Category Archives: Anunnaki Gods

A Man and His God

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

1-9 A person should steadfastly proclaim the exaltedness of his god.

A young man should devoutly praise the words of his god;

the people living in the righteous Land should unravel them like a thread.

May the balaj singer assuage the spirit of his neighbor and friend.

May it soothe their (?) hearts, bring forth ……, utter ……, and measure out …….

Let his mouth shaping a lament soothe the heart of his god, for a man without a god does not obtain food.

10-17 There is a young man who does not wickedly put his efforts into evil murder,

yet he spends the time in grief, asag illness and bitter suffering.

The fate demon has brought need and …… close to him.

Bitter …… has confused his judgment (?) of it, and covered his …….

Behind his back they have overpowered him like a …….

Before his god the youth, the young man weeps bitterly over the malice he has suffered.

He is reverent and performs obeisance.

18-24 He speaks …… of his suffering.

In his total exhaustion ……, …… he weeps. ……, …… he weeps bitterly.

He was able to fill the …… for him.

He …… to him and addresses him:

25-34 “Grief ……, despair ……, and …… has been put in place.

I am a young man, I am knowledgeable, but what I know does not come out right with me.

The truth which I speak has been turned (?) into a lie.

A man of deceit has overwhelmed me like the south wind and prostrated me before him.

My unwitting arm has shamed me before you.

You have doled out to me suffering ever anew.

When I go into the house I despair.

When I, a young man, go out into the street, I am depressed.

35-45 My righteous shepherd has become angry with me, a youth, and looked upon me with hostility.

My herdsman has plotted malice against me although I am not his enemy.

My companion does not say a true word to me.

My friend falsifies my truthfully spoken words.

A man of deceit has spoken insulting words to me while you,

my god, do not respond to him and you carry off my understanding.

An ill-wisher has spoken insulting words to me – he angered me, was like a storm and created anguish.

I am wise — why am I tied up with ignorant youths?

I am discerning — why am I entangled among ignorant men?

46-56 Food is all about, yet my food is hunger.

When shares were allotted to all the people, my allotted share was suffering.

A brother …… insulted me, created anguish.

He …… my ……, raised up …… and carried off …….

A hostile …… without wisdom wrote on clay (?).

He sought the …… of the journey.

He cut down the …… of the road like a tree.

He …… the supervisor and …… my steward.

57-63 My god, …… before you. I would speak to you: my tears are excess and my words are supplication.

I would tell you about it, would unravel to you like a thread the evil of my path.

…… the confusion of what I have done (?).

Let the wise …… in my plans; tears will not cease.

I am less qualified than my friend; I am inferior to my companion.

64-68 Now, let my mother who bore me not cease lamenting for me before you.

Let my sister, truly a sweet-voiced balaj singer, narrate tearfully to you the deeds by which I was overpowered.

Let my wife voice my suffering …… to you.

Let the singer expert in chanting unravel my bitter fate to you like a thread.

69-74 “My god, the day shines bright over the Land, but for me the day is black.

The bright day has become (?) a …… day.

Tears, lament, anguish and despair are lodged within me.

Suffering overwhelms me like a weeping child.

In the hands of the fate demon my appearance has been altered, my breath of life carried away.

The asag demon, the evil one, bathes in my body.

75-81 In the overwhelming bitterness of my path I never see a good dream —

but unfavorable (?) visions daily never stop for me.

Anguish embraced me though I am not its wife and …….

Grief spread its lap for me though I am not its small child.

Lamentation sweeps over me as if it were a southerly wind-storm and …….

My brother cried “Alas”.”

10 lines fragmentary

5 lines missing

97-105 I weep …… and …….

My god, you who are my father who begot me, lift up my face to you.

Righteous cow, god (?) of mercy and supplication, let me acquire (?) noble strength.

For how long will you be uncaring for me and not look after me?

Like a bull I would rise to you but you do not let me rise, you do not let me take the right course.

The wise heroes say true and right words:

“Never has a sinless child been born to its mother;

making an effort (?) does not bring success (?); a sinless workman has never existed from of old.”

106-112 My god — the …… of forgetting which I have …… against you,

the …… of releasing which I have prepared before you —

may you utter words of grace on a young man who knows the holy words “May he not consume me”.

When the day is not bright, in my vigor, in my sleep, may I walk before you.

May I …… my impurities and uncleanliness in the health of the city.

May you utter words of grace on him who knows the words

“When anger and the evil heart came about”.

Indeed he speaks joyously to him who knows the words “When fear and …… burned”.

113-119 My god, …… after you have made me know my sins,

at the city’s (?) gate I would declare them, ones forgotten and ones visible.

I, a young man, will declare my sins before you.

In the assembly may tears (?) rain like drizzle.

In your house may my supplicating mother weep for me.

May your holy heart (?) have mercy and compassion for me, a youth.

May your heart, an awe-inspiring wave, be restored towards me, the young man.”

120-129 The man’s god heard his bitter weeping.

After his lamentation and prolonged wailing had soothed the heart of his god towards the young man,

his god accepted the righteous words, the holy words he had spoken.

The words of supplication which the young man had mastered, the holy prayers, delighted his god like fine oil.

His god stretched his hand away from the hostile words.

He …… like rain the anguish which had embraced him though he was not its wife ……

and scattered to the winds the grief which had spread its arms round him.

He let the lamentation which had swept over him as if it were a southerly wind-storm (?) be dissipated.

He eradicated (?) the fate demon which had been lodged in his body.

130-136 He turned the young man’s suffering into joy.

He set by him as guardian a benevolent protective demon that keeps guard at the mouth (?).

He gave him kindly protective goddesses.

The young man steadfastly proclaims the exaltedness of his god.

He (?) brings forth …… and makes known …….

He refreshes himself ……. He trusts in you and …….

137-143 I have set my sights on you as on the rising sun.

3c - Ninhursag, Inanna, & staff (Ninhursag seated & 3 helper goddesses)

Like Ninmah (Ninhursag) ……, you have let me exert great power.

My god, you looked on me from a distance with your good life-giving eyes.

May I proclaim well your …… and holy strength.

May your …… heart be restored towards me.

May you absolve my sin.

May your heart be soothed towards me.”

144-145 Jicgijal of the lament of supplication for a man’s god.

The Instructions of Shuruppak

Souce: Lambert, W. G. (1996) Babylonian Wisdom Literature. Eisenbrauns, Winona Lake, Indiana.

Source for the Instructions of Shuruppak: Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E., and Zólyomi, G., The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford 1998- .

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal...)

 

             (ancient cuneiform Instructions of Shuruppak Tablet)

1-13 In those days, in those far remote days, in those nights,

in those faraway nights, in those years, in those far remote years,

at that time the wise one who knew how to speak in elaborate words lived in the Land;

Curuppag, the wise one, who knew how to speak with elaborate words lived in the Land.

Curuppag gave instructions to his son; Curuppag (Biblical Lamech), the son of Ubara-Tutu (Biblical Methuselah)

gave instructions to his son Zi-ud-sura (Biblical Noah):

My son, let me give you instructions: you should pay attention!

Zi-ud-sura, let me speak a word to you: you should pay attention!

Do not neglect my instructions! Do not transgress the words I speak!

The instructions of an old man are precious; you should comply with them!

14 You should not buy a donkey which brays; it will split (?) your midriff (?).

15-18 You should not locate a field on a road; ……

You should not plow a field at (1 ms. adds: a road or) a path; …….

You should not make a well in your field: people will cause damage on it for you.

You should not place your house next to a public square: there is always a crowd (?) there.

19-20 You should not vouch for someone: that man will have a hold on you; and you yourself,

you should not let somebody vouch for you (1 ms. adds:: that man will despise (?) you).

21 You should not make an inspection (?) on a man: the flood (?) will give it back (?) to you.

22-27 You should not loiter about where there is a quarrel; you should not let the quarrel make you a witness.

You should not let (?) yourself …… in a quarrel.

You should not cause a quarrel; ……. …… the gate of the palace …….

Stand aside from a quarrel, …… you should not take (?) another road.

28-31 You should not steal anything; you should not …… yourself.

You should not break into a house; you should not wish for the money chest (?).

A thief is a lion, but after he has been caught, he will be a slave.

My son, you should not commit robbery; you should not cut yourself with an ax.

32-34 You should not make a young man best man.

You should not …… yourself.

You should not play around with a married young woman: the slander could be serious.

My son, you should not sit alone in a chamber with a married woman.

35-38 You should not pick a quarrel; you should not disgrace yourself.

You should not …… lies; …….

You should not boast; then your words will be trusted.

You should not deliberate for too long (?); you cannot bear …… glances.

39-41 You should not eat stolen food with anyone (1 ms. has instead: a thief).

You should not sink (?) your hand into blood.

After you have apportioned the bones, you will be made to restore the ox, you will be made to restore the sheep.

42-43 You should not speak improperly; later it will lay a trap for you.

44-46 You should not scatter your sheep into unknown pastures.

You should not hire someone’s ox for an uncertain …….

A safe …… means a safe journey.

47 You should not travel during the night: it can hide both good and evil.

48 You should not buy an onager: it lasts (?) only until the end of the day.

49 You should not have sex with your slave girl: she will chew you up (?).

50 You should not curse strongly: it rebounds on you.

51-52 You should not draw up water which you cannot reach (1 ms. has instead: grasp): it will make you weak.

1 line unclear

53 You should not drive away a debtor: he will be hostile towards you.

54-57 You should not establish a home with an arrogant man: he will make your life like that of a slave girl.

You will not be able to travel through any human dwelling without be being shouted at: “There you go! There you go!”

58-59 You should not undo the …… of the garden’s reed fence; “Restore it! Restore it!” they will say to you.

60 You should not provide a stranger (?) with food; you should not wipe out (?) a quarrel.

61-62 My son, you should not use violence (?); …….

You should not commit rape on someone’s daughter; the courtyard will learn of it.

63-64 You should not drive away a powerful (1 ms. has instead: strong) man; you should not destroy the outer wall.

You should not drive away a young man; you should not make him turn against the city.

65-66 The eyes of the slanderer always move around as shiftily as a spindle.

You should never remain in his presence; his intentions (?) should not be allowed to have an effect (?) on you.

67 You should not boast in beer halls (1 ms. has instead: breweries) like a deceitful man:

(1 ms. adds: then your words will be trusted.)

68-72 Having reached the field of manhood, you should not jump (?) with your hand.

The warrior is unique, he alone is the equal of many; Utu is unique, he alone is the equal of many.

2a - Utu, Shamash, twin to Inanna (Utu, Nannar‘s son, Enlil‘s grandson, Enlil‘s Space Port Commander)

With your life you should always be on the side of the warrior; with your life you should always be on the side of Utu.

73-75 Curuppag (Shuruppak) gave these instructions to his son.

Curuppag, the son of Ubara-Tutu, gave these instructions to his son Zi-ud-sura (Noah).

76-82 A second time, Curuppag gave instructions to his son.

Curuppag, the son of Ubara-Tutu gave instructions to his son Zi-ud-sura (Noah):

My son, let me give you instructions: you should pay attention!

Zi-ud-sura, let me speak a word to you: you should pay attention!

Do not neglect my instructions! Do not transgress the words I speak!

(1 ms. adds the line: The instructions of an old man are precious; you should comply with them!)

83-91 The beer-drinking mouth …….

My little one …….

The beer-drinking mouth …….

2 - Ninkasi (Ninkasi, Enki‘s & Ninhursag‘s daughter, brew-master, Goddess of Beer)

Ninkasi .……

5 lines unclear

92-93 Your own man will not repay (?) it for you.

The reed-beds are ……, they can hide (?) slander.

