Category Archives: Anunnaki Gods

Gibil Overview

(gods in blue)

         

3b - Enki & Gibil Mining

                                                 Gibil     Enki        mine shaft      Inanna atop laboring god

          . Gi.Bil = Sumerian He of the Fire

          . Gerra = Akkadian

          . Hephaestus = Greek

          . Vulcan = Roman

. son to Enki & a concubine

          . Gibil espoused Kusu, Enlil’s daughter

. god of mining, & fire that purifies

. lord of the kilns, smelting metals, making tools, skyships, etc.

. GI.BIL possessed wisdom, the Akkadian word for wisdom nimiku”, refers to mining metals.

. GIBIL was skilled in all mining techniques.

. in charge of gold mining in the Lower World, ancient South African mines

. he is associated with witchcraft and casting of spells

The Dedication of an Axe to Nergal: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-9 Nibruta-lu, the son of the merchant Lugal-cuba, has had this tin ax made for Nergal.

2c - Nergal, the god of the Underworld (Nergal, Lord of the Netherworld, spouse to Ereshkigal)

Its wooden part is of arganum tree of the mountains,

a wood which is superior even to the alal stone;

its stone part is of antasura, a stone which has no equal.

The arm of the man who strikes with it will never get tired.

10-16 Should it break, I will repair it for Nergal.

Should it disappear, I will replace it for him.

 (Nergal, warrior son to Enlil & Ninlil, some texts, son to Enki & Inanna)

May Nergal look after me during my life,

and may he provide me with clean water in the underworld after my death.

A Tigi to Nergal (Nergal C)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

  1-10. Lord who inspires awe in heaven and on earth,

who is resplendent in the Land, engendered for kingship by your father,

your awesomeness weighs upon the black-headed.

The Anuna, the great gods, cower together before your awesomeness and radiance.

2bb - Nergal & 2 lion heads weapon (Nergal, Lord of the Under World with lion-headed weaponry)

Nergal, lord who inspires awe in heaven and on earth,

who is resplendent in the Land, engendered for kingship by your father,

your awesomeness weighs upon the black-headed.

The Anuna (Anunnaki), the great gods, cower together before your awesomeness and radiance.

11-20. Hero, after your father begot you,

your father Enlil bestowed on you the mountain of the earth and all of the people.

He definitively handed the deciding of destinies to you.

2f - Nergal (Nergal killing earthling; Nergal, in some texts Enlil’s son, in other texts Enki’s & Inanna’s son)

Hero, Nergal, you are their king!

Nergal, hero, after your father begot you,

your father Enlil bestowed on you the mountain of the earth and all of the people.

He definitively handed the deciding of destinies to you.

Hero, Nergal, you are their king!

21-30. Lord who imposes silence, son of Enlil, who in his heroism like a flood demands respect (?)!

May the people of Lagaš (Lagash) spread on your pure table everything you need.

Nergal, may you stretch forth your arm over the place Lagaš.

Nergal, lord who imposes silence, son of Enlil, who in his heroism like a flood demands respect (?)!

May the people of Lagaš spread on your pure table everything you need.

Nergal, may you stretch forth your arm over the place Lagaš.

31.Sa-gida.

32-41. 1 line fragmentary

2 lines missing

1 line fragmentary

…… heroism, …… Uzarpara (?), the shrine ……, you are Mešlamta-ea,

……. Nergal, lord, you are the Enlil of his Land.

                       (Enlil               Inanna  Utu                      Enki                    Isimud)

Like Alla (Utu) (?), you have no rival.

Like Ištaran (Ninurta), it has been given to you to reach correct judgments.

42-51. Enlil, shepherd of the black-headed (earthlings),

has given you as your name “Lord who leads away the enemies of Enlil, avenger of his father, strong hero”.

The gods have determined your fate.

They have given …… to you.

On earth you are ……, in heaven you are …….

Because of your noise no god opposes you.

Just young man who …… the plague, provider for the place Lagaš,

2d - Nergal, god of the Underworld (Nergal, spouse to Ereshkigal, Queen of the Under World)

Mešlamta-ea (Nergal), may people praise you in song!

52-61. Lord of the just word, lord of abundance, hero!

At your name, people obey.

Frightening sea like a rising ……, with your kingship you inspire terrifying fear.

Hero, with your magnificent strength …… you pile up the rebel lands in heaps.

Nergal, your name is praised in song.

May the lady, An’s (Anu) daughter, the lady who loves her city,

2d - Bau & brother Enlil (Bau, King An’s royal daughter with her guard dog)

Bau (Gula) who concerns herself with you, in Iri-kug (Isin), her city of ladyship,

make your appointed …… famous for a reign of distant days.

62. Sa-ĝara.

63. A tigi of Nergal.

A Hymn to Nergal (Nergal B)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-8. Hero, majestic, awe-inspiring son of Enlil (Enki‘s son in some texts),

battering like a storm and roaring against the rebel lands!

Immense at his front, at his rear surging as a flood, after he ……, …… this place;

2c - Nergal, the god of the Underworld (Nergal, son to Enlil in some texts, son to Enki in other texts)

Lord Mešlamta-ea (Nergal) inspiring terrifying awe,

his …… not releasing the hostile land, his luxuriant horn …… in the Land,

struck …… with weapons.

(Enlil, King Anu’s son & heir to the throne of Nibiru)

9-12. ……, sired by Enlil, great ……,

…… flood ……;

he has placed you ……, he has positioned you in your heroic strength.

13-16. Raising his head, authoritative with a ringing voice,

knowing the divine powers (alien technologies) of the gods, …… of the Land,

he travels through heaven and organizes everything.

17-27. When …… you command the storm which flattens the hostile land,

you devastate its evil; you pour it over for as long as it disobeys.

You are the great hero of the lands, you speak ……,

you go …… where no foot has previously been placed.

…… like a vessel with seven spouts.

The black-headed (name for earthlings) gather together at the front.

You outpace the pigeons with …….

You outpace the black and white swallows (?).

28-35. …… in the hushed streets, your …… awesomeness covers the city.

The majestic and just crown …… your awesomeness.

The …… is a south wind that none can withstand.

At the place of the queen, the most precious place, you exercise the role of supreme deity!

Directing a noble gaze, you exercise kingship in the Land!

For his father he has led the people from afar.

He, Nergal, has brought them to the …… of the nether world.

inergal001p1    (Nergal, Lord of the Under World)

36-49. Then Erra (Nergal) welcomed his king:

“They have come! You surpass An (Anu)!

Perform the stewardship for An the king!

In accordance with destiny you determine fates with him, Nergal!”

2 - Ninshubur (goddess Ninshubur, assistant to Inanna)

Ninšubur, the minister of the great place, the underworld, greeted Nergal:

“You are the lord who has made the bandits come forth (?) from the mountains.

As with Enlil ……, no part of a foreign land escapes your grasp.

Hero, for Enlil you piled up Enlil‘s enemies (?) in a single day.

Hating ……, Nergal, …… as fire, you rise up in the lands where the sun rises.”

           (Nergal with smaller earthling under his foot)

The Anuna gods stepped forward: “Like …… cracks ……, ……, you are Nergal!”

50-57. 5 lines fragmentary

…… son of Enlil ……, Lugal-era (NInurta).

Praising you is sweet.

