protecting their giant semi-divine king from above)

on your walking in heaven and wearing fearsome terror, on your wearing daylight and brilliance on earth,

on your walking in the mountain ranges and bringing forth beaming rays,

on your bathing the girin plants of the mountains (in light),

on your giving birth to the bright mountain, the mountain, the holy place, on your ……,

on your being strong with the mace like a joyful lord, like an enthusiastic (?) lord,

on your exulting in such battle like a destructive weapon —

the black-headed people (earthlings) ring out in song and all the lands sing their song sweetly.

             (Inanna rains down alien technologies from the sky upon the disloyal earthlings)

23-24 I shall praise the lady of battle, the great child of Suen (Sin / Nannar), maiden Inanna.

3ca - Ninhursag & Inanna (winged Apkulla / pilots on each end, Ninshubur, & Inanna)

25-32 (Inanna announced:)

“When I, the goddess, was walking around in heaven, walking around on earth,

when I, Inanna, was walking around in heaven, walking around on earth,

when I was walking around in Elam and Subir, when I was walking around in the Lulubi mountains,

when I turned towards the center of the mountains,

as I, the goddess, approached the mountain it showed me no respect,

as I, Inanna, approached the mountain it showed me no respect,

as I approached the mountain range of Ebih it showed me no respect.

4b-inanna-utu-with-earthlings-under-foot 4-inanna-utu-earthling-underfoot

      (giant alien gods Utu & Inanna, with captured disloyal earthlings, having no chance against warrior alien gods)

33-36 “Since they showed me no respect, since they did not put their noses to the ground for me,

since they did not rub their lips in the dust for me,

I shall personally fill the soaring mountain range with my terror.

37-40 “Against its magnificent sides I shall place magnificent battering-rams,

against its small sides I shall place small battering-rams.

I shall storm it and start the ‘game’ of holy Inanna.

              (earthling captives were no match for the giant aliens on Earth)

In the mountain range I shall start battles and prepare conflicts.

41-44 “I shall prepare arrows in the quiver.

I shall …… slingstones with the rope.

I shall begin the polishing of my lance.

I shall prepare the throwstick and the shield.

45-48 “I shall set fire to its thick forests.

I shall take an ax to its evil-doing.

I shall make Gibil (Enki‘s son, god of the fiery kilns), the purifier, bare his holy teeth at its watercourses.

I shall spread this terror through the inaccessible mountain range Aratta.

(alien Anunnaki King Anu, father to sons & daughters tasked with establishing Earth Colony)

49-52 “Like a city which An (Anu) has cursed, may it never be restored.

Like a city at which Enlil has frowned, may it never again lift its neck up.

May the mountain tremble when I approach.

May Ebih give me honor and praise me.”

4m-utu-inanna-nannar  (Utu, Inanna, Nannar, & damaged Papsukal, Nannar‘s children)

53-58 Inanna, the child of Suen (Nannar / Sin), put on the garment of royalty and girded herself in joy.

She bedecked her forehead with terror and fearsome radiance.

1aa - Inanna, equipted to fly (Inanna dressed with alien technologies)

She arranged cornelian rosettes around her holy throat.

She brandished the seven-headed cita weapon vigorously to her right and placed straps of lapis lazuli on her feet.

59-61 At dusk she came forth regally and followed the path to the Gate of Wonder.

She made an offering to An (Anu) and addressed a prayer to him.

3a - Anu in flight  (giant King An / Anu in his winged sky-disc, depicting him in flight)

62-64 An, in delight at Inanna, stepped forward and took his place.

He filled the seat of honor of heaven.

65-69 (Inanna announced:) “An, my father (great-grandfather), I greet you!

Lend your ear to my words.

You have made me terrifying among the deities in heaven.

Owing to you my word has no rival in heaven or on earth.

You have given me the …… and the cilig weapon, the antibal and mansium emblems.

70-79 “To set the socle in position and make the throne and foundation firm,

to carry the might of the cita weapon which bends like a mubum tree,

to hold the ground with the sixfold yoke, to extend the thighs with the fourfold yoke,

to pursue murderous raids and widespread military campaigns,

to appear to those kings in the …… of heaven like moonlight,

3-inanna-anat-war-goddess-with-alien-weaponry (Inanna, Goddess of War, known by all for thousands of years)

to shoot the arrow from the arm and fall on fields,

orchards and forests like the tooth of the locust, to take the harrow to rebel lands,

to remove the locks from their city gates so the doors stand open –

King An, you have indeed given me all this, and …….

            (Inanna loaded with weapons & ready to lead the king)

80-82 “You have placed me at the right hand of the king in order to destroy rebel lands:

may he, with my aid, smash heads like a falcon in the foothills of the mountain,

King An, and may I …… your name throughout the land like a thread.

83-88 “May he destroy the lands as a snake in a crevice.

May he make them slither around like a sajkal snake coming down from a mountain.

May he establish control over the mountain, examine it and know its length.

May he go out on the holy campaign of An and know its depth.

1h-procession-lg  (Anunnaki gods in procession, royal descendants of King Anu)

The gods ……, since the Anuna (Anunnaki) deities have …….

89-95 “How can it be that the mountain did not fear me in heaven and on earth, that the mountain did not fear me,

Inanna, in heaven and on earth, that the mountain range of Ebih, the mountain, did not fear me in heaven and on earth?