94-96 The palace is like a mighty river: its middle is goring bulls;

what flows in is never enough to fill it, and what flows out can never be stopped.

97-100 When it is about someone’s else bread, it is easy to say “I will give it to you”,

but the time of actual giving can be as far away as the sky.

If you go after the man who said “I will give it to you”,

he will say “I cannot give it to you — the bread has just been finished up”.

101-102 Property is something to be expanded (?); but nothing can equal my little ones.

103-105 The artistic mouth recites words; the harsh mouth brings litigation documents; the sweet mouth gathers sweet herbs.

106-108 The garrulous (1 ms. has instead: liar) fills (?) his bread bag;

the haughty one brings an empty bag and can fill his empty mouth only with boasting.

109 Who works with leather will eventually (?) work with his own leather.

110 The strong one can escape (?) from anyone’s hand.

111-114 The fool loses something.

When sleeping, the fool loses something.

“Do not tie me up!” he pleads; “Let me live!” he pleads.

115-117 The imprudent decrees fates; the shameless one piles up (?) things in another’s lap:

“I am such that I deserve admiration”.

118 A weak wife is always seized (?) by fate.

119-123 If you hire a worker, he will share the bread bag with you;

he eats with you from the same bag, and finishes up the bag with you.

Then he will quit working with you and, saying “I have to live on something”, he will serve at the palace.

124-125 You tell your son to come to your home; you tell your daughter to go to her woman’s quarters.

126 You should not pass judgment when you drink beer.

127 You should not worry unduly about what leaves the house.

128-130 Heaven is far, earth is most precious, but it is with heaven that you multiply your goods,

and all foreign lands breathe under it.

131-133 At harvest time, at the most priceless time, collect like a slave girl, eat like a queen;

my son, to collect like a slave girl, to eat like a queen, this is how it should be.

134-142 Who insults can hurt only the skin; greedy eyes (?), however, can kill.

The liar, shouting, tears up his garments.

Insults bring (?) advice to the wicked.

To speak arrogantly is like an abscess: a herb that makes the stomach sick.

1 line is unclear

My words of prayer bring abundance.

Prayer is cool water that cools the heart.

Only (?) insults and stupid speaking receive the attention of the Land.

143-145 Curuppag gave these instructions to his son.

Curuppag, the son of Ubara-Tutu, gave these instructions to his son Zi-ud-sura.

146-152 A third time, Curuppag gave instructions to his son.

Curuppag (Biblical Lamech), the son of UbaraTutu (Biblical Methuselah)

gave instructions to his son Zi-ud-sura (Biblical Noah):

My son, let me give you instructions: you should pay attention!

Zi-ud-sura, let me speak a word to you: you should pay attention!

Do not neglect my instructions! Do not transgress the words I speak!

(Some mss. add the line: The instructions of an old man are precious; you should comply with them! )

153 You should not beat a farmer’s son: he has constructed (?) your embankments and ditches.

154-164 You should not buy a prostitute: she is a mouth that bites.

You should not buy a house-born slave: he is a herb that makes the stomach sick.

You should not buy a free man: he will always lean against the wall.

You should not buy a palace slave girl: she will always be the bottom of the barrel (?).

You should rather bring down a foreign slave from the mountains,

or you should bring somebody from a place where he is an alien;

my son, then he will pour water for you where the sun rises and he will walk before you.

He does not belong to any family, so he does not want to go to his family;

he does not belong to any city, so he does not want to go to his city.

(1 ms. adds 2 lines: He cannot knock at the door of ……, he cannot enter …….)

He will not …… with you, he will not be presumptuous with you.

165-167 My son, you should not travel alone eastwards.

Your acquaintance should not …….

168-169 A name placed on another one ……; you should not pile up a mountain on another one.

170-171 Fate is a wet bank; it can make one slip.

172-174 The elder brother is indeed like a father; the elder sister is indeed like a mother.

Listen therefore to your elder brother, and you should be obedient to your elder sister as if she were your mother.

175-176 You should not work using only your eyes; you will not multiply your possessions using only your mouth.

177 The negligent one ruins (?) his family.

178-180 The need for food makes some people ascend the mountains; it also brings traitors and foreigners,

since the need for food brings down other people from the mountains.

181-182 A small city provides (?) its king with a calf; a huge city digs (?) a house plot (?).

183-188 …… is well equipped.

The poor man inflicts all kinds of illnesses on the rich man.

The married man is well equipped; the unmarried makes his bed in a haystack (?).

He who wishes to destroy a house will go ahead and destroy the house;

he who wishes to raise up will go ahead and raise up.

189-192 By grasping the neck of a huge ox, you can cross the river.

By moving along (?) at the side of the mighty men of your city, my son, you will certainly ascend (?).

193-201 When you bring a slave girl from the hills, she brings both good and evil with her.

The good is in the hands; the evil is in the heart.

The heart does not let go of the good; but the heart cannot let go of the evil either.

As if it were a watery place, the heart does not abandon the good.

Evil is a store-room …….

(1 ms. adds:2 lines unclear)

May the boat with the evil sink in the river!

May his waterskin split in the desert!

202-203A loving heart maintains a family; a hateful heart destroys a family.

204-207 To have authority, to have possessions and to be steadfast are princely divine powers (alien technologies).

You should submit to the respected; you should be humble before the powerful.

My son, you will then survive (?) against the wicked.

208-212 You should not choose a wife during a festival.

Her inside is illusory (?); her outside is illusory (?).

The silver on her is borrowed; the lapis lazuli on her is borrowed

(1 ms. has instead the line: ……; the jewelery on her is borrowed, the jewelery on her is borrowed).

The dress on her is borrowed; the linen garment on her is borrowed.

With …… nothing (?) is comparable.

213-214 You should not buy a …… bull.

You should not buy a vicious bull; …… a hole (?) in the cattle-pen …….

215 One appoints (?) a reliable woman for a good household.

216-217 You should not buy a donkey at the time of harvest.

A donkey which eats …… will …… with another donkey.

218-219 A vicious donkey hangs its neck; however, a vicious man, my son, …….

220 A woman with her own property ruins the house.

221 A drunkard will drown the harvest.

222-234 A female burglar (?) …… ladder; she flies into the houses like a fly.

A she-donkey …… on the street. A sow suckles its child on the street.

A woman who pricked herself begins to cry and holds the spindle which pricked (?) her in her hand.

She enters every house; she peers into all streets. …… she keeps saying “Get out!”

She looks around (?) from all parapets. She pants (?) where there is a quarrel.

2 lines unclear

235-241 Marry (?) …… whose heart hates (?).

My son, ……

4 lines unclear

A heart which overflows with joy …….

242-244 Nothing at all is to be valued, but life should be sweet.

You should not serve things; things should serve you.

My son, …….

245 You should not …… grain; its …… are numerous.

246-247 You should not abuse a ewe; otherwise you will give birth to a daughter.

You should not throw a lump of earth into the money chest (?); otherwise you will give birth to a son.

248-249 You should not abduct a wife; you should not make her cry (?).

The place where the wife is abducted to …….

251 “Let us run in circles (?), saying: “Oh, my foot, oh, my neck!”.

Let us with united forces (?) make the mighty bow!”

252-253 You should not kill a ……, he is a child born by …….

You should not kill …… like ……; you should not bind him.

254 The wet-nurses in the women’s quarters determine the fate of their lord.

255-260 You should not speak arrogantly to your mother; that causes hatred for you.

You should not question the words of your mother and your personal god.

3h - Utu in the mountains of Sippar  (Sun god Utu‘s blast-off in the mountains, launch towers, effects brighter than the Sun)

The mother, like Utu, gives birth to the man; the father, like a god, makes him bright (?).

The father is like a god: his words are reliable.

The instructions of the father should be complied with.

261 Without suburbs a city has no centre either.

262-263 My son, a field situated at the bottom of the embankments, be it wet or dry, is nevertheless a source of income.

264 it is inconceivable (?) that something is lost forever.

2a - Dilmun & Magan

 (Dilmun, the pristine lands on the Persian Gulf, lands given by Enki to his daughter Ninsikila, Enki brought to her lands the sweet water)

265 …… of Dilmun ……

266-271 To get lost is bad for a dog; but terrible for a man

(1 ms. has instead: An unknown place is terrible; to get lost is shameful (?) for a dog).

On the unfamiliar way at the edge of the mountains, the gods of the mountains are man-eaters.

They do not build houses there as men do; they do not build cities there as men do.

1 line unclear

272-273 For the shepherd, he stopped searching, he stopped bringing back the sheep.

For the farmer (?), he stopped plowing the field.

1 line unclear

274-276 This gift of words is something which soothes the mind ……; when it enters the palace, it soothes the mind …….

The gift of many words ….. stars.

277 These are the instructions given by Curuppag, the son of Ubara-Tutu.

         (semi-divine king & Nisaba with stylus & tablet; Nisaba the Goddess of Scribes & Grains)

278-280 Praise be to the lady who completed the great tablets, the maiden Nisaba,

 (Nisaba, Enlil‘s mother-in-law, Master Scribe of gods & men, Goddess of Grains)

that Curuppag, the son of Ubara-Tutu gave his instructions!

MS in Sumerian on clay, Sumer, ca. 2600 BC, 1 tablet, 8,7×8,7×2,5 cm, 2 columns + 2 blank columns, 8+8 compartments in cuneiform script, reverse blank. Context: For the Old Babylonian recension of the text, see MSS 2817 (lines 1-22), 3352 (lines 1-38), 2788 (lines 1-45), 2291 (lines 88-94), 2040 (lines 207-216), 3400 (lines 342-345), MS 3176/1, text 3, and 3366.

Context: For the Old Babylonian recension of the text, see MSS 2788 (lines 1-45), 2291 (lines 88-94) and 2040 (lines 207-216).

Commentary: The present Early Dynastic tablet is one of a few that represent the earliest literature in the world. Only 3 groups of texts are known from the dawn of literature: The Shuruppak instructions, The Kesh temple hymn, and various incantations (see MS 4549). The instructions are addressed by the ante-diluvian ruler Shuruppak, to his son Ziusudra, who was the Sumerian Noah, cf. MS 3026, the Sumerian Flood Story, and MS 2950, Atra- Hasis, the Old Babylonian Flood Story.

The Shuruppak instructions can be said to be the Sumerian forerunner of the 10 Commandments and some of the proverbs of the Bible: Line 50: Do not curse with powerful means (3rd Commandment); lines 28: Do not kill (6th Commandment); line 33-34: Do not laugh with or sit alone in a chamber with a girl that is married (7th Commandment); lines 28-31: Do not steal or commit robbery (8th Commandment); and line 36: Do not spit out lies (9th Commandment).

The Epic of Atra-Hasis Version 2

translated by Tikva Frymer-Kensky

This translation of fragments from the Atrahasis is taken from O’Brien, J., and Major, W., In the Beginning, copyright Scholars Press, 1982.

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

7 - when the gods did the work  (Anunnaki alien giants settle on Earth Colony)

Worker Gods Rebel

(I:1-73) When the gods, like man, bore the work, carried the labor-basket-

the labor-basket of the great gods- the work was heavy, much was the distress.

The seven great Anunnaki (Anu, Enlil & royal descendants) caused the Igigi to bear the work.

Anu their father was king (King of Heaven / Nibiru & Earth Colony).

Their counselor was heroEnlil.

Their “throne-bearer” was Ninurta (Enlil‘s son & heir, born of the “double seed” law of succession).

And their sheriff was Ennugi (minor son to Enlil).

These are the ones who seized power.