Nergal’s (House in Gudua) – Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

O E-ĝiškešda-kalama (House which is the bond of the Land),

bull …… great strength among the gods, terrifying wild cow,

wild bull which causes lament,

Gudua, your quay is a low quay which bestows water, your interior is artfully built,

your mace is a …… mace released from heaven,

your platform is a lustrous platform spreading over Mešlam.

Your prince, the mighty god, the sovereign of Mešlam,

the fierce god of the underworld, the sovereign of Ud-šuš (Sunset),

2b - Nergal, god of the Underworld (Nergal with alien weaponry, Lord of the Underworld)

Nergal, Mešlamta-ea, has erected a house in your precinct, and taken his seat upon your dais.

10 lines: the house of Nergal in Gudua.

Nergal Quotes From Texts

in some texts Nergal is Enlil‘s & Ninlil’s son: in some texts Nergal is Enki’s & Inanna‘s son:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Nergal as son to Enlil & Ninlil:

        “Lord who, like his own father Nunamnir (Enlil)… , has the power to create life,

        Nergal, enduring house (?), great shrine — you are the junior Enlil!

        It is in your power to determine destinies, to render judgments and to make decisions,…”

 

         “Lord, you have avenged Enlil! He has calmed the heart of his father!

         Nergal the strong, son who subdues the foreign lands for Nunamnir:

         may you assist in battle, furious fight and combat the shepherd whom An (Anu) has chosen among the numerous people,

         the good and exalted youth of the Great Mountain (= Enlil) –– 

         Cu-ilicu (Shu-ilishu), who publicly performs the purification rites, born of Ninlil!

          Nergal, catch his malefactors for him like small birds!”

 

           Nergal, single-handed crusher, who tortures the disobedient, fearsome terror of the Land,

          respected lord and hero, established offspring of Nunamnir……!

          Nergal, who sprinkles cool water on the angry heart of Enlil, great lord ……!”

 

          Nergal, your supremacy in the rebel lands!

          Your father loves you greatly.

          He has made your heroism known among the people.

          Your father Enlil loves you greatly’ …”

 

           “Nergal, hero, after your father begot you,

           your father Enlil bestowed on you the mountain of the earth and all of the people.

           He definitively handed the deciding of destinies to you.

           Hero, Nergal, you are their king!…”

 

         Nergal [ ]

She went to the bath

And dressed in a fine robe, and allowed him to catch a glimpse of her body.

He gave in to his heart’s desire to do what men and women do.

The two embraced each other

And went passionately to bed.

They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a first day and a second day.

They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a third day and a fourth day.

They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a fifth day and a sixth day.

When the seventh day arrived,

Nergal, without [ ]

Took away after him [ ]

‘let me go, and my sister [ ]

Do not make tremble [ ]

Let me go now, and I will return to Kurnugi later.’

Her mouth turned dark with rage [ ]

Nergal went and made his voice heard and spake.

He addressed his speech to the gatekeeper,

Ereshkigal your lady sent me,

Saying, ‘I am sending you to the heaven of Anu our father’

So let me be allowed out! The message [ ].’

 

Nergal as son to Enki & Inanna:

           “Then Ea made his voice heard and spake, he addressed his words to Nergal.

           ‘My son, you shall go on the journey you want to make, … grasp a sword in your hand…”

 

Nergal came up along the long stairway of heaven.

When he arrived at the gate of Anu, Ellil (Enlil), and Ea (Enki),

Anu, Ellil, and Ea saw him and said,

The son of Ishtar (Inanna) has come back to us,

          She (Ereshkigal) will search for him and [ ]. …

          Ea his father must sprinkle him with spring water, and bareheaded,…”

        

Also:

         “Ereshkigal cried aloud, grievously,

Fell from the throne to the ground,

Then straightened up from the ground.

Her tears flowed down her cheeks.

Erra, the lover of my delight-

I did not have enough delight with him before he left!

Erra, the love of my delight-

          I did not have enough delight with him before he left.’ …”

                

         “Ea from his abyss deep heard Gilgamesh and took pity then said:

Nergel, hear me now, open a most wide hole in your roof

From whence can Enkidu waft like smoke up from your hot fires below.’

Nergel heard Ea‘s great voice and did cut a hole in his roof

To let Enkidu‘s spirit waft up from his hot fires below.

         Enkidu‘s spirit did waft up …”

         

            “Nergal, lord of weaponry …”

 

          “Tiglath-pileser the valiant hero,

          the holder of the scepter unrivaled who completes the mission of the supreme (gods).

          Uras (Marduk) and Nergal have given their forceful weapons

          and their supreme bow to the hands of my lordship …”

         

          “Assur-natsir-pal

          In reliance on Assur the great lord, my lord, and Nergal who marches before me,

          with the forceful weapons which Assur the lord gave unto me, my arms (and) armies I assembled; …”

         

          “In the powers supreme of Nergal who marches before me

          I fought with them.I made a destruction of them.

          I shattered their forces; 1460 of their fighting-men in the lowlands I slew …”

         

           “By the command of Assur the great lord, my lord, (and) Nergal who goes before me, …”

 

Erra Quotes From Texts

Erra = Nergal God of war

Nergal As Erra:

Erra Speaking in the 1st Person:

          “’Like the sun, I scan the circumference of the world,

          ‘I am the wild ram striding forth in the steppe,

          ‘I invade the range and take up my dwelling in the fold,

          ‘All the gods are afraid of a fight, so the black-headed folk are contemptuous!

          ‘As for me, since they did not fear my name, and I have disregarded Marduk´s command,

          so he may act according to his wishes I will make Marduk angry,

          stir him from his dwelling, and lay waste the people!’

          The warrior Erra set out for Babylon, city of the king of the gods.

          He entered Esagila, (Marduk’s temple / residence) palace of heaven and earth and stood before him.

          He made ready to speak, saying to the king of the gods:

          Why has your precious image, symbol of your lordship, lost its brilliance?

          ‘Your lordly diadem,

          which made the inner sanctum shine like the outside tower, why is it dimmed?

          The king of the gods made ready to speak, saying to Erra, these words,

          ‘O warrior Erra, concerning that deed you said you would do,

          ‘Once, long ago indeed I grew angry,

          indeed I left my dwelling and caused the deluge!

          ‘When I left my dwelling, the regulation of heaven and earth disintegrated:

          ‘The shaking of heaven meant:

          the positions of the heavenly bodies changed, nor did I restore them,

          ‘The quaking of netherworld meant: the yield of the furrow diminished,

          being thereafter difficult to exploit.

          ‘The regulations of heaven and earth disintegrating meant:

          underground water diminished, high water receded.

          When I looked again, it was struggle to get enough.

          ‘Productivity of living offspring declined, nor did I renew it,

          ‘Such that were I a plowman, I could hold all seed in my hand.

          ‘I built another house and settled therein

          ‘As to my precious image, which had been struck by the deluge

          that its appearance was sullied,

          ‘I commanded fire to make my features shine and cleanse my apparel.

          ‘When it had shined my precious image and completed the task,

          ‘I donned my lordly diadem and returned.

          ‘Haughty were my features, terrifying my glare!

          ‘The survivors of the deluge saw what was done,

          ‘Shall I raise my weapon and destroy the rest?