Because it showed me no respect, because it did not put its nose to the ground, because it did not rub its lips in the dust,

may I fill my hand with the soaring mountain range and hand it over to my terror.

96-99 “Against its magnificent sides let me place magnificent battering rams,

against its small sides let me place small battering rams.

2d - Inanna Wars Against Marduk (Inanna, Goddess of Love & Goddess of War atop the mountains)

Let me storm it and start the ‘game’ of holy Inanna.

In the mountain range let me set up battle and prepare conflicts.

100-103 “Let me prepare arrows in the quiver.

Let me …… slingstones with the rope.

Let me begin the polishing of my lance.

Let me prepare the throwstick and the shield.

104-107 “Let me set fire to its thick forests.

Let me take an ax to its evil-doing.

Let me make Gibil, the purifier, bare his holy teeth at its watercourses.

Let me spread this terror through the inaccessible mountain range Aratta.

108-111 “Like a city which An has cursed, may it never be restored.

  (Enlil, son & heir to King Anu, & Inanna)

Like a city at which Enlil has frowned, may it never again lift its neck up.

May the mountain tremble when I approach.

May Ebih give me honor and praise me.”

            (King Anu above in his winged sky-disc)

112-115 An, the king of the deities, answered her:

“My little one demands the destruction of this mountain — what is she taking on?

Inanna demands the destruction of this mountain — what is she taking on?

She demands the destruction of this mountain — what is she taking on?

116-120 “It has poured fearsome terror on the abodes of the gods.

It has spread fear among the holy dwellings of the Anuna deities.

It has poured its terror and ferocity over this land.

It has poured the mountain range’s radiance and fear over all the lands.

Its arrogance extends grandly to the center of heaven.

121-126 “Fruit hangs in its flourishing gardens and luxuriance spreads forth.

Its magnificent trees are themselves a source of wonder to the roots of heaven.

In Ebih …… lions are abundant under the canopy of trees and bright branches.

It makes wild rams and stags freely abundant.

It stands wild bulls in flourishing grass.

Deer couple among the cypress trees of the mountain range.

127-130 “You cannot pass through its terror and fear.

The mountain range’s radiance is fearsome.

Maiden Inanna, you cannot oppose it.”

Thus he spoke.

131-137 The mistress, in her rage and anger, opened the arsenal and pushed on the lapis lazuli (blue-hued gem stone) gate.

She brought out magnificent battle and called up a great storm.

3ma - Inanna & Enlil goddess (Inanna standing atop her ziggurat residence, & grandfather Enlil, symbols of gods above)

Holy Inanna reached for the quiver.

She raised a towering flood with evil silt.

She stirred up an evil raging wind with potsherds.

138-143 My lady confronted the mountain range.

She advanced step by step.

She sharpened both edges of her dagger.

She grabbed Ebih‘s neck as if ripping up esparto grass.

She pressed the dagger’s teeth into its interior.

She roared like thunder.

144-151 The rocks forming the body of Ebih clattered down its flanks.

From its sides and crevices great serpents spat venom.

She damned its forests and cursed its trees.

She killed its oak trees with drought.

She poured fire on its flanks and made its smoke dense.

The goddess established authority over the mountain.

Holy Inanna did as she wished.

152-159 She went to the mountain range of Ebih and addressed it:

“Mountain range, because of your elevation, because of your height, because of your attractiveness,

because of your beauty, because of your wearing a holy garment,

because of your reaching up to heaven, because you did not put your nose to the ground,

because you did not rub your lips in the dust, I have killed you and brought you low.

            (Inanna with terrible alien technologies atop pyramids)

160-165 “As with an elephant I have seized your tusks.

As with a great wild bull I have brought you to the ground by your thick horns.

As with a bull I have forced your great strength to the ground and pursued you savagely.

I have made tears the norm in your eyes.

I have placed laments in your heart.

Birds of sorrow are building nests on these flanks.”

166-170 For a second time, rejoicing in her fearsome terror, she spoke out righteously:

          (Inanna & grandfather Enlil, Royal Prince to King Anu, Earth Colony’s decision maker, Enlil‘s say is final)

“My father Enlil has poured my great terror over the center of the mountains.

On my right side he has placed a weapon.

On my left side a …… is placed.

My anger, a harrow with great teeth, has torn the mountain apart.

171-175 “I have built a palace and done much more.

I have put a throne in place and made its foundation firm.

I have given the kurjara cult performers a dagger and prod.

I have given the gala cult performers ub and lilis drums.

I have changed the headgear of the pilipili cult performers.

176-181 “In my victory I rushed towards the mountain.

In my victory I rushed towards Ebih, the mountain range.

I went forward like a surging flood, and like rising water I overflowed the dam.

I imposed my victory on the mountain.

I imposed my victory on Ebih.”

4w-inanna-inanna-utu  (Inanna, naked Inanna & twin brother Utu, children of Nannar / Suen)

182-183 For destroying Ebih, great child of Suen, maiden Inanna, be praised.

             (earliest Master Scribe Nisaba with grain in one hand & tablet in the other hand, the goddess of grains)

184 Nisaba (Enlil‘s mother-in-law) be praised.