The gods cast lots and divided (the Cosmos):

  (Anu, father in heaven / planet Nibiru to royal descendants he put in charge of Earth Colony)

[Anu] went up to [heaven]

 (Enlil, Anu‘s son & heir, Anu‘s Earth Colony Commander)

[Enlil had] the earth as his subject;

[the lock,] the snare of the sea [was given] to Enki the wise.

            "God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823 3a - Enki & Aquarius constellation (Enki, King Anu‘s eldest wisest son)

[After Anu] went up to heaven [and Enki w]ent down [to the ap[su, . . .

7a - when the gods did the work before man (alien gods farming the earth, forced into burdensome work)

(they caused] the Igigi (lesser gods under Enlil & Enki) [to bear the work].

21-36. These lines are fragmentary. Enough is left, however, to reveal that the gods’ work includes digging the Tigris and Euphrates rivers.

. . .

Forty more years . . . they bore the labor night and day.

They [weariedl, complained, [grum]bled in the workpits.

“Let us confront the throne-bearer that he may remove from us our [hea]vy labor.

. . . come on, let us confuse him in his dwelling,

 (Enki‘s group mining in SO Africa demanded to trade places, leading to battle with Enlil‘s group farming in the “Eden”)

Enlil, the counselor of the gods, the ‘hero,’ come on, let us confuse (?) him in his dwelling.”

47-60. Most of these lines are lost, fragmentary, or repetitious. But it is clear that one of the worker gods is speaking to the others and exhorting them to rebel. His speech ends with the following:

“Now, engage battle, stir up war and hostilities.”

The gods listened to his words.

They set fire to their implements, to their spades (they set) fire, their labor-baskets into the flames they threw.

They held them (as torches); they went to the gate of the shrine of hero Enlil.

It was night; at mid-watch the house was surrounded; the god did not know.

3a - nippur ziggurat, Enlil's home on Earth (E-kur, Enlil‘s ziggurat residence in Nippur, Earth Colony Command Central)

It was night; at mid-watch the Ekur was surrounded; Enlil did not know.

Enlil is Awakened

(I:74-98) Kalkal (Enlil‘s butler) observed and was disturbed.

He slid the bolt and looked [outward].

Kalkal awakened [Nusku (Enlil‘s chancellor & minor son)].

They listened to the noise of [the Igigi].

Nusku awakened [his] lord, made [him] get out of bed. ”

My lord, [your hou]se is surrounded; battle has come up to your gate.

Enlil, your [house is surroun]ded; battle has come up to your gate.”

Enlil had [his servant] come down into his dwelling.

Enlil opened his mouth and said to his vizier Nusku, ”

Nusku, lock your gate, take your weapon, stand before me.”

Nusku locked his gate, took his weapon and stood before Enlil.

Nusku opened his mouth and said to hero Enlil:

“My lord, these children are your own; they are your sons; why are you afraid?

Enlil, these children are your own; they are your sons; why are you afraid?

Send (the order) let them bring Anu down (to earth); let them bring Enki into your presence.”

1h - procession-lg

 (gods who came down, put on wet suits, & swam to shore;  King Anu‘s royal descendants in procession on Earth Colony)

Chief Gods Hold Council

(I:99-177) He sent and they brought Anu down; they brought Enki into his presence.

Anu, king of heaven, was seated.

The King of the Apsu, Enki, was in [attendance]; the great Anunnaki were seated.

Enlil arose . . .

Enlil opened his mouth and said to the great [gods]: “Against me have they come?

They have waged war …

Battle has come to my gate.”

Anu opened his mouth and said to hero Enlil,

“The matter of the Igigihas its reason been brought to you?

Let Nusku go out.

16-37. These lines ate too fragmentary for translation.

Enlil opened his mouth and said to (his vizier Nusku],

Nusku, open [your gate], take your weapon.

1g - images (hierarchy amongst the giant royal alien descendants of Anunnaki King Anu)

In the assembly [of all the gods] bow down, stand up, [say to them]:

[Your father] Anu has sent me, your counselor [hero Enlil],

your throne-bearer [Ninurta], and your sheriff [Ennugi].

Who is the one [who instigated] battle?

Who is the one who [provoked] hostilities?

Who is the one [who started the war?”

131-58. Most of these lines are either fragmentary or repetitious. It seems that Nusku goes to the rebel gods and repeats Enlil‘s words as he was instructed. Then, he returns to Enlil with their reply which he repeats as follows:

“Every [single one of us g]ods has started the war.

We . . . in the workpits.

8c - Enki & Gibil mining7b - farming in Enlil's Edin

(Anunnaki aliens working the fields, working the mines, etc., establishing bases for their long stay on Earth Colony)

Excessive [labor] has killed us; our wo[rk was heavy], much was the distress;

[and every] single one of us gods has spoken . . . with Enlil.”

Enlil heard these words and his tears flowed.

Enlil [heard] these words; he said [to] hero Anu,

“Noble one, with you in heaven carry your authority, take your power.

With the Anunnaki seated before you, call one god, let him be thrown to the netherworld.”

Anu opened his mouth and said to the gods, his brothers,

“Why are we accusing them? Their work is heavy, much is their distress.”

Nintu and Enki Plan Creation

(I:178-220) 178-88. There is a small gap in the text here. In later versions of the story, Enki, rather than Anu, is speaking at this time. In those versions Enki reveals his plan for creating the human race. In this version he is probably speaking when the story resumes:

2e - Ninhursag & DNA experiments (Ninhursag, Anu‘s daughter, Enlil‘s 1/2 sister, DNA Medical Scientist Specialist)

“While [Nintu (Ninhursag) the birth-goddess] is present,

let the birth-goddess create the offspring, let man bear the labor-basket of the gods.

They called the goddess and asked [her], the midwife of the gods, wise Mami (Ninhursag):

You are the birth-goddess, creatress of man.

1 - Primitive Man as Enki found him In the Abzu 6 - Adapa, model of modern man, meets Enlil

   (Enki & Ninhursag took earthlings from wild man to “modern man” in a blink of the eye, 50,000 years, creating a “missing link”)

Create lullu-man (Primitive Man), let him bear the yoke.

Let him bear the yoke, the work of Enlil; let man carry the labor-basket of the gods.”

Nintu opened her mouth and said to the great gods, ‘It is not properly mine to do these things.

He is the one who purifies all; let him give me the clay, and I will do (it).”

3aa - Ninhursag & Enki experiment 2b - Ninhursag & Enki in lab  (Ninhursag & brother Enki in the Kish DNA lab)

Enki opened his mouth and said to the great gods:

“At the new moon, the seventh day, and the full moon, I will set up a purifying bath.

Let them slaughter (extract DNA from) one god.

Let the gods be purified by immersion.

With his flesh and blood let Nintu mix the clay.

God and man- (DNA) let them be inseparably mixed in the clay; till the end of time let us hear the ‘drum.’

Let there be spirit from the god’s flesh; let her proclaim ‘alive’ as its sign;

for the sake of never-forgetting, let there be spirit.”

In the assembly, “Aye (Utu’s spouse),” answered the great gods, the administrators of destiny.

Human Race is Created

(I:221-304) At the new moon, the seventh day, and the full moon, he set up a purifying bath.

We-ila (unidentified), who had rationality, they slaughtered in their assembly.

With his flesh and blood (DNA, alien technology) Nintu (Ninhursag) mixed the clay.

4c - Ninhursag & Enki in the lab 2d - Ninhursag & attendee, Ninhursag's symbol (Ninhursag in her DNA lab)

Till the end [of days they heard the drum].

From the flesh of the god there was spirit.

She proclaimed “alive” as its sign.

For the sake of not-forgetting there was a spirit.

After she had mixed the clay, she called the Anunnaki, the great gods.

The Igigi, the great gods, cast their spittle (DNA) on the clay.

Mami (Ninhursag) opened her mouth and said to the great gods,

“You commanded me a task-I have completed it.

You slaughtered a god together with his rationality.

I have removed your heavy labor, have placed your labor-basket on man.

4 - Ninhursag in her Lab, holding the molded Adapa 3g - Enki & attendees with baby Adapa

(alien Anunnaaki Chief Medical Scientist Ninhursag & Enki with the 1st “modern man” fashioned from her DNA lab)

You raised a cry for mankind; I have loosened your yoke, have [established] freedom.

They heard this speech of hers; they ran around and kissed her feet.

 3i - fertility tree, Ninhursag, & nuses  (Ninhursag & helpers)

         “Formerly we called youMami.’

Now, may ‘Mistress of all the gods’ be your [na]me.

They entered the house of destiny,

Prince La (unidentified) and wise Mami.

With the birth goddesses assembled, he trod the clay in her presence.

She recited the incantation again and again.

Ea (Enki), seated before her, prompted her.

When she finished her incantation, she nipped off fourteen pieces of clay.

Seven pieces to the right, seven to the left, she placed.

Between them she placed the brick.

260-76. There is a gap in the text here. From an Assyrian version we learn that fourteen birth goddesses shape the clay. They make seven males and seven females and align them in pairs.

3c - Ninhursag, Inanna, & staff(NInhursag‘s nurses step forward as “birth goddesses“)

[The birth g]oddesses were assembled; Nintu was seated.

She counted the months.

At the destined [moment], they called the tenth month.

The tenth month came.

The end of the period opened the womb.

Her face was beaming, joyful.

Her head covered, she performed the midwifery.

 (Nintu‘s / Ninhursag & Enki in the lab)

She girded her loins; she made the blessing.

She patterned the flour and laid down the brick.

“I have created, my hands have done it.

Let the midwife rejoice in the prostitute’s (?) house;

4i - Enki & baby Adapa, created by Ninhursag (Enki with the new species of earthlings, “modern man”, the worker)

where the pregnant woman gives birth, the mother of the baby severs herself.

Let the brick be laid down for nine days that Nintu the midwife be honored.

Let them continually call Mami their . . . praise the birth goddess, praise Kesh (her city of Kish).

When the bed is laid let husband and wife lie together.

When for wifehood and husbandhood they heed Ishtar (Inanna) in the house of the father-in-law,

1b - Ishtar - Inanna, daughter to Nannar (Inanna, Nannar‘s daughter, Enlil‘s granddaughter, Goddess of Love & War)

let there be rejoicing for nine days; let them call Ishtar Ishara.

305 -end. After a gap of approximately fifty lines, the story continues. Twelve hundred years later Enlil is trying to destroy the human race because it is making too much noise. (Noah‘s Flood)

The Epic of Atra-Hasis Version 1

The translation offered here is adapted from the one by B.R. Foster.

The Epic of Atrahasis is the fullest Mesopotamian account of the Great Flood. The conditions immediately after the Creation, when the Lower Gods have to work very hard,

The text is known from several versions: two were written by Assyrian scribes (one in the Assyrian, one in the Babylonian dialect), a third one (on three tablets) was written during the reign of king Ammi-saduqa of Babylonia (1647-1626 BCE). Parts are quoted in Tablet XI of the Epic of Gilgameš; other influences are in the Babylonian History by Berossus (quote).

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 Complaints of the Lower Gods

[1] When the gods were man they did forced labor, they bore drudgery.

2b - Enlil, parent in-laws Haia, Nisaba, & spouse Ninlil

  (Enlil with a plow, Haia – barley god / God of the Stores, Nisaba – Goddess of Grains & Master Scribe, Ninlilgrain goddess, & unidentified)

Great indeed was the drudgery of the gods, the forced labor was heavy, the misery too much:

1c - images  (Enlil‘s family did the work in “the Eden”; Enki‘s family worked in the mines of South Africa)

[5] the seven great Anunna-gods were burdening the [lesser] Igigi-gods with forced labor.