          ‘I sent those craftsmen down to the depths, I ordered them not to come up,

          ‘I removed the wood and gemstone and showed no one where,

          ‘Now then, warrior Erra, as concerns that deed you said you would do,

          ‘Where is the wood, flesh of the gods, suitable for the lord of the universe,

          ‘The sacred tree, splendid stripling, perfect for lordship,

          ‘Whose roots thrust down an hundred leagues

          through the waters of the vast ocean to the depths of hell,

          ‘Whose crown brushed Anu´s heaven on high?

          ‘Where is the clear gemstone that I reserved for [ ]?

          ‘Where is Ninildum (unidentified), great carpenter of my supreme divinity,

          ‘Wielder of the glittering hatchet, who knows that tool,

          ‘Who makes it shine like the day and puts it in subjection at my feet?

          ‘Where is Kunig-banda (unidentified), fashioner of god and man, whose hands are sacred?

          ‘Where is Ninagal (Gibil), wielder of the upper and lower millstone

          ‘Who grinds up hard copper like hide and who forges tools?

          ‘Where are the choice stones, created by the vast sea, to ornament my diadem?

          ‘Where are the seven sages of the depths, those sacred fish,

          who, like Ea (Enki) their lord, are perfect in sublime wisdom,

          the ones who cleansed my person?

          The warrior Erra heard him….. [ ]

          He made ready to speak, saying to noble Marduk,

          ‘[ craftsmen ],

          ‘[ tree ],

          ‘Clear gemstone [from] its place will I bring up.’

          When Marduk heard this, he made ready to speak, saying to the warrior Erra:

          ‘(When) I rise from my dwelling,

          the regulation of heaven and earth will disintegrate,

          ‘The waters will rise and sweep over the land,

          ‘Bright day will turn to darkness,

          whirlwind will rise and the stars of heaven will be…

          ‘Ill winds will blow and the eyesight of living creatures will be darkened,

          ‘Demons will raise up and seize [ ],

          ‘They will …. the unarmed one who confronts them!

          ‘The gods of hell will rise up and smite down living creatures,

          ‘Who will keep them at bay till I gird on my weaponry once more?

          When Erra heard this, he made himself ready to speak, saying to noble Marduk:

          ‘O noble Marduk (older brother to Erra / Nergal), while you enter the house,

          fire cleanses your apparel and you return to your palace,

          ‘For that time I will govern and keep strong the regulation of heaven and earth,

          ‘I will go up to heaven and issue instructions

          to the Igigi (Anunnaki in orbit, for the transport of goods) gods,

          ‘I will go down to the depths and keep the Anunna gods in order.

          ‘I will dispatch the wild demons to the netherworld,

          ‘I will brandish my fierce weaponry against them,

          ‘I will truss the wings of the ill wind like a bird’s.

          ‘At that house you shall enter, O noble Marduk,

          ‘I will station Anu and Enlil to the right and left, like bulls.’

          Noble Marduk heard him, the words which Erra spoke pleased him. …”

 

           “Mighty Erra, who goes before his army,

           Will shatter his front line and go at this enemy´s side …”

        

         “’He (Anu) summoned the first to give his instructions,

‘Wherever you go and spread terror, have no equal.’

He said to the second, ‘Burn like fire, scorch like flame’.

He commanded the third, ‘Look like a lion, let him who sees you be paralyzed with fear’.

He said to the fourth, ‘Let a mountain collapse when you present your fierce arms’.

He said to the fifth, ‘Blast like the wind, scan the circumference of the earth’.

He said to the sixth. ‘Go out everywhere (like the deluge) and spare no one’.

The seventh he charged with viperous venom,‘Slay whatever lives’.

After Anu had ordained destinies for all of the Seven (nuclear missiles),

He gave those very ones to Erra, warrior of the gods, saying:

‘Let them go beside you, when the clamor of human habitations becomes noisome to you,

‘And you resolve to wreak destruction,

‘To massacre the black-headed folk and fell the livestock,

‘Let these be your fierce weaponry, let them go beside you’. …”

        

         “’Let me … him at the outer gate.

Let me bring back to my lord a description of him.’

Namtar went and looked at Erra (Nergal) in the shadow of the door.

Namtar‘s face went as livid as cut tamarisk.

His lips grew dark as the rim of a kuninu vessle …”

        

         “Namtar went and let in ‘the Gods’, Erra (Nergal).

He let Nergal in through the first, the gate of Nedu.

He let Nergal in through the second, the gate of Enkishar.

He let Nergal in through the third, the gate of Endashurimma.

He let Nergal in through the fourth, the gate of Enuralla.

He let Nergal in through the fifth, the gate of Endukuga.

He let Nergal in through the sixth, the gate of Endushuba.

He let Nergal in through the seventh, the gate of Ennugigi.

He came into the broad courtyard,

And he knelt down, kissed the ground in front of her.

He straightened up, stood and addressed her, …”

        

         “He (Nergal) struck down Nedu, the doorman of the first gate, and did not let him grapple with him.

         He entered her wide courtyard,

         And went up to her and laughed.

         He seized her by her hairdo,

         And pulled her from the throne.

         He seized her by her tresses[ ]

         The two embraced each other

         And went passionately to bed.

         They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a first day and a second day.

         They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a third day.

         They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a fourth day.

         They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a fifth day.

         They lay there, queen Ereshkigal and Erra, for a sixth day.

         When the seventh day arrived, Anu made his voice heard and spoke,

         Addressed his words to Kakka, his vizier, ‘Kakka, I shall send you to Kurnugi,

         To the home of Ereshkigal who dwells within Erkalla,

         To say, ‘That god, whom I sent you,

         Forever [ ]’ …”

        

        Namtar made his voice heard and spake,

         Addressed his words to Ereshkigal his lady,

         ‘The messenger of Anu our father who came to see us-

Before daylight he disappeared! ‘…”

Ereshkigal cried aloud, grievously,

Fell from the throne to the ground,

Then straightened up from the ground.

Her tears flowed down her cheeks.

Erra, the lover of my delight-

I did not have enough delight with him before he left!

Erra, the love of my delight-

         I did not have enough delight with him before he left. …”

       

         Ereshkigal made her voice heard and spake,

Addressed her words to Namtar her vizier,

‘Go, Namtar, you must speak to Anu, Ellil, and Ea!

Set your face towards the gate of Anu, Ellil, and Ea,

To say, ‘Ever since I was a child and a daughter,

I have not known the playing of other girls,

I have not known the romping of children.

That god whom you sent to me and who has impregnated me-

let him sleep with me again!

Send that god to us, and let him spend the night with me as my lover!

I am unclean, and I am not pure enough to perform the judging of the great gods,

The great gods who dwell within Erkalla.

If you do not send that god (Nergal) to me

According to the rites of Erkalla and the great Earth

I shall raise up the dead, and they will eat the living.

I shall make the dead outnumber the living!’ …”

 

Namtar made his voice heard and spake, addressed his words to Erra,

Erra, [ ]

All the rites of the great Underworld [ ]

When you go from [ ]

You shall carry the chair [ ]

You shall carry [ ]

You shall carry [ ]

You shall carry [ ]

You shall carry [ ]

You shall carry [ ]

[ ]

Do not grapple with him lest he bind your chest.’

Erra took to heart the speech of Namtar.

He [ ] oiled his strap and slung his bow.

Nergal went down the long stairway of heaven ….”

 

Irkalla Quotes From Texts

Irkalla = Nergal in reference, the name for the Under World

Anu your father (grandfather) sent me to see you,

Saying, ‘Sit down on that throne,

Judge the cases of the great gods,

         The great gods who live within Erkalla (Under World)!’ …”

        

         “’he led me to the House of Darkness

There where Irkalla (Nergal) lives, He, the God of the Dead.

No one who enters that house comes forth again.

It is the one-way road from which there is no return;

Those residing there are bereft of the light for ever,

         Where dust is their food and mud their sustenance’ …”

 

Gukgalanna Quotes From Text

Gugalanna = Nergal, Erishkigal‘s spouse

deity of the Under World

         “Inanna:

          ‘I am Inanna, Queen of Heaven, on my way to the East’.

          I came … because of my older sister Ereshkigal,

          Her husband, Gugalanna, the Bull of Heaven has died.

          I have come to witness the funeral rites …”

        

          “Holy Inanna answered him:

‘Because lord Gud-gal-ana (Nergal),

the husband of my elder sister holy Erec-ki-gala (Ereshkigal), has died;

in order to have his funeral rites observed,

          she offers generous libations at his wake — that is the reason.’ …”

 

Meslamta-ea / Meclamta-eda Quotes From Texts

Meslamta-ea / Meclamta-eda / Nergal = Enlil‘s & Ninlil’s Son

god who joined Ninurta in battling Marduk

         “Ninlil touched with a tender wave of her hand the gatekeeper’s face:

‘This seed of yours that grows within me now,

          I’ll call him Nergal-Meslamtaea,’ …”

 

          “’you are Mešlamta-ea, …….

          Nergal, lord, you are the Enlil of his Land.

          Like Alla (Utu) (?), you have no rival.

          Like Ištaran (Ninurta),’ …”

        

          “Meclamta-eda, your supremacy in the rebel lands!

          You have encircled the rebel lands, O youth.

          Nergal, your supremacy in the rebel lands!

          Your father loves you greatly.

          He has made your heroism known among the people.

          Your father Enlil loves you greatly’ …”

        

          “The warrior qualities of Meclamta-ea and Lord Lugal-era ……

          in the foreign lands;…

          Their power is a storm which could eradicate the Land.

          Meclamta-ea and Lord Lugal-era, it is sweet to praise you!

          Its kicu.

          A cir-namgala of Meclamta-ea and Lugal-era (Ninurta)

Nergal Quotes From Zecharia Sitchen’s Books

SEE SITCHIN’S EARTH CHRONICLES, ETC.:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

        

         “To Nergal, the Enlil of the nether world, in his palace,

the shepherd Ur-Namma offered a mace,

a large bow with quiver and arrows, an artfully made …… dagger,

         and a multi-colored leather bag for wearing at the hip …”

The southernmost domain was granted to NER.GAL (“great Watcher”) and his spouse Ereshkigal.

         Mighty Erra (Nergal), who goes before his army,

         Will shatter his front line and go at this enemy´s side …”

Some of Dumuzi’s brothers, not Marduk / Ra, blessed the nuptials as well. It’s not clear if Enki responded favorably. Dumuzi’s brothers hid for in the bedroom,

          “a bed of gold, adorned with lapis lazuli, …”

a precious, blue-hued gem,

         “which Gibil had refined for her in the abode of Nergal

 

Most dramatic phase of the Second Pyramid War…recalling the heroic feats of Nergal in this war, the text relates how, as the other gods found themselves hemmed in within the Giza complex, Nergal

         “Lofty Dragon Beloved of Ekur …”

         “at night stole out …”

broke through the encirclement to reach the Great Pyramid (the Ekur). Reaching it at night, he entered through

         “the locked doors which by themselves can open …”

A roar of welcome greeted him as he entered:

         “Divine Nergal,

         Lord who by night stole out, had come to the battle!

         He cracks his whip, his weapons clank…

         He who is welcome, his might is immense;

         Like a dream at the doorstep he appeared.

         Divine Nergal, the One Who Is Welcome:

         Fight the enemy of Ekur (Enlil’s headquarters / house in Nippur),

         lay hold on the Wild One from Nippur! …”

As Nergal joined the defenders of the Great Pyramid, he strengthened its defenses through the various ray-emitting crystals positioned within the pyramid:

         “The Water-Stone, the Apex-Stone, the…Stone, the…

         …the lord Nergal increased its strength.

         The door for protection he…

         To heaven its Eye he raised,

         Dug deep that which gives life…

         …in the House he fed them food. …”

Unable or unwilling to remove Marduk by force, the Anunnaki turned to Marduk’s brother Nergal and asked him to

         “scare Marduk off the divine seat …” (in Babylon).

 

A text named by scholars “The Erra Epos”, for in it Nergal is called… ER.RA…a derogatory epithet,…”The Servant of Ra.”…better called “The Tale of the Sins of Nergal for it puts the blame on Nergal for a chain of events with a catastrophic ending…

         “into the Esagil, temple of Heaven and Earth, he entered and stood before Marduk ...”

Marduk explained that he had to take matters in his own hands:

         “In the aftermath of the Deluge, the decrees of Heaven and Earth had gone astray.

         The cities of the gods upon the wide Earth were changed around;

         They were not brought back to their locations…

         As I survey them again, of the evil I am disgusted;

         Without a return to their (original) places,

         Mankind’s existence is diminished…

         Rebuild I must my residence which in the Deluge was wiped away;

         Its name (I must) call again …”

 

…failures on the part of Erra himself to account for certain divine artifacts–

        “the instrument of giving orders, the Oracle of the gods;

        the sign of kingship, the Holy Scepter which contributes brilliance to Lordship…

        Where is the Holy Radiating Stone which disintegrates all? …”

If he were forced to leave, Marduk said,

         “on the day I step off my seat, the flooding shall from its well cease to work…

         the waters shall not rise… the bright day to darkness (shall return)

         confusion shall arise… the winds of drought shall howl… sickness shall spread …”

After some more exchanges Erra offered to return to Marduk

         “the artifacts of Heaven and Earth …”

 

He assured Marduk there was nothing to worry about: he (Erra) would enter Marduk’s house only to

        “erect the Bulls of Anu and Enlil at thy gate …”

statues of winged bulls as were actually found at temple sites…

        Marduk heard this;

        The promise, given by Erra, found his favor.

        So did he step down from his seat,

        and to the Land of Mines, abode of the Anunnaki, he set his direction …”

Marduk agreed to leave Babylon. But no sooner he had done that than Nergal broke his word. Nergal / Erra ventured into the Gigunu, the mysterious underground chamber…and there Erra caused its “Brilliance” to be removed…as Marduk had warned,

        “the day turned into darkness, flooding was disarrayed,

        the lands were laid to waste, the people were made to perish …”

        “With anger (at Erra) they were filled …”

Erra’s father, reproached him:

        “Now that the Prince Marduk had stepped off, what have you done? …” 

 

        “,Go away! …’

he ordered Erra.

        ‘Take off to where no gods ever go! …’

        ‘Erra lost his voice …’

        ‘As to my warriors, they shall not go back’ …”

 

        “Kutheans who worshipped Nergal …”

 

The departure of Marduk from Babylon brought an end Ishtar’s conflict with him.; the rift between Marduk and Nergal…created an alliance between Ishtar and Nergal.