[Lacuna]

7a - when the gods did the work before man (“Eden”, prior to “modern man”, the gods did the work)

[21] The gods were digging watercourses, canals they opened, the life of the land.

The Igigi-gods were digging watercourses canals they opened, the life of the land.

1d - Edin's 4 rivers 2b - Ur Dynasty (the “Eden”, Ancient Sumer, “land of the gods”)

[25] The Igigi-gods dug the Tigris river and the Euphrates thereafter.

Springs they opened from the depths, wells … they established.…

3a - Utu in the mountains with weapons of brilliance Utu Shamash (Utu carves out launch & landing pads)

They heaped up all the mountains.

[Several lines missing]

… years of drudgery.

[35] … the vast marsh (Enki drained).

They counted years of drudgery, … and forty years, too much! (Anunnaki age 1 year = 3,6oo Earth-years)

7b - farming in Enlil's Edin  (when the gods did the work, there was much complaining)

… forced labor they bore night and day.

They were complaining, denouncing, muttering down in the ditch:

“Let us face up to our foreman the prefect, he must take off our heavy burden upon us!

Enlil, counselor of the gods, the warrior, come, let us remove him from his dwelling;

 (Enlil, Earth Colony Commander, his group had it much easier in Eden than the others mining)

[45] Enlil, counselor of the gods, the warrior, come, let us remove him from his dwelling!”

[Several lines missing]

  (alien vs. alien, god vs. god)

[61] “Now them, call for battle, battle let us join, warfare!”

The gods heard his words: they set fire to their tools,

Farming - clay Sumerian sickle  (clay sickle, like everything else, another 1st discovered in Mesopotamia)

[65] they put fire to their spaces, and flame to their workbaskets.

Off they went, one and all, to the gate of the warrior Enlil‘s abode….

3a - nippur ziggurat, Enlil's home on Earth2e - Enlil's home in Nippur (Enlil‘s mud-brick-built ziggurat residence in Nippur)

        Insurrection of the Lower Gods

[70] It was night, half-way through the watch, the house was surrounded, but the god did not know.

It was night, half-way through the watch,

Ekur (Enlil‘s temple / residence in Nippur) was surrounded, but Enlil did not know!

[Several lines missing; the great gods send a messenger]

The Great Gods Send a Messenger

[132] Nusku (Enlil‘s son & chancellor) opened his gate, took his weapons and went … Enlil.

In the assembly of all the gods,

1h - procession-lg (King Anu‘s descendants, directing Earth’s events)

[135] he knelt, stood up, expounded the command, Anu, your father, your counselor,

3b - Anu of planet Nibiru1ae - Enlil, Babylonian

(alien planet Nibiru King Anu;, Anu‘s son & heir Enlil)

the warrior Enlil, your prefect, Ninurta, and your bailiff Ennugi have sent me to say:

[140] ‘Who is the instigator of this battle?

Who is the instigator of these hostilities?

Who declared war, that battle has run up to the gate of Enlil?

In …

[145] he transgressed the command of Enlil.'”

Reply by the Lower Gods

“Everyone of us gods has declared war; …

We have set … un the excavation, excessive drudgery has killed us,

[150] our forced labor was heavy, the misery too much!

Now, everyone of us gods has resolved on a reckoning with Enlil.”

[The great gods decide to create modern man, to relieve the lower gods from their misery.]

3aa - Ninhursag & Enki experiment (Ninhursag & brother Enki with “Tree of Life“, alien Medical Science Engineers)

Proposals by Ea (Enki) & Belet-ili (Ninhursag)

[a1]Ea (Enki) made ready to speak, and said to the gods, his brothers:

“What calumny do we lay to their charge?

Their forced labor was heavy, their misery too much!

[a5] Every day … the outcry was loud, we could hear the clamor.

There is … Belet-ili (Ninhursag), the midwife, is present.

Let her create, then, a human, a man (workers),

7d - Earthlings Learn to Farm (Enlil makes decision to have earthlings bear the yoke of the gods work)

[a10] Let him bear the yoke! Let him bear the yoke!

Let man assume the drudgery of the god.”

Belet-ili (Ninhursag), the midwife, is present.

3b - Ninhursag, goddesses, & the Elixer of Life 3ca - Ninhursag & helpers (Ninhursag & nurses)

[190] Let the midwife create a human being!

Let man assume the drudgery of the god.”

They summoned and asked the goddess the midwife of the gods, wise Mami (Ninhursag):

“Will you be the birth goddess, creatress of mankind?

2b - Ninhursag & Enki in lab 2d - Ninhursag & attendee, Ninhursag's symbol (Ninhursag in lab mixing DNA)

[195]Create a human being, that he bear the yoke,

3b - Enki & Gibil Mining 7a - when the gods did the work before man

(alien Anunnaki giants tire of the burdensome labor needed to get the work accomplished for colonizing Earth)

let him bear the yoke, the task of Enlil, let man assume the drudgery of the god.”

Nintu (Ninhursag) made ready to speak, and said to the great gods:

 2d - Enki & DNA experimentations 2b - Enki & his hybred experiments

               (Enki‘s DNA experiments attempting to create workers for mining, farming, etc., replacement labor for the gods)

[200] “It is not for me to do it, the task is Enki‘s.

He it is that cleanses all, let him provide me the clay so I can do the making.”

Enki made ready to speak,

[205] and said to the great gods:

“On the first, seventh, and fifteenth days of the month, let me establish a purification, a bath.

Let one god be slaughtered, then let the gods be cleansed by immerson.

4c - Ninhursag & Enki in the lab3e - Enki & Nimmah test tubing Adamu

    (lab work of Ninhursag & Enki, together holding Ninhursag‘s symbol, the umbilical-chord-cutter / omega / ohm, etc.)

[210] Let Nintu mix clay with his (DNA) flesh and blood.

Let that same god and man be thoroughly mixed in the clay.

Let us hear the drum for the rest of the time.

[215] From the flesh of the god let a spirit remain, let it make the living know its sign,

lest he be allowed to be forgotten, let the spirit remain.

The great Anunna-gods, who administer destinies,

[220] answered “yes!” in the assembly.

  The Creation of Man

             2a - Anunnaki experiment to make workers

             2 - Primitive Man - Enki Found In Abzu6 - Adapa, model of modern man, meets Enlil (wild man to modern man, the “missing link”)

On the first, seventh, and fifteenth days of the month, he established a purification, a bath.

They slaughtered Aw-ilu (unidentified?), who had the inspiration, in their assembly.

2e - Ninhursag & DNA experiments 1aa - Ningishzidda & Dna1d - Ningishzidda's symbol of entwined serpants

  (Mesopotamian DNA symbols, giant alien gods combining the DNA of two different worlds; as the Biblical verse in Genesis, God said “Let us make man into our image & into our likeness”…)

[225] Nintu mixed clay with his flesh and blood (DNA).

That same god and man were thoroughly mixed in the clay (alien high-tech).

For the rest of the time they would hear the drum.

From the flesh of the god the spirit remained.

It would make the living know its sign.

[230] Lest he be allowed to be forgotten, the spirit remained.

After she had mixed the clay, she summoned the Anunna (Anunnaki), the great gods.

1e - procession-lg

   (alien giants from planet Nibiru who colonized Earth tens of thousands of years ago)

The Igigi, the great gods, spat (DNA) upon the clay.

         [235] Mami (Ninhursag) made ready to speak, and said to the great gods:

“You ordered me the task and I have completed it!

You have slaughtered the god, along with his inspiration.

4 - Ninhursag in her Lab, holding the molded Adapa (Adapa / Biblical Adam is born, Ninhursag is successful!)

[240] I have done away with your heavy forced labor, I have imposed your drudgery on man.

1b - Nintu (Ninhursag & Enki worked 50,000 years to develop adequate replacement workers for the gods)

You have bestowed clamor upon mankind.

I have released the yoke, I have made restoration.”

They heard this speech of hers,

4i - Enki & baby Adapa, created by Ninhursag (Enki & baby Adapa / Biblical Adam in Eridu)

[245] they ran, free of care, and kissed her feet, saying:

“Formerly we used to call you Mami, now let your name be Belet-kala-ili (Mistress of all the gods)!”

8a - Enki & Ninhursag ith offspring & clones (earthling workers become available to serve the gods)

[The population increases and their noise disturbs the gods, who decide to wipe out mankind. The god Enki, however, sends a dream to Atrahasis.]

Atrahasis‘ Dream Explained

[i.b35] Enlil committed an evil deed against the people.

[i.c.11]Atrahasis (Noah) made ready to speak, and said to his lord:

“Make me know the meaning of the dream, let me know, that I may look out for its consequence.”

 (Enki informs Noah of the impending doom through a reed wall)

[i.c15] Enki made ready to speak, and said to his servant:

“You might say, ‘Am I to be looking out while in the bedroom?’

          Do you pay attention to message that I speak for your:

          [i.c20] Wall, listen to me! Reed wall, pay attention to all my words!

7f - Enki alarms Noah from behind a reed wall 8a - helper snake god, Noah & Enki warning Noah behind reed wall

    (Mesopotamian artifacts of the original stories of “Noah‘s Flood”, written 1,000+ years prior to Books of Moses)

Flee the house, build a boat, forsake possessions, and save life.

http://earthstation1.simplenet.com (boatman assists Gilgamesh in his travels to Noah)

[i.c25] The boat which you build … be equal …

Roof her over like the depth,

[i.c30] so that the sun shall not see inside her (submergeable boat).

Let her be roofed over fore and aft.

The gear should be very strong, the pitch should be firm, and so give the boat strength.

I will shower down upon you later

[i.c35] a windfall of birds, a spate of fishes.'”

He opened the water clock and filled it, he told it of the coming of the seven-day deluge.

            7e - Noah & Enki behind reed wall

             (Ningishzidda, water clock, Noah, reed wall, & Enki behind it, Enki‘s warning of the upcoming flood, arranged by Enlil)

        

         Atrahasis and the Elders

Atrahasis received the command.

He assembled the Elders at his gate.

[i.c.40 ]Atrahasis made ready to speak, and said to the Elders:

            

“My god does not agree with your god, Enki and Enlil are constantly angry with each other.

They have expelled me from the land.

             (Enki scolded by Enlil for protecting Noah)

[i.c45] Since I have always reverenced Enki (Noah‘s father), he told me this.

I can not live in …

Nor can I set my feet on the earth of Enlil.

I will dwell with my god in the depths (Enki‘s zone, the abzu).

[i.c50] This he told me: …”

Construction of the Ark

[ii.10] The Elders …

The carpenter carried his ax, the reedworker carried his stone,

the rich man carried the pitch, the poor man brought the materials needed.

[Lacuna of about fifteen lines; the word Atrahasis can be discerned.]

        Boarding of the Ark

Bringing …

[ii.30] whatever he had …

Whatever he had …

Pure animals (reproducing, non mixed creatures) he slaughtered, cattle …

Fat animals he killed.

Sheep …he choose and brought on board.

[ii.35] The birds flying in the heavens, the cattle and the … of the cattle god,

the creatures of the steppe, … he brought on board …

5a - Sumerian beer (Sumerian feast & celebration)

[ii.40] he invited his people … to a feast … his family was brought on board.

While one was eating an another was drinking,

[ii.45] he went in and out; he could not sit, could not kneel,

for his heart was broken, he wait retching gall.

         

         Departure

The outlook of the weather changed.

2c - Adad, fork & hammer  (Adad, thunder god with his high-tech alien weaponry, winged flying disc above, Taurus the Bull below)

[The storm god] Adad began to roar in the clouds.

[ii.50] The god they heard, his clamor.

He brought pitch to seal his door.

By the time he had bolted his door,

3c - Teshub with divine weapons, flying disc OLYMPUS DIGITAL CAMERA (Adad, Enlil‘s son, with his advanced alien weaponry)

Adad was roaring in the clouds.

The winds were furious as he set forth,

[ii.55] He cut the mooring rope and released the boat.

            [Lacuna]

The Great Flood

[iii.5] … the storm … were yoked Anzu rent the sky with his talons,

6 - Anzu, Igigi leader 3a - Anzu, in the Louvre (Anzu as a bird)

He … the land

[iii.10] and broke its clamor like a pot.

… the flood came forth.

Its power came upon the peoples like a battle, one person did not see another,

they could not recognize each other in the catastrophe.

[iii.15] The deluge bellowed like a bull,

The wind resounded like a screaming eagle.

The darkness was dense, the sun was gone, … like flies.

[iii.20] the clamor of the deluge.

[Lacuna. The gods find themselves hungry because there are no farmers left and sacrifices are no longer brought. When they discover that Atrahasis has survived, they make a plan to make sure that the noise will remain within limits: they invent childbirth, infant mortality, and celibacy.]

Mankind Punished

[iii.45] Enki made ready to speak, and said to Nintu the birth goddess:

“You, birth goddess, creatress of destinies, establish death for all peoples!

[iii.d1] “Now then, let there be a third woman among the people,

among the people are the woman who has born and the woman who has not born.

Let there be also among the people the pasittu (she-demon):

[iii.d5] let her snatch the baby from the lap who bore it.

And establish high priestesses and priestesses,

let them be taboo [celibate], and so cut down childbirth.

Note:
Belet-ili (‘mistress of the gods’), Nin-tu (‘birth-giver’), and Mami are different names for the same goddess, Ninhursag

The Sumerian Great Flood, The Flood Story: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal)

7b - Sumerian Flood Story (cuneiform tablet of Great Flood story, Enki saves mankind)

SEGMENT A

approximately 36 lines missing

…… sets up ……. ‘I will …… the perishing of my mankind; for Nintud (Ninhursag),

I will stop the annihilation of my creatures, and I will return the people from their dwelling grounds.

Let them build many cities so that I can refresh myself in their shade.

Let them lay the bricks of many cities in pure places,

let them establish places of divination in pure places, and when the fire-quenching …… is arranged,

the divine rites and exalted powers are perfected and the earth is irrigated, I will establish well-being there.”

5 - Anu above, Enlil, & Enki1a - Nintu with lab monkeys (Apkulla / pilot, Enki, King Anu in his sky-disc, Enlil, & winged eagle-headed Apkulla / pilot; Ninhursag with failed alien mixed DNA experiments)

After An, Enlil, Enki and Ninhursaja (Ninhursag) had fashioned the black-headed people,

they also made animals multiply everywhere, and made herds of four-legged animals exist on the plains, as is befitting.

approximately 32 lines missing

SEGMENT B

too fragmentary for translation

“I will oversee their labor.

Let &X;&X; the builder of the Land, dig a solid foundation.”

After the …… of kingship had descended from heaven,

after the exalted crown and throne of kingship had descended from heaven,

the divine rites and the exalted powers were perfected, the bricks of the cities were laid in holy places,

their names were announced and the …… were distributed.

2ba - Enki's Temple-Ziggourat in Eridu2a - Enki keeper of the MUs-knowledge disks (Eridu ruins; patron god Enki)

The first of the cities, Eridug (Eridu), was given to Nudimmud (Enki) the leader.

The second, Bad-tibira, was given to the Mistress (Dumuzi & Inanna)

2ab - Lagash ruins (Larak ruins; patron god Ninurta)

The third, Larag (Larak), was given to Pabilsaj (Ninurta).

2 - Utu's Temple destroyed by Noah's Flood2a - Utu, Shamash, twin to Inanna (Sippar ruins; patron god Utu)

The fourth, Zimbir (Sippar), was given to hero Utu (Shamash).

4 - Map with Shuruppak, Home of Ninhursag & Noah 4 - Ninlil, Enlil's spouse (Shuruppak; Enlil‘s spouse Ninlil)

The fifth, Curupppag (Shuruppak), was given to Sud (Ninlil).

And after the name of these cities had been announced and the ……had been distributed, the river ……,

…… was watered, and with the cleansing of the small canals …… were established.

approximately 34 lines missing

7ba - Noahs Ark, Sumerian Zi-ud-sura (ancient Mesopotamian artifacts are being shamefully destroyed by Radical Islam, viciously attempting to hide our very 1st recorded & forgotten history, involving giant aliens mistaken by earthlings for gods)

SEGMENT C

……seat in heaven.

…… flood.

…… mankind.

So he made …….

2e - Ninhursag & DNA experiments (Nintud / Ninhursag, goddess instrumental with the designing & fashioning of “modern man’s” DNA)

Then Nintud …….

1b - Inanna & torch or a weapon  (Inanna, Nannar‘s & Ningal‘s daughter, powerful Goddess of Love & War, ancient Statue of Liberty?)

Holy Inanna made a lament for its people.

            "God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823 (Enki, Nibiru King Anu‘s eldest & wisest son, but not his heir, due to not being born of the “double seed”)

Enki took counsel with himself.

An, Enlil, Enki and Ninhursaja (Ninhursag) made all the gods of heaven and earth take an oath by invoking An and Enlil.

In those days Zi-ud-sura (Noah) the king, the gudu priest, …….

He fashioned …….

The humble, committed, reverent …….

Day by day, standing constantly at …….

Something that was not a dream appeared, conversation ……,

…… taking an oath by invoking heaven and earth (to keep quiet & let all earthlings drown).

In the Ki-ur, the gods …… a wall.

7f - Enki alarms Noah from behind a reed wall

(Enki warns his mixed-breed son-king Noah of coming flood, Noah overhearing him speak through a reed wall)

Zi-ud-sura (Noah), standing at its side, heard: “Side-wall standing at my left side, …….

Side-wall, I will speak words to you; take heed of my words, pay attention to my instructions.

            7e - Noah & Enki behind reed wall (Ningishzidda, Noah, & Enki behind a reed wall)

A flood will sweep over the …… in all the …….

 (Noah & all natural life on Earth saved by Enki & Ningishzidda)

A decision that the seed of mankind is to be destroyed has been made.

The verdict, the word of the divine assembly, cannot be revoked.

The order announced by An and Enlil cannot be overturned.

Their kingship, their term has been cut off; their heart should be rested about this.

Now …….

What …….

approximately 38 lines missing

SEGMENT D

All the windstorms and gales arose together, and the flood swept over the …….

After the flood had swept over the land, and waves and windstorms had rocked the huge boat

for seven days and seven nights, Utu the sun-god came out, illuminating heaven and earth.

2e - Babylonian Shamash 2000B.C. (Utu seated, Nannar‘s son, Enlil‘s grandson, symbolized by the Sun)

Zi-ud-sura could drill an opening in the huge boat and hero Utu entered the huge boat with his rays.

Zi-ud-sura the king prostrated himself before Utu.

4u - Lama, Nannar with sacrifice, & Utu (Ninsun, & her giant mixed-breed son-king brings lamb dinner to Utu)

The king sacrificed oxen and offered innumerable sheep.

too fragmentary for translation

approximately 33 lines missing

SEGMENT E

“They have made you swear by heaven and earth, …….

An and Enlil have made you swear by heaven and earth, …….”

More and more animals disembarked onto the earth.

Zi-ud-sura the king prostrated himself before An and Enlil.

3b - Anu of planet Nibiru  (King Anu; Enlil, Anu‘s son & heir to planet Nibiru & Earth Colony)

An and Enlil treated Zi-ud-sura kindly ……,

they granted him life like a god, they brought down to him eternal life.

At that time, because of preserving the animals and the seed of mankind,

6aa - Shuruppak king Ziusudra - Noah & spouse  (Noah & his spouse were granted immortality by Enlil)

they settled Zi-ud-sura the king in an overseas country, in the land Dilmun, where the sun rises.

2a - Dilmun & Magan (Sinai Peninsula, pristine lands under Enki)

(the pristine lands of Dilmun were given to Ninsikila by her father Enki, who brought to the virgin lands sweet water to drink)

          “You …….”

approximately 39 lines missing

FLOOD STORY

MS in Neo Sumerian on clay, Babylonia, 19th-18th c. BC, 1/4 tablet, 6,4×5,5×2,3 cm, ca. 35 lines in cuneiform script.

Commentary:

Mankind’s oldest reference to the Deluge, together with 1/3 tablet in Philadelphia, the only other tablet bearing this story in Sumerian. The tablets share several lines from the beginning of the Flood story, but the present tablet also offers new lines and textual variants. Ziusudra, the Sumerian Noah, is here described as ‘the priest of Enki‘, which is new information.

The Sumerian Flood story is one of the 6 forerunners to the Old Babylonian Gilgamesh Epic, the source for the Old Babylonian myth Atra-Hasis, and for the Biblical account of the Flood (Genesis 6:5-9:29), written down several hundred years later.

According to British Museum, their Neo Babylonian tablet with the Flood story as a part of Gilgamesh, is perhaps the most famous tablet in the world. The present tablet is over 1000 years older.

A tigi to Nintud (Ninhursag) (Nintud A): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

2b - Kish ruins, where kingship was born (Kish wall ruins discovered, also thousands of artifacts)

1-12 Lady Aruru (Ninhursag) of the house Kec (Kish), born in the mountains, the pure place!

6cc - Ninhursag (Ninhursag / Nintud / Aruru, sister to Enki, 1/2 sister to Enlil)

Nintud (Ninhursag), supreme mother of all lands,

mother Nintud, lady Aruru of the house Kec, born in the mountains, the pure place!

Nintud, supreme mother of all lands, has appeared with the hair-raising fearsomeness of a lion.

6a - Ninhursag on bottom right (top: Nintud / Ninhursag & Ninurta with his captured earthlings in net; bottom: Ninurta with his winged beast / storm bird, & his mother Ninhursag, Ninurta born of the “double seed” law of Anunnaki kingship succession, by father Enlil & mother NinhursagEnlil‘s 1/2 sister, both royal offspring of King Anu)

She has given birth to the en priest, has given birth to the lagar priest.

6b - King Ur-Nanshe stela, Ninhursag (earthling, giant mixed-breed king, & older chubby Ninhursag, mother to many gods)

On the holy throne-dais, Nintud has given birth to the king.

4i - Ninhursag & sister BauWorshipper adoring the Great Goddess,seated on a winged griffin. Her symbols,moon-sickle and stars, in the background. Bronze, H: 4,2 cm AO 23004 (Ninhursag & seated sister Bau, princess daughters of King Anu)

Nintud has appeared with the hair-raising fearsomeness of a lion.

She has given birth to the en priest, has given birth to the lagar priest.

On the holy throne-dais, Nintud has given birth to the king.

13-18 Nintud has placed upon his head the …… that excels all;

……, who has established giving birth in joy.

Mother Nintud, Nintud, has placed upon his head the …… that excels all;

Nintud, who has established giving birth in joy.

19 Sa-gida.


20-35 Forceful lady with the nobility of heaven and earth, …… born ……Nintud!

 (Enlil, King Anu‘s son & heir, his Earth Colony Commander, born of succession law of the “double seed”, by of father Anu & mother Antu, Anu‘s official sister-spouse, Enki, Ninhursag, & Bau were born of King Anu & his concubine Urash)

……, which the prince has put in the abzu, she who has contended with the Great Mountain Enlil!

Nintud, forceful lady with the nobility of heaven and earth, …… born …… Nintud!