…verses in the Babylonian text…have a direct parallel in the biblical tale of the destruction of Sodom and Gomorrah:

        “But when the son of Marduk in the land of the coast was,

        He-of-the-Evil-Wind (Erra) with heat the plain-land burnt …”

      

        “He (Nabu) the great sea entered,

        Sat upon a throne which was not his

        (Because) Ezida, the legitimate abode, was overrun …”

 

Enki stood by his firstborn son:

        “Now that Prince Marduk has arisen,

        now that the people for the second time have raised his image,

        why does Erra continue his opposition? …”

Finally, loosing his patience, Enki shouted at Nergal to get out of his presence. Leaving in a huff, Nergal returned to his domain. “Consulting with himself,” he decided to unleash the awesome weapons:

        “The lands I will destroy, to a deep dust-heap make them;

        the cities I will upheaval, to desolation turn them;

        the mountains I will flatten, their animals make disappear;

        the seas I will agitate, that which teems in them I will decimate;

        the people I will make vanish, their souls shall turn to vapor; none shall be spared. …”

 

We learn from a text…that it was Gibil, whose domain in Africa adjoined that of Nergal, who alerted Marduk to the destructive scheme hatched by Nergal…It was then that Gibil “these words to Marduk did speak” in regard to the

        “seven awesome weapons which Anu created..

        The wickedness of those seven against thee is being laid, …”

he informed Marduk. Marduk inquired of Gibil where the awesome weapons were kept. “O Gibil,,” he said,those seven—where were they born, where were they created?” To which Gibil revealed that they were hidden underground:

        “Those seven, in the mountain they abide, in a cavity inside the earth they dwell.

        From this place with a brilliance they will rush forth,

        From Earth to Heaven, clad with terror …”

But where exactly is this place? Marduk asked again and again; and all Gibil could say was that “even the wise gods, to them it is unknown.”

Now Marduk rushed to his father Enki with the frightening report.

        “To his father Enki’s house he (Marduk) entered …”

Enki was lying on the couch in the chamber to which he retired for the night. “My father” Marduk said,

        “Gibil this word hath spoken to me:

         of the coming of the seven (weapons) he has found out …”

Telling his father the bad news, he urged his all-knowing father:

        “Their place to search out, do hasten thou! …”

Enki spoke out strongly against the idea, urging steps to stop Nergal, for the use of the weapons, he pointed out,

        “the lands will make desolate, the people will make perish. …”

 

Nannar and Utu wavered as Enki spoke, but Enlil and Ninurta were for decisive action. And so with the Council of the Gods was in disarray, the decision was left to Anu.

Nergal had already ordered the priming of “the seven awesome weapons” with their “poisons.”,

        “Anu, lord of the gods, on the land had pity …”

It was then that Ninurta, attempting to dissuade Nergal from indiscriminate annihilation, used words identical to those attributed in the Bible to Abraham when he tried to have Sodom spared:

        “Valiant Era (Nergal),

        Will you the righteous destroy with the unrighteous?

        Will you destroy those who have against you sinned

        together with those who against you have not sinned? …”

The two gods argued back and forth on the extent of the destruction. More than Ninurta, Nergal was consumed by personal hatred:..he shouted

        “I shall annihilate the son (Nabu), and let the father (Marduk) bury him;

        then I shall kill the father, let no one bury him …”

Ninurta finally swayed Nergal.

        “He heard the words spoken by Ishum (Ninurta); the words appealed to him as fine oil …”

Agreeing to leave alone the seas, to leave Mesopotamia out of the attack, he formulated a modified plan: the destruction will be selective..to destroy the cities where Nabu might be hiding…to deny Marduk the greatest prize—the Spaceport,

        “the place from where the Great Ones ascend …”:

      

        “From city to city an emissary I will send;

        The son, seed of his father, shall not escape;

        His mother shall cease her laughter…

        To the place of the gods, access he shall not have:

        The place from where the Great Ones ascend I shall upheaval …”

Wasting no more time, Nergal then urged Ninurta that the two of them go at once into action:

        “Then did the hero Erra go ahead of Ishum, remembering his words;

        Ishum too went forth, in accordance with the word given, a squeezing in his heart …”

Their first target was the Spaceport, its command complex hidden in the “Mount Most Supreme,” its landing fields spread in the adjoining great plain:

        Ishum to Mount Most Supreme set his course;

        The Awesome Seven, (weapons) without parallel, trailed behind him.

        At the Mount Most Supreme the hero arrived;

        He raised his hand– the mount was smashed;

        The plain by the Mount Most Supreme he then obliterated;

        in its forests not a tree-stem was left standing …”

So with one nuclear blow the Spaceport was obliterated…Now it was the turn of Nergal…Guiding himself through the Sinai peninsula to the Canaanite cities by folllowing the King’s Highway, Erra upheavaled them.

The words employed by the Erra Epic” are almost identical to those used in the biblical tale of Sodom and Gomorrah:

        Then, emulating Ishum, Erra the King’s Highway followed.

        The cities he finished off, to desolation he overturned them.

        In the mountains he caused starvation, their animals he made perish …”

The verses that follow may well describe the creation of the new southern portion of the Dead Sea…:

        “He dug through the sea, its wholeness he divided.

        That which lives in it, even the crocodiles he made wither.

        As with fire he scorched the animals, banned its grains to become as dust …”

We find descriptions and recollections of the nuclear upheaval in other texts as well:

        “Lord, bearer of the Scorcher that burnt up the adversary;

        Who obliterated the disobedient land;

        Who withered the life of the Evil Word’s followers;

        Who raised stones and fire upon the adversaries …”

 

In a Babylonian text in which one king recalls the momentous events that had taken place “in the reign of an earlier king.”

        “At that time, in the reign of a previous king, conditions changed.

        Good departed, suffering was regular.

        The Lord (of the gods) became enraged, he conceived wrath.

        He gave the command: the gods of that place abandoned it…

        The two, incited to commit the evil, made its guardians stand aside;

        its protectors went up to the dome of heaven …”

 

The “Khedorlaomer Text”, which identifies the two gods by their epithets as Nergal and Ninurta, tells it this way:

        Enlil, who sat alone in loftiness, was consumed with anger.

        The devastators again suggested evil;

        He who scorches with fire (Ishum / Ninurta) and he of the evil wind (Erra / Nergal)

        together performed their evil.

        The two made the gods flee, made them flee the scorching …”

The target, from which they made the gods guarding it flee, was the Place of the Launching:

        “That which was raised towards Anu to launch they caused to wither;

        Its face they made fade away, its place they made desolate …”

Thus was the Spaceport, the prize of which so many Wars of the Gods had been fought, obliterated: the Mount within which the controlling equipment was placed was smashed; the launch platforms were made to fade off the face of the earth; and the plain whose hard soil the shuttle craft had used as runways was obliterated, and not even a tree left standing.

But the deed done by Nergal and Ninurta had not gone unrecorded, for it turned out to have a most profound effect on Sumer, its people, and its very existenceThe nuclear explosion gave rise to an immense wind, a radioactive wind, which began as a whirlwind:

        “A storm, the Evil Wind, went around in the skies …”

The desolation caused by the catastrophe is then described vividly, by such verses as these:

        “Causing cities to be desolate, (causing) houses to become desolate;

        Causing stalls to be desolate, the sheepfolds to be emptied;

        That Sumer’s oxen no longer stand in their stalls, that its sheep no longer roam in its sheepfolds;

        That its rivers flow with water that is bitter, that its cultivated fields grow weeds,

        that its steeps grow withering plants …”

In the cities and the hamlets,

        “the mother cares not for her children, the father says not ‘O my wife’…

        the young child grows not sturdy on their knee, the nursemaid chants not a lullaby…

        kingship has been taken away from the land …”

       

         “On the Land (Sumer) fell a calamity, one unknown to man:

         One that had never been seen before, one which could not be withstood …”

It was an unseen death,

         “which roams the street, is let loose in the road;

         it stands beside a man– yet none can see it;

         when it enters a house, its appearance is unknown …”

There was no defense against this

         “evil which has assailed the land like a ghost:…

         The highest wall, the thickest walls, it passes as a flood,

         no door can shut it out, no bolt can turn it back;

         through the door like a snake it glides, through the hinge like a wind it blows in.