……, which the prince has put in the abzu, she who has contended with the Great Mountain Enlil!

The cow cries aloud to her about her calf and, because of her distress, mother Nintud looks for him,

3a - nippur ziggurat, Enlil's home on Earth 2e - Enlil's home in Nippur1ae - Enlil, Babylonian (Nippur ruins with Enlil‘s mud-brick-built “Great Mountain” / ziggurat / Command Central / residence; Enlil‘s house modern image of original appearance; Enlil statue)

mother Nintud, the august lady of Kec (Kish), she who has contended with the Great Mountain Enlil.

4a - Ninurta, Ninhursag, & Inanna, Bau seated with dog (Ninurta, mother Ninhursag, & aunt Bau with dog, Inanna)

The cow cries aloud to her about her calf and, because of her distress,

Nintud — mother Nintud— looks for him, mother Nintud, the august lady of Kec,

she who has contended with the Great Mountain Enlil.

36-43 When mother Nintud sat upon the throne-dais on the holy seat of joy,

the seat from which she has made everything numerous,

it was then that the highest divine powers (alien technologies), which are golden,

the glory of the numerous people (black-headed earthlings)

5aa - Ninhursag & high-priest in attendance (as Biblical Genesis says, when earthlings began to increase in number, the sons of god had sex with the daughters of men, producing offspring who became the “heroes of old, the men of renown” – the giant mixed-breed offspring who were bigger, stronger, faster, smarter, & lived much longer than non-mixed-breed earthlings, appointed by alien gods to become the 1st kings, queens, high-priests, & high-priestesses over lesser mankind on Earth, perfect go-betweens for gods & earthlings)

the en priesthood and the kingship — were created for Enlil (positions for semi-divine offspring as go-betweens).

When Nintud, mother Nintud, sat upon the throne-dais on the seat of joy,

the seat from which she has made everything numerous,

it was then that the highest divine powers (alien technologies),

which are golden, the glory of the numerous people —

8b - High Priest, Nannar, Ninurta, and Enlil3b - Nannar's Temple in Ur, Terah was the high-priest  (giant long-living mixed-breed high-priest standing atop Nannar‘s temple in Ur – similar to Biblical hero Terah,  father to Abraham & the high-priest of Ur, Nannar, Martu with small earthling underfoot, & NInurta; Nannar‘s temple residence with Ur way below,)

the en priesthood and the kingship (1st king was in Kish)

were created for Enlil (to replace his alien workers, & control the earthling workers).

44 Sa-jara.


45 A tigi to Nintud.


Enki and Ninhursag

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

After Time had come into being and the holy seasons for growth and rest were finally known, holy Dilmun,

2 - Dilmun location (Dilmun / “Tilmun”, Sinai Peninsula, “Land of the Missiles” )

the pure clean and bright land of the living, the garden of the Great Gods and Earthly paradise,

located eastward in Eden, was the place where Ninhursag, the Earth Mother,

Most Exalted Lady and Supreme Queen, could be found.

There she lived for a season during the Wheel of the Year,

when the Earth lay deep in slumber and rest before the onset of Spring,

in the land that knew neither sickness nor death or old age,

where the raven uttered no cry, where lions and wolves killed not,

and unknown were the sorrows of a widow or the wailing of the sick.

 (Enki drinking in Dilmun)

And it was in Dilmun, at that time that Enki,

the wise god of Magic and the Sweet Waters, the Patron of Crafts and Skills,

met, fell in love and lied with the Lady of the Stony Earth, Ninhursag.

2aa - temple of Hathor - Ninhursag2a - Ninhursag, Ninmah, Nintu, etc(young Ninhursag artifacts)

The Earth Mother’s kiss did change the carefree and sexy Sweet Waters Lord:

Ninhursag had wholly captivated him through the most profound of all bonds,

the thread of enchantment, passion and daring called Love.

So profound the feeling was that the God of all Sweet Waters,

Magic and Crafts proposed to Ninhursag, with the enthusiasm of a young lover’s heart.

3e - goddess, attendee, & Ninhursag (unidentified goddess, earthling worker, & Ninhursag on her throne)

Ninhursag looked around the land, her stony body, and remembered the taste

of the wondrous moisture of the Sweet Waters God within herself.

She wondered whether the land should not feel the same loving touch without.

She said then to Enki: ‘I heard your heart speak, Enki dearest.

But if I feel your wondrous moisture within me, I look at the earth of Dilmun, also my body,

and feel it is the longing, the thirst for the gifts that you, dear heart, for sure can bring.

Thus I ask you: what is a land, what is a city that has no river quay?

A city that has no ponds of sweet water?’

http://earthstation1.simplenet.com3 - Enki, god of the waters (Enki, wise god of waters)

Taken by surprise, Enki realized that indeed he had given his whole essence to the beloved,

but forgotten to look after her Earthly Body, the land.

He then rose to the challenge of providing water for the land with aplomb.

3a - Enki & Aquarius constellation (Enki / Aquarius)

He told then Ninhursag: ‘ For Dilmun, the land of my lady’s heart,

I will create long waterways, rivers and canals, whereby water will flow

to quench the thirst of all beings and bring abundance to all that lives.’

Enki then summoned Utu, the Sun God and Light of the Day.

Egyptian Khnum, Ptah, Enki Fashioned & Managed the Nile  (flow of the Nile River established & stabilized by Enki / Ptah)

Together, they brought a mist from the depths of the earth and watered the whole face of the ground.

Then Enki and Utu created waterways to surround the land with a never-ending source of fertile Sweet Waters,

and Enki also devised basins and cisterns to store the waters for further needs.

1d - Edin's 4 rivers (map of the Biblical 4 rivers shows Sumer as Eden’s location)

From these fertile sweet waters flow the four Great Rivers of the Ancient World, including the Tigris and the Euphrates.

Thus, from that moment on, Dilmun was blessed by Enki

with everlasting agricultural and trade superiority, for through its waterways and quays,

fruits and grains were sold and exchanged by the people of Dilmun and beyond.

Ninhursag rejoiced in Enki‘s mighty prowess and said to him: ‘

Beloved, the powerful touch of your sweet waters,

the essence of Mother Nammu (Enki‘s mother) that lies deep within you, transformed the land, my stony body.

I feel the power of life throbbing within to be revealed without my very depths as I give joyously birth

and sustenance to the marshes and reed-beds, that from now on will shelter fish, plant, beasts and all that breathes.

2b - Ninhursag, Chief Medical Officer (Ninhursag with her early failed attempts to DNA fashion replacement workers)

Thus I call myself Nintur (Ninhursag), the lady who gives birth, the Womb of the Damp Lands by the riverbanks.’

Enki replied: ‘Ninhursag, dearest Nintur, beloved, how can anyone quite compare to you?

I cannot resist your wild, sweet ways, so lie with me one more time

and fill my body, heart, soul and mind with endless delights!

For me you will forever be my fierce Damgalnunna, my Great Spouse, passionate and very much loved!’

2c - young Ninhursag in lab (Ninhursag on her throne in Kish, her patron city)

Ninhursag laughed and welcomed the eagerness of the Sweet Waters Lord.

Nine days later, without the slightest labor or pain,

the Great Mother Goddess gave birth to a lovely girl without the slightest travail or pain.

The girl was called Ninsar, Lady Verdure, the Mistress of Vegetation, the green carpet of grass,

leaves and flower beds that cover the surface of the earth.

Enki was overjoyed with the birth of his and Ninhursag‘s child:

‘How perfect, how lovely is our Ninsar!

I love already the woman in the girl-child, the young Anunnaki goddess

and Mistress of Velvet Meadows and Green Fields.

The ties that bind me to Ninsar are strong and tempered by an even greater love,

for in her face I see also Ninhursag‘s, the one and only to my wandering heart.’

The Great Lady, holding Ninsar in her arms, kissed Enki in the mouth, and said: 

5h - Enki drinking beer in Dilmun, Ninsikila perhaps   (Enki‘s descendants establish Dilmun)

‘ Soon my time to leave Dilmun will come, but to this holy land I will sure return

at the beginning of the earth’s rest in the Middle world.

I need to leave soon, for without my loving touch Spring cannot come back,

the winds to dismiss Winter won’t blow, all there is won’t sing or mate until I to them return.

But before I go away, I endow Ninsar with the power to grow in record time,

and in holy Dilmun I’ll leave my youngster daughter safe and sound from any illness, hatred or harm.’

As the Great Lady had declared, nine days later Ninsar was fully grown, charming and graceful, a sight to behold.

Ninhursag then left for the Middle world.

Enki knew he would miss his beloved terribly, but while she was busy in the Middle Earth

giving her Essence for the land to grow happy and gay, equally as busy as Ninhursag was Enki in holy Dilmun.

2 - Enki, the wisest god3c - Enki in the Abzu (Enki; Enki on his throne in Eridu, his patron city)

It was the sacred duty of the Sweet Waters Lord to oversee the rise and fall

of all fertilizing waters that flowed from Dilmun to feed the rivers, lakes and ponds

of the Middle world to make the land ready to receive the Spring seeds.

Thus, as much as he missed Ninhursag, Enki knew he could not leave Dilmun

before all waterways were filled to ensure that the people would have plenty of water to grow their crops.

3b - Enki image (Enki, King Anu‘s eldest & wisest son, sent to prepare for life on Earth)

Enki‘s essence, the fertilizing power of the sweet waters,

should reach every piece of land in the Middle world that had been worked and plowed.

It was at the end of a day he had spent totally absorbed by the mighty task of controlling the water flow

to the Middle world that Enki saw Ninsar walking on her own along the marshlands.

Indeed, a lovely goddess she had become, and Enki‘s eyes fell on the Maiden’s,

the Sweet Waters Lord felt a longing he could not yet define.

He only knew that after Ninhursag‘s departure, no other maiden had touched his heart the way this one did.

Indeed, she who walked on her own along the marshlands

was the closest version to Ninhursag his eyes had the luck to find.

Enki did not lose time and immediately started wooing the young lady,

encouraging her to love him wildly by the riverside.

Curious and eager as Ninsar was to experience the power of love in her body, mind,

soul, and heart, she, the young goddess of Green Fields and Luscious Meadows,

yielded to the Sweet Waters Lord, and together they made wild love.

2a - Enki keeper of the MUs-knowledge disks (eldest Anunnaki alien Enki produced children with dozens of Anunnaki women on Earth)

But when morning came, Enki looked into Ninsar‘s eyes and found her a loving, but pale portrait of Ninhursag.

‘What is in her that was so alluring last night,

but now in the broad day light seems to have lost substance Lovely as she is,

she is not the one I surely miss,’ thought Enki. ‘

Despite the doubts he felt deep inside, Enki stayed with Ninsar for a while,

because he knew his seed could be in her womb.

So he stayed with her until the ninth day, when Ninsar gave birth to Ninkurra

another girl-child, the future goddess of Mountain Pastures.

As before, Enki rejoiced at Ninkurra‘s loveliness, at her cheerful smile and sweet face.

Again, Enki saw in Ninkurra twice the mark of his beloved Ninhursag.

Sadly, Ninsar realized that although she had been passionately loved by Enki for a time,

there was a longing in his eyes, his body, soul and mind she could not satisfy.

‘ Bonded to him I for a time was,’ thought Ninsar, ‘ but he does not want me for myself, this I can tell.

Mine is not the mind, body, soul and heart that holds his for a minute that means eternity,

so I’ll let him go, now and forever.

I need to be loved for who and what I am, and not to be a mere replacement for whom I know not he loves.’

Thus, when Enki left her and young Ninkurra, Ninsar grieved deeply, but found hope,

meaning and sustenance in drawing from her all-one-ness,

her inner and outer resources to heal and grow with the experience.