         Cough and phlegm weakened the chest, the mouth was filled with spittle and foam…

         dumbness and daze have come upon them, an unwholesome numbness…

         an evil curse, a headache… their spirit abandoned their bodies …”

it was a most gruesome death:

         “The people, terrified, could hardly breathe; the Evil Wind clutched them, does not grant them another day…

         Mouths were drenched in blood, heads wallowed in blood…

         The face was made pale by the Evil Wind …”

       

         “Covered the land as a cloak, spread over it like a sheet …”

Brownish in color, during the daytime

         “the sun in the horizon it obliterated with darkness …”

        

         “Girt with dread brilliance it filleth the broad earth”

it blocked out the moon:

         “the moon at its rising it extinguished …”

Moving from west to east, the deadly cloud–

         “enveloped in terror, casting fear everywhere a great wind which speeds high above,

         an evil wind which overwhelms the land …”

It was

         “a great storm directed from Anu it hath come from the heart of Enlil.

         In a single spawning it was spawned… like the bitter venom of the gods; in the west it was spawned.

         Bearing gloom from city to city, carrying dense clouds that bring gloom from the sky …”

was the result of a

         “lightning flash, from the midst of the mountains it had descended upon the land,

         From the Plain of No Pity it hath come …”

Though the people were baffled, the gods knew the cause of the Evil Wind:

         “An evil blast heralded the baleful storm,

         An evil blast the forerunner of the baleful storm was;

         Mighty offspring, valiant sons were the heralds of the pestilence …”

As soon as the “awesome weapons” were launched from the skies, there was an immense brilliance

         “they spread awesome rays towards the four points of the earth, scorching everything like fire …”

       

         “The storm, in a flash of lightning created, a dense cloud that brings gloom. …”

followed by

         “rushing wind gusts… a tempest that furiously scorches the heavens …”

 

Several texts attest that the Evil Wind, bearing the cloud of death, was caused by gigantic explosions on a day to remember:

         “On that day

         When heaven was crushed and the Earth was smitten, its face obliterated by the maelstrom–

         When the skies were darkened and covered as with a shadow …”

Over Sumer, its passage lasting twenty-four hours—a day and a night…as in this…from Nippur:

         “On that day,, on that single day; on that night, on that single night…

         the storm, in a flash of lightning created, the people of Nippur left prostrate …”

The Uruk lament

         “The great gods paled at its immensity, gigantic rays reach up to heaven (and) the earth tremble to its core …”

As the Evil Wind began to “spread to the mountains as a net,” the gods of Sumer began to flee their beloved cities…Thus

         Ninhursag wept in bitter tears …”

as she escaped from Isin. Nanshe cried,

         “’O my devastated city…’  her beloved dwelling place was given over to misfortune …”

Inanna hurriedly departed from Uruk, sailing off toward Africa in a “submersible ship” and complaining that she had to leave behind her jewelry and other possessions…Inanna / Ishtar bewailed the desolation of her city and her temple by the Evil Wind

         “which in an instant, in a blink of an eye was created against the midst of the mountains, …”

and against which there was no defense…As the

         loyal citizens of Uruk were seized with terror. ..”

       

         “Rise up! Hide in the steppe! ..”

        

         “the deities ran off… they took unfamiliar paths …”

       

         “Thus all the gods evacuated Uruk;

         They kept away from it;

         They hid in the mountains,

         They escaped to the distant plains …”

In Uruk…

         “Mob panic was brought about in Uruk…. its good sense was distorted …”

…as the people asked questions:

         “Why did the gods benevolent eye look away?

         Who caused such worry and lamentation? …”

When the Evil Storm passed over,

         “the people were piled up in heaps… a hush settled over Uruk like a cloak …”

Ninki, we learn fromThe Eridu Lament”, flew away from her city to a safe haven in Africa:

         Ninki, its great lady, flying like a bird, left her city …”

But Enki left Eridu only far enough to get out of the Evil Wind’s way, yet near enough to see its fate:

        “Its lord stayed outside the city…

        Father Enki stayed outside the city… for the fate of his harmed city he wept with bitter tears …”

They watched the storm “put its hand” on Eridu. After the

         “evil-bearing storm went out of the city, sweeping across the countryside, …”

Enki surveyed Eridu; he found the city

         “smothered with silence… its residents stacked up in heaps …”

Those who were saved addressed to him a lament:

         “O Enki, thy city has been cursed, made like an alien territory! …”

…and Enki

         “stayed out of his city  as though it were an alien city. …”

        

         “Forsaking the House of Eridu, …”

Enki then led

         “those who have been displaced from Eridu …”

to the desert, “towards an inimical land”; there he used his scientific powers to make the “foul tree” edible.

 

From Babylon, a worried Marduk sent his father, Enki, an urgent message as the cloud of death neared his city:

         “What am I to do? …”

he asked Enki’s advice…and in line with the advice given by the two emissaries to Lot, the people fleeing Babylon were warned

         “neither to run nor to look back …”

They were also told not to take with them any food or beverage, for these might have been “touched by the ghost.”

         “Get thee into a chamber below the earth, into a darkness, …”

until the Evil Wind was gone…In Lagash,

         “mother Bau wept bitterly for her holy temple, for her city …”

Though Ninurta was gone, his spouse could not force herself to leave. Lingering behind, “O my city, O my city,” she kept crying; the delay almost cost her her life:

         “On that day, the lady– the storm caught up with her;

         Bau, as if she were mortal– the storm caught up with her …”

In Ur we learn from the lamentations (one of which was composed by Ningal herself) that Nannar and Ningal refused to believe that the end of Ur was irrevocable. Nannar addressed a long and emotional appeal to his father…

         “Ur was granted kingship– it was not granted an eternal reign.

         Since days of yore, when Sumer was founded, to the present, when people have multiplied–

         Who has ever seen a kingship of everlasting reign? …”

While the appeals were made, Ningal recalled in her long poem,

         “the storm was ever breaking forward, its howling overpowering all.

         Although of the day I still tremble, of that day’s foul smell we did not flee …”

As night came, “a bitter lament was raised” in Ur, yet the god and goddess stayed on…and Ningal realized that Nannar

         “had been overtaken by the evil storm …”

…Only next day, when

         “the storm was carried off from the city Ningal, in order to go from her city… hastily put on a garment, …”

and together with the stricken Nannar departed from the city they so loved. As they were leaving they saw death and desolation:

         “the people, like potsherds, filled the city’s streets;

         in its lofty gates, where they were wont to promenade, dead bodies were laying about;

         in its boulevards, where the feasts were celebrated, scattered they lay; in all of its streets,

         where they were wont to promenade, dead bodies were laying about;

         in its places where the land’s festivities took place, the people lay in heaps.