She also kept a watchful eye on Ninkurra, who, like herself, grew in record time.

Lovely, resourceful Ninkurra demonstrated enormous energy by climbing the highest heights,

up to the mountain tops, but also keeping her essence tied to the ground.

This way Ninkurra, the Goddess of Mountain Pastures grew safe from all hatred or harm.

Another nine days passed by, and as Ninkurra played at a mountain top,

curiosity led her to explore a well that surfaced out of the blue

to water the greens and wild flower beds she had just made grow.

To her sheer surprise and delight, the well took the shape of a handsome god,

who introduced himself to her as Enki the Sweet Waters Lord.

Again, Enki looked at Ninkurra‘s young and cheerful face, and desired to dive into the maiden’s embrace,

for she reminded him twice of Ninhursag, the one and only to Enki‘s wandering heart.

The maiden at the mountain top though had attracted the Sweet Waters’ Lord.

Had he again fallen in love?

5k - Enki & Ninsikila in Dilmun (Enki & his women in Dilmun / today’s Oman area)

Ninkurra, who had lived a life so sheltered at the mountain heights,

was fully bewitched by the easy charm of the older, more experienced god.

Thus she joyously yielded to him and love they made for nine days and nine nights.

But Enki soon realized that as lovely as Ninkurra was, she could not be compared to Ninhursag.

As before, the Sweet Waters Lord left Ninsar after nine days,

when Ninkurra gave birth to another lovely girl-child called Uttu,

1 - Uttu, goddess of weaving, relief of spinner (Uttu spinning thread, clothing her fellow gods)

the Spider, the Weaver of Patterns and Life Desires.

But Ninhursag, having kissed the earth to awaken for Spring to come, had returned to holy Dilmun.

The Great Lady who saw and wisely judged all life forms,

frowned at the sadness reflected in Ninsar‘s and Ninkurra‘s eyes, and frowned at Enki‘s unbridled lust.

Ninhursag knew how charming Enki could be, but no matter what,

young Uttu the Weaver should be advised to avoid the riverbanks,

or the places where Enki and herself could be found alone or unchaperoned:

Daughter Uttu, beware of the marshes and the riverbanks,

"God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823  (Royal Prince Enki, 1st to arrive on Earth Colony with his crew of 50)

where Enki, the Sweet Waters god, reigns as Sovereign.

There he will see you, there he will desire you and want to make of you his own,

only to leave you all alone later on!’ was Ninhursag‘s stern advice to Uttu.

For a time young Uttu did follow the Great Lady’s advice and kept her distance from Enki‘s lusty sight.

But one day Enkis desire won the young goddess’ heart,

when he brought to her delicacies from the garden of delights:

apples, cucumbers and grapes, all this and more Enki offered to the young goddess.

Then Uttu, full of joy, opened herself to welcome Enki, the crafty god,

and he embraced her with heartfelt glee, lying in her lap content and happy.

Loving strokes, kisses and hugs they shared,

until Enki‘s seed found its way to Uttu‘s young and yet untried womb.

Later, still lying on Enki‘s powerful arms, doubt entered Uttu‘s mind, body and heart:

‘Tonight you loved me so dearly, tonight I was your spouse, the one and only, your dearest, ‘ she thought .

‘But will you love me in the morning, o lustiest of all gods?

Will you stay in my arms and never let me go

And will you love for more than a holy night, and share with me happy and hard times?’

But when morning came and Uttu looked into Enki‘s eyes,

she knew she still was not the one to hold captive the Sweet Waters Lord.

With a tender kiss Enki took his leave,

but did not say when he was going to come back, or ever returned to stay.

Tomb-stele, woman with distaff, child. Basalt, H: 100 cm Late Hittite, 8th-7th BCE Inv. 1756  (Enki‘s daughter Uttu spinning, weaving, & teaching earthlings the trade)

Uttu swallowed stubborn tears, but decided not to surrender to loss and sorrow, and more.

‘I vow not to be bonded to Enki from this moment on,’ she promised herself with a deep-rooted resolve.

‘If he does not want me for myself, for what we can together be,

I will not carry any of his seeds within or without my very being!’

2d - Ninhursag & attendee, Ninhursag's symbol (unidentified goddess & mother-goddess Ninhursag)

Uttu immediately turned then to Ninhursag for help.

The Great Mother goddess, beloved by all,

would know what to do, would ensure the best course of action.

‘Wipe out Enki‘s seed of your body, and bury within the depths of the Earth

the promise of life you shared with him,’ said the Great Lady and Womb of Creation.

‘ Let the Earth receive and transform yours and Enki‘s seed.

And after you do this all, take your time so that your body, heart, mind and soul may heal.

And I, who have known love, pain, sorrow and immense joy, give you, daughter, a very special blessing:

may the wisdom of experience brought by such pain enter your being again

and may you learn to ask as much as you give from your future lovers for as long as you live.

Reciprocation is the key for everlasting relationships!’

Where Ninhursag buried Enki‘s seed, nine days later eight plants, luscious and strong, started to grow.

Ninhursag laughed and declared happily to each of them:

‘Out of the depths of the earth, out of my stony womb, eight plants came out to bring more blessings to the world!

Eight they are, and from now on each of them will be both fathers and mothers,

the very first Seed, of a new group of beings, whom I’ll call Plants,

creatures of green and color, that will nourish, heal and grow in the glory of Dilmun and the Middle world.’ .

After a time, Enki returned, happy and carefree, as it was his custom to be.

He was not alone, but in the company of the two-faced god Isimud, Enki‘s vizier and friend.

1788-17746

                     (giant mixed-breed     Enki                     Isimud     partial Ninhursag)

Both took long walks around the riverbanks, enjoyed the pleasures of the marshlands.

Both saw the luscious plants.

What sorts of beings are those, Isimud, my faithful servant and friend?

What is in them so new and yet so old that fills my heart with desire and my mind with deep-rooted curiosity?

I want to taste them, to know their hearts, I want to know their insides.

What, pray, is this plant?’ asked Enki Isimud, pointing at the closest one.

7a - Enki & Isimud, his vizier, Roman Janus = January (2-faced Isumud / Roman god Janus / January, looking forwards & backwards)

‘My king, this is a tree plant,’ Isimud answered, and sworn as he was to serve the Sweet Waters Lord,

Isimud then proceeded to cut down a piece of the tree-plant and passed it on to Enki, who immediately ate it with greed.

The taste of the tree-plant fueled even more Enki‘s desire to know the nature of the other seven plants left..

He asked Isimud about the nature of the seven plants, their essence and content.

Isimud replied to all his master’s questions, cutting down a sample of each and passing them on to Enki,

who devoured them immediately with glee.

This way Enki got to know the hearts of the Plants World.

Seeing that once again Enki had shown no respect or restraint,

taking over to make his own not only young maiden goddesses,

but also the Plants World angered Ninhursag beyond any measure.

 (Ninhursag, father Anu & 2 others in his sky-disc, & Enki)

‘Enough is enough!’ exclaimed the Great Mother,

Mistress and Supreme Queen of the Earth, outraged and furious at Enki‘s disdain for all beings,

human or plants. ‘ Enki, you’ve gone too far by taking over the hearts’ essence of not only young goddesses,

but also by taking into yourself eight primeval samples of the Plants World.

It is good to feel desire and experience the need to be one with the beloved.

But there is a profound responsibility implicit in falling in love and captivating someone’s mind, body, heart and soul.

You, Enki, came out of the blue into many maidens’ lives,

set yourself up like a squatter within their hearts only to leave them afterwards, never to return.

But even then you were not satisfied in your lust to know and experience everything,

so you turned to the newly created Plants World.

You, Enki, tasted each one of the eight sacred plants, devouring them next with greed.

You never asked, but always took without giving anything back, a sign of acknowledgment, a simple caress.

To how many did you bring a little death to their spirit, to their hopes about a future with you?

For all this, you deserve a mighty lesson, for it is high time that you,

Enki, learn in sorrow what you did not learn in happiness:

I will never look at you with a life-giving eye from this moment on.

May the suffering you inflicted return to you threefold!’

With these words, Great Ninhursag disappeared,

leaving Enki clearly divided between the joy of seeing the one

and only to his heart and the growing concern for her parting words.

Because indeed Enki‘s health began to fail.

A strange illness this was: eight organs of his body fell progressively ill.

Indeed, they started to die in Enki‘s living body.

The Anunnaki, the Great Gods, were disconsolate with Enki‘s suffering.

5 - Anu above, Enlil, & Enki

      (eagle / pilot, Enki, Sky Lord King Anu in his sky-disc, & Lord Air Enlil with Apkulla / winged eagle-headed pilot)

Father An (Anu), the Sky Lord, Enlil, Lord Air and Enki‘s beloved older (younger ½) brother,

5 - Bau gives medical attention

                 (Dr. son Damu gives medical attention with his mother Bau‘s help, also her guard dog)

all healer gods and goddesses of the land tried everything they could to no avail.

Only Ninhursag could not be found anywhere, while Enki‘s health deteriorated little by little day after day.

It soon came a time when Enlil left Enki‘s side to sit on the dust,

so immerse he was in despair and worry for the health of his younger (older) and favorite brother.

 (Enlil, Earth Colony Commander; King Anu, & Enki in alien sky-disc)

The Air Lord grieved for Enki.

A world without the Lord of the Sweet Waters, Magic and Crafts, how sad it would be!

Enlil simply could not conceive life without Enki‘s cunning, humor and sheer energy.

It was then that a fox, a sacred wild beast to Ninhursag who was passing by, came to console Lord Air:

‘I’ve seen the suffering of the Sweet Waters Lord,

I’ve witnessed the lament of the greatest of the Anunnaki for Enki, their beloved brother.

Only Ninhursag can heal him, only the Mistress of All Creation can make him whole again.

I’ll do my best to go and find the Greatest Lady of Earth,

holy Ninhursag I am sworn to worship and serve till the end of my days.

I will find the Great Goddess and bring her here to accomplish the healing of the sick god.’

The fox disappeared, but kept her promise, for Ninhursag relented and came running to Enki‘s aid.

She went straight to the chamber where Enki laid in agony, and, with a wave of her mighty hand,

Ninhursag dismissed healers, nurses and well-wishers.

3ca - Ninhursag & helpers (Ninhursag & unidentified medical nurse helpers)

Their work was done. Ninhursag‘s had just begun.

With immense tenderness, the Mistress of All Creation made herself comfortable by on the bed,

carefully placing Enki‘s head on her vagina.

She then leaned forward and wrapped herself, arms, legs, breasts around the body of the Sweet Waters Lord.

Enki was this way lovingly embraced by the Great Lady,

kept safe and protected by her warmth, and arms that felt strong yet very sweet.

Like a nurturing womb, the Great Lady wrapped herself around the Sweet Waters god.

Ninhursag whispered softly in Enki‘s ear:

‘Dearest, what hurts you?’ ‘ O beloved, my whole body hurts me.,’

Enki managed to answer with visible effort.

Ninhursag rocked gently back and forth with much care the sick god:

‘I know your body hurts, dear heart, but soon you will be made whole again.

Because I’ll receive in my Womb of Abundance, the nest of creation,

the seeds that you so greedily ate and that made you so ill.

6cc - Ninhursag (Ninhursag, DNA Expert, Chief Medical Science Officer)

I’ll take them all into my body so that they can bring healing, not harm to all beings.

Let the Work begin!’

4c - Ninhursag & Enki in the lab (lab experiments of Ninhursag & brother Enki)

Enki felt he could not move a fingertip.

At the same time, warmth started spreading all over his body, bringing new vitality, life force with it.