         The dead bodies, like fat placed in the sun, of themselves melted away …”

Then did Ningal raise her lamentation for Ur…

         “O house of Sin in Ur, bitter is thy desolation…

         O Ningal whose land has perished, make thy heart like water!

         The city has become a strange city, how can one now exist?

         The house has become a house of tears, it makes my heart like water…

         Ur and its temples have been given over to the wind …”

 

         “On the banks of the Tigris and Euphrates, only sickly plants grew…

         In the swamps grow sickly-headed reeds that rot in the stench…

         In the orchards and gardens there is no new growth, quickly they waste away…

         The cultivated fields are not hied, no seeds are planted in the soil, no songs resound in the fields …”

 

In the countryside the animals were also affected:

         “On the steppe, cattle large and small became scarce, all living creatures came to an end.

         The sheepfolds have been delivered to the wind…

         The hum of the turning churn resounds not in the sheepfold…

         The stalls provide not fat and cheese… Ninurta has emptied Sumer of milk …”

 

        “The storm crushed the land, wiped out everything;

         it roared like a great wind over the land, none could escape it; desolating the cities, desolating the houses…

         No one treads the highways, no one seeks out the roads …”

The desolation of Sumer was complete.

 

One text states, “The Legend of Naram-Sin

         “Although since the time of separation of mankind none of the kings have ever destroyed Arman and Ibla,

         the god Nergal did open up the path for the mighty Naram-Sin and gave him Arman and Ibla.

         He also gave him as a present Amanus, the Cedar Mountain, to the Upper-Sea …”

       

         “Ea from his abyss deep heard Gilgamesh and took pity then said:

         ‘Nergel, hear me now, open a most wide hole in your roof

         From whence can Enkidu waft like smoke up from your hot fires below.’

         Nergel heard Ea’s great voice and did cut a hole in his roof

         To let Enkidu’s spirit waft up from his hot fires below.

         Enkidu’s spirit did waft up …”

The recognition by Naram-Sin of Nergal’s power and influence well beyond Africa…

        “Although since the era of the rulership of man

        none of the kings ever destroyed Arman and Ebla,

        Now did the god Nergal open up the path for the mighty Naram-Sin.

        He gave him Arma and Ebla, presented him with the Amanus

        and with the Cedar Mountain and with the Upper Sea …”

Nergal Overview

(gods in blue)

2 - Nergal

Nergal, Lord of the Under World

          . Nergal = Sumerian “Great Watcher”

          . Erra / Gerra = Babylonian, Hittite 

          . Irkalla = name used for Hades / Under World, also name used for Ereshkigal

          . Shara / Cara =

           .Meslamta-ea =

           . Tar = Egyptian god of the Under World, a bull is his animal symbol

           . Anubus = Egyptian

           . Hades = Greek, used also as name of the Under World

            . Pluto = Roman (Note: Pluto was not discovered until the 1930’s)

. Enlil‘s & Ninlil‘s son (in some texts he is Inanna’s son)

          . born on Earth, conceived in the Under World as Enlil’s son

. spouse Ereshkigal, daughter to Nannar & Ningal in most texts

                  . Ereshkigal is daughter to Anu & Urash in 1 or 2 texts

         . Lord of the Lower World / Underworld / Netherworld

         . overseer of the ancient alien So. African mines, mining for gold, etc.

         . Chief Engineer of the South Pole

         . Nergal & Ninurta dropped nuclear bombs on Marduk & family, fatefully destroying Sumer

Nergal’s Ziggurat Temple Residences:

          . E-a-ra-li “temple of the underworld”   

          . E-meshlam, temple of Nergal

          . E-ngishkeshda-kalama (House which is the bond of the Land) temple to Nergal in Kutha    

Nergal’s sons:

        . Namtar with Ereshkigal

        . Ninazu with Ereshkigal (Ninazu is son to Enlil & Ninlil in some texts)

Religious Chronicle (ABC 17)

The translation on this webpage was adapted from A.K. Grayson, Assyrian and Babylonian Chronicles (1975) and Jean-Jacques Glassner, Mesopotamian Chronicles (Atlanta, 2004).

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

The Religious Chronicle (ABC 17) is a historiographical texts from ancient Babylonia. It deals with omens and events during the reign of several kings in the instable period between 1033 and 943: Nabû-šumu-libur, Simbar-šipak, Eulmaš-šakin-šumi, and Nabû-mukin-apli. The tablet was written in the Seleucid age.

The tablet, BM 35968 (Sp III, 504), on which the Religious Chronicle is inscribed measures 81 mm long and 99 mm wide. It is poorly preserved, the bottom and left-hand side being entirely broken away. There are several other smaller lacunae due to the flaking of the surface.

Translation of Column 1

1 […]

  (Nannar, patron moon crescent god of Ur)

2 […] Sin (Sin / Nannar)

3 […]

4 […]

5 […]

6 […] Bêlit-Nina […]

7 […] they killed him/it

8 […] Babylon […]

9 […] Bêlit-[…]

10 […] they went.

11 […] Tigris

12 […]

13 […] to the Abul-mahiri (“Gate of the rate of exchange”)

14 […] the temple of Ursag (Ninhursag’s house) which is in the district of Nippur.

15 […] who saw him/it.

16 […] Nabû-šumu-libur, the king,[1]

17 […] a lion was lying lurking and they killed it.

18 […] they went.

19 […] was removed.

20 […] he spoke

21 […] Tašmetum (Nabu’s spouse)

22 […] was seen.

23 […] was seen.

24 […]

25 […] lower

26 […]

Lacuna

Note 1:
Nabû-šumu-libur’s reign lasted from 1033 to1026. He was the last king of the Second Dynasty of Isin.

The Religious Chronicle (ABC 17) is a historiographical texts from ancient Babylonia. It deals with omens and events during the reign of several kings in the instable period between 1033 and 943: Nabû-šumu-libur, Simbar-šipak, Eulmaš-šakin-šumi, and Nabû-mukin-apli. The tablet was written in the Seleucid age.

Translation of Column 2

1 The king [1] arrived on the elevent day of the month Ajaru.

  (Marduk, Enki’s eldest son, believed he should be in line after Enki for Nibiru’s throne, not Enlil & his descendants)

2 He slaughtered but did not […] the lambs for the procession of Bêl (Marduk).

3 The sacrifices and table prepared for the god which they had received up to the day of the Akitu festival

4 they offered for four days in Esagila (Marduk’s ziggurat / residence in Babylon) and the other temples as in normal times.

5 Until the day of the sacrifices the king did not make a libation nor did the šešgallû-priest make a libation but he did inspect the temple.

6 In the month Du’ûzu a wolf was lurking in the west and he was killed.

7 In the month Âbu physicians saw[8] a badger in the Uraš (Ninhursag) gate at the door of the šatammu‘s residence.

9 On the twenty-fifth of the month Tašrîtu a live panther

10 floated down the Euphrates and was killed[11] behind Egidrikalamasuma.

11 It was carried on to dry land.

12 On the sixteenth day of the month Abû, in the seventh year, two deer

13 entered Babylon and were killed.

14 On the twenty-sixth of the month Simanu, in the seventh year, day turned to night and there was a fire in the sky.

15 In the month Ulûlu, in the eleventh year, water flowed within the wall of the lower forecourt.

16 In the thirteenth year, the fourteenth year, and the fifteenth year, for three years in succession,

17 the chariot of Bêl did not come out from the third day of the month Addaru until the month Nisannu.

18 In the month Nisannu, in the fifteenth year, Bêl did not come out.

19 On the fourteenth day of the month Ajaru, in the seventeenth year, the outer wall of the Uraš gate

20 was seen to move. On the fifteenth day of the month Simanu, in the eighteenth year,

  (Inanna’s private entrance into Babylon, made of blue-hued lapis-lazuli stone bricks, her favorite!)

21 when a wave[?] of water[23] came down from the Ištar (Inanna) gate to the Euphrates

22 and entered Babylon in the west and

23 two soldiers were killed. The cultic pedestal near the door of E[…]

24 the panels of the door below the […]-gate […]

25 and when it fell into the pit it was killed […]

26 […] in the fourteenth year […] [2]

27 […] the goddesses, troops […]

28 […] they gave […]

29 […]

Lacuna

Note 1:
It is likely that Simbar-šipak (1025-1008) is meant, the first king of the Second Dynasty of the Sealand.

Note 2:
We are now in the reign of another ruler, Eulmaš-šakin-šumi (1044-988), the first king of the Bazi dynasty.

Translation of Column 2

1 The king [1] arrived on the elevent day of the month Ajaru.

2 He slaughtered but did not […] the lambs for the procession of Bêl.

3 The sacrifices and table prepared for the god which they had received up to the day of the Akitu festival

4 they offered for four days in Esagila (Marduk’s temple / residence in Babylon) and the other temples as in normal times.

5 Until the day of the sacrifices the king did not make a libation nor did the šešgallû-priest make a libation but he did inspect the temple.

6 In the month Du’ûzu a wolf was lurking in the west and he was killed.

7 In the month Âbu physicians saw[8] a badger in the Uraš gate at the door of the šatammu‘s residence.

9 On the twenty-fifth of the month Tašrîtu a live panther

10 floated down the Euphrates and was killed[11] behind Egidrikalamasuma.

11 It was carried on to dry land.

12 On the sixteenth day of the month Abû, in the seventh year, two deer

13 entered Babylon and were killed.

14 On the twenty-sixth of the month Simanu, in the seventh year, day turned to night and there was a fire in the sky.

15 In the month Ulûlu, in the eleventh year, water flowed within the wall of the lower forecourt.

16 In the thirteenth year, the fourteenth year, and the fifteenth year, for three years in succession,

17 the chariot of Bêl did not come out from the third day of the month Addaru until the month Nisannu.

  (Marduk, patron god over Babylon, then Egypt)

18 In the month Nisannu, in the fifteenth year, Bêl did not come out.

19 On the fourteenth day of the month Ajaru, in the seventeenth year, the outer wall of the Uraš gate

20 was seen to move. On the fifteenth day of the month Simanu, in the eighteenth year,

  (Inanna carried through her private Babylonian gate)

21 when a wave[?] of water[23] came down from the Ištar (Inanna) gate to the Euphrates

22 and entered Babylon in the west and

23 two soldiers were killed. The cultic pedestal near the door of E[…]

24 the panels of the door below the […]-gate […]

25 and when it fell into the pit it was killed […]

26 […] in the fourteenth year […] [2]

27 […] the goddesses, troops […]

28 […] they gave […]

29 […]

Lacuna

Note 1:
It is likely that Simbar-šipak (1025-1008) is meant, the first king of the Second Dynasty of the Sealand.

Note 2:
We are now in the reign of another ruler, Eulmaš-šakin-šumi (1044-988), the first king of the Bazi dynasty.

Translation of Column 3

Lacuna

1 […]

2 In the month Ajaru a wolf […] was lurting. He was seen and killed.

3 In the month Ajaru a deer, which no one had seen enter the city

4 was seen in Bab-bêliya[3] and killed. In the month Nisannu, in the seventh year, the Aramaeans were belligerent,

  (Marduk & son Nabu)

5 so that the king could not come up to Babylon. Neither did Nabû (Marduk’s son) come

6 nor Bêl come out. In the month Nisannu, in the eighth year of Nabû-mukin-apli, the king,

7 the Aramaeans were belligerent, and Bab-nibiri (“Gate of the Crossing”) of Kar-bel-matati

8 they captured. Thus the king could not cross, Nabû did not come,

9 and Bêl did not come out. The king did not offer the sacrifices of the Akitu festival in Esagil.

10 In the month Nisannu, in the nineteenth year of Nabû-mukin-apli, the king, ditto.[1] the sacrifices […]

11 In the month Du’ûzu, in the sixteenth year, a lion which no one saw[12] enter the city

12 in the western quarter on the eighth orchard

13 was seen and killed. In the twentieth year of Nabû-mukin-apli, the king,

14 Bêl did not come out nor did Nabû come. For nine years in succession

15 Bêl did not come out nor did Nabû come. In the twenty-fourth (-fifth, -sixth?) year of Nabû-mukin-apli, the king,

16 the genius, which stands in the right-hand side of the door of the shrine of […]

17 was seen to move. A demon in the bed chambers

                                (Nabu & his father Marduk, Nabu is his 3rd son)

18 of Nabû was seen. […] upon […] Nabû in the meat was seen.

19 On the twenty-first day of the month Šabatu, in the twenty-sixth year of Nabû-mukin-apli, the king, Adad thundered, his fire […]

                (Adad atop his Taurus symbol, alien winged sky-disc above)

Translation of Column 4

Lacuna

1 […]

2 […] caused to dwell therein

3 […] are/is not.

4 In the Nth year of Nabû-mukin-apli, the king,

  (Babylonian King Nabu-munkin-apli stele with his cuneiform inscription)

5 […] Nabû-mukin-apli, the king,

6 […] out down

7 […] a weapon.

——————————————

8 […]

9 […]

10 […]”

Note 1:
I.e., “the king did not offer the sacrifices of the Akitu festival in Esagila (Marduk’s temple – residence in Babylon)“.

A Hymn to Marduk for a King: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        

                          (Hymn to Marduk;                   eldest son to Enki, eldest grandson to King Anu)

             1-13 May Marduk grant life!

          May he make your …… full!

          May Marduk decree life for you!

          May he prolong your life, and may he let you keep it for everlasting days!

          May you live, and may you have peace!

          May it last forever!

          May life be your lot, and may a life of contentment be your share!

          When you lie down to sleep, may your dreams be propitious, and when you rise, may your omens be favorable!

          Wherever you walk, may you be established in peace!

             14-29 May the life of my king be pleasant in the eyes of An (Anu), father of the gods (“who came down”)!

          3b - Anu of planet Nibiru (alien Anunnaki King Anu,” father of the gods” ruling Earth Colony)

          May he let you wear your royal …… in the Land!

          May your …… throne be …… until distant days!

          ……, may it last forever, and may life be your lot!

          May Aya (Utu‘s spouse)…… life, …… your strength!

          1 line unclear

          May it be your lot to be a god, eating food and …… peaceful water (1 ms. has instead: drinking water …… ) of long life!

          May a divine command bestow life on you!

          May you live, and may you have peace!

          May it last forever and may life be your lot!

          May a life of contentment be your share!

          When you lie down to sleep, may your dreams be propitious, and when you rise, may your omens be favorable!

          Wherever you walk, may you be established in peace!

          May you live for everlasting days ……!