Enki heard Ninhursag‘s voice resonate all over his being:

‘The first seed you ate and made you ill,

I take its power into my myself and transform it into a newly born god,

a younger brother and son to you, dearest.

I therefore have given birth to the god Abu to set your body free.’

The Great Lady continued her mighty healing ritual,

asking Enki for the names of the organs that had been affected.:

‘Dearest, what hurts you?’ ‘ My jaw hurts me.’

To the god Nintulla (Ninsikila) I have given birth for you to set your jaw free.

Where else do you hurt, dearest?’ ‘ My tooth hurts me.’ ‘

To the goddess Ninsutu (Ningiriudu) I have given birth for you to set your tooth free.

Where do you still feel much pain, dearest? What hurts you?’

‘My mouth hurts me.’ Ninhursag kissed Enki in the mouth.

To the goddess Ninkasi I have given birth for you to set your mouth free.

What hurts you still, dear?’ ‘ My throat hurts me.’

To the goddess Azimua I have given birth for you to set your throat free.

What hurts you still, dear?” ‘ My limbs hurt me’.

To the god Enshag I have given birth for you to set your limbs free.

What hurts you most, dearest? ‘ My rib hurts me.’

To the goddess Nin-ti, the Lady of the Rib and the One who makes Live,

I have given birth for you to set your rib free.’

As soon as Ninhursag uttered the last sentence, Enki felt no pain or ache, revitalized and stronger than ever.

Indeed, as if he himself had been reborn in the close embrace of Ninhursag.

Gone was the pain, the fever, the shivers.

‘I am alive,’ he said very simply, his voice full of wonder,

and yet it feels so different from the moment I came out of the sea

of mother Nammu or when I met Ereshkigal in the Underworld.’

2 - Ninhursag, Ninmah (powerful goddess Ninhursag, lover to Enki)

He moved into Ninhursag‘s arms, for he wanted to see her face too.

The Great Lady had closed her eyes, but there was a smile on her lips.

She rested against the pillows of Enki‘s bed, still holding him in a loose embrace.

Now it was his turn to act with immense tenderness, as he shifted positions to make her rest on his chest.

‘You healed me by sending your soul into my body, ‘ he said,

deeply moved by the Gift of Life he had been given, and more.

‘This is why you are so wearied.

And the reason why I feel so much more part of yourself as a consequence.

How could I have been so stupid not to understand you or myself until now?

It was you I longed for, your embrace, your touch.

But beforehand I wanted you for me only, and desired all maidens,

because I knew not of the extent of my longing for you and only you.

How impossibly absurd and stupid of me to think that I should find your image in every maiden

I came across just to leave them when I realized they were not you! ‘

They kissed passionately.

‘I would never bind you to me against your True Will,beloved,’ said simply Ninhursag.

‘And because you understood this great mystery,

because you and I are indeed two of a kind, let all worlds know what I now declare:

from this very moment on let it be known that I, Ninhursag, the Earth Mother,

Wisest beyond all Beings in the Ways of Nature,

built a house for my beloved and myself on a Rock, steadfast and solid….’

‘Let me finish this for you… for us, dearest,’ interrupted Enki Ninhursag with a kiss,

3g - pilotApkulla & Enki  (winged eagle-headed Apkulla / pilot, & Enki, Lord of Sweet Waters)

‘I, Enki, the Lord of Sweet Waters, say that from this strong and solid rock that means Life,

Love and Fruition for me the Waters of Life will flow forever in all worlds we dare to fare’.

They kissed and hugged passionately, sealing their shared Fate forever, for as long as they wanted to be together.

‘For you I stayed here in Dilmun, the place of delights, where we are safe from hate or harm’, continued Enki.

‘Now I know that you made me ill to make me see

that the bond that I feel for you is stronger than friendship or love.

I know now that even if we cannot be together all the time, we will never be apart.

But tell me, dearest, did you really need to be so radical and cast on me the eye of death?’

Indeed, Enki had come back to his normal inquiring self.

Ninhursag could burst of joy, and her laughter was pure delight and mischief:

‘This, Enki, you will never find out!’

Enki chuckled, half disappointed, half amused.

Life with Ninhursag would never be boring, this he knew for sure.

She would certainly drive him nuts with her assertiveness,

wits, passionate ways and guts many other times in the future.

But she was and would be forever in his future, he loved her and wanted her like no other.

3c - Ninhursag, Inanna, & staff (Ninhursag supported by her staff)

Ninhursag was his Soul-Companion, his Rock of Strength,

the Inspirational Divine Feminine that brightened up his life.

And if he could not have the last word with her, at least Enki knew very well how to silence Ninhursag

in the sweetest and wildest way for very long moments.

With perfect skill and determination he started to kiss her holy body. All over.”

Enki and Ninmah (Ninhursag)

Source: Black, J.A., Cunningham, G., Robson, E., and Zólyomi, G.,

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford 1998-.

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

(mixed-breed creation Umul)

1-11 In those days, in the days when heaven and earth were created;

in those nights, in the nights when heaven and earth were created;

in those years, in the years when the fates were determined;

when the Anuna (Anunnaki) gods were born; when the goddesses were taken in marriage;

when the goddesses were distributed in heaven and earth;

when the goddesses …… became pregnant and gave birth;

when the gods were obliged (?) (to work for) …… their food …… for their meals;

7a - when the gods did the work before man

       (a period prior mankind, when the alien gods did the work of survival, & total colonization of the Earth)

          the senior (royal descendant) gods oversaw the work, while the minor gods were bearing the toil.

The gods were digging the canals and piling up the silt in Harali.

The gods, dredging the clay, began complaining about this life.

12-23 At that time, the one of great wisdom, the creator of all the senior gods,

Enki lay on his bed, not waking up from his sleep, in the deep engur,

2e - Eridu temple reconstruction3c - Enki in the Abzu (Enki‘s residence in Eridu; Enki in the Abzu marshes)

          in the flowing water, the place the inside of which no other god knows.

The gods said, weeping: “He is the cause of the lamenting!”

Namma (Nammu, Ninhursag‘s & Enki‘s mother), the primeval mother who gave birth to the senior gods,

took the tears of the gods to the one who lay sleeping, to the one who did not wake up from his bed, to her son:

“Are you really lying there asleep, and …… not awake?

The gods, your creatures, are smashing their …….

My son, wake up from your bed!

Please apply the skill deriving from your wisdom and

2b - Enki & his hybred experiments  (Enki & family decide to fashion workers for the gods)

create a substitute (?) for the gods so that they can be freed from their toil!

24-37 At the word of his mother Namma, Enki rose up from his bed.

In Hal-an-kug, his room for pondering, he slapped his thigh in annoyance.

The wise and intelligent one, the prudent, …… of skills,

the fashioner of the design of everything brought to life birth-goddesses (?).

Enki reached out his arm over them and turned his attention to them.

2 - Enki, the wisest god (Enki, alien King Anu‘s eldest & wisest son, 1st to arrive on Earth Colony with his crew of 50)

And after Enki, the fashioner of designs by himself, had pondered the matter, he said to his mother Namma:

2 - Primitive Man - Enki Found In Abzu (Enki discovers Homo erectus for the fashioning of replacement workers)

“My mother, the creature you planned will really come into existence.

2a - Nisaba, master scribe, grain goddess3bb - Haia, unknown god, Enlil, & Nisaba

   (Enlil‘s mother-in-law Nisaba working the grains of the fields; giant gods farming on Earth)

Impose on him the work of carrying baskets.

You should knead clay from the top of the abzu;

2b - Ninhursag & Enki in lab (Ninhusrag & brother Enki in their DNA lab, Ninhursag‘s unbilical chord cutter symbol in their hands, winged sky-disc symbol of planet Nibiru above, King Anu, their father, keeping in contact with events on Earth Colony)

the birth-goddesses (?) will nip off the clay and you shall bring the form into existence.

Let Ninmah (Ninhursag) act as your assistant;

4e - Ninhursag & Staff (Ninhursag & her nurse helpers)

and let Ninimma, Cu-zi-ana, Ninmada, Ninbarag, Ninmug, …… and Ninguna stand by as you give birth.

My mother, after you have decreed his fate, let Ninmah impose on him the work of carrying baskets.”

6 lines fragmentary

44-51 Enki …... brought joy to their heart.

He set a feast for his mother Namma and for Ninmah (Ninhursag).

All the princely birth-goddesses (?) …… ate delicate reed (?) and bread.

6 - Anu above, Enlil, & Enki

     (Apkulla / pilot,   Enki, King Anu in his winged sky-disc, Enlil, & Apkulla / winged eagle-headed pilot)

An, Enlil, and the lord Nudimmud (Enki) roasted holy kids.

All the senior gods praised him: “O lord of wide understanding, who is as wise as you?

"God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823 (Enki, eldest son to King Anu, sent to Earth to mine for gold, etc.)

Enki, the great lord, who can equal your actions?

Like a corporeal father, you are the one who has the me of deciding destinies,

in fact you are the me (alien technologies on discs, a How To Do…).”

52-55 Enki and Ninmah (Enki‘s ½ sister, Ninhursag) drank beer,

their hearts became elated, and then Ninmah said to Enki:

“Man’s body can be either good or bad and whether I make a fate good or bad depends on my will.”

4c - Ninhursag & Enki in the lab3e - Enki & Nimmah test tubing Adamu (lab work of Ninhursag & Enki)

56-61 Enki answered Ninmah:

“I will counterbalance whatever fate — good or bad — you happen to decide.”

Ninmah took clay from the top of the abzu in her hand

2b-ninhursag-chief-medical-officer  (Ninhursag with her early failed attempts to fashion replacement workers for the aliens)

and she fashioned from it first a man who could not bend his outstretched weak hands.

Enki looked at the man who could not bend his outstretched weak hands,

and decreed his fate: he appointed him as a servant of the king.

1dd - Enki experimenting with DNA on Earth (50,000 years of failed experiments fashioning workers)

62-65 Second, she fashioned one who turned back (?) the light, a man with constantly opened eyes (?).

Enki looked at the one who turned back (?) the light, the man with constantly opened eyes (?),

and decreed his fate allotting to it the musical arts, making him as the chief …… in the king’s presence.

lead_deskew=0 checksum=6f1985d26d19f5ef39fccc482c048c35 (early DNA mixing failed to produce adequate workers)

66-68 Third, she fashioned one with both feet broken, one with paralyzed feet.

Enki looked at the one with both feet broken, the one with paralyzed feet and ……

him for the work of …… and the silversmith and …….

( 1 ms. has instead: She fashioned one, a third one, born as an idiot.

Enki looked at this one, the one born as an idiot,

and decreed his fate: he appointed him as a servant of the king.)

2a - Anunnaki experiment to make workers

   (Homo erectus decided the best creature to mix DNA & fashion into their image & likeness)

69-71 Fourth, she fashioned one who could not hold back his urine.

Enki looked at the one who could not hold back his urine

and bathed him in enchanted water and drove out the namtar demon from his body.

72-74 Fifth, she fashioned a woman who could not give birth.

Enki looked at the woman who could not give birth, and decreed her fate:

he made (?) her belong to the queen’s household.

( 1 ms. has instead: …… as a weaver, fashioned her to belong to the queen’s household.)

1a - Nintu with lab monkeys  (taking 50,000 years to figure out the right DNA ad-mix)

75-78 Sixth, she fashioned one with neither penis nor vagina on its body.

Enki looked at the one with neither penis nor vagina on its body

and give it the name “Nibru eunuch (?)”, and decreed as its fate to stand before the king.

79-82 Ninmah threw the pinched-off clay from her hand on the ground and a great silence fell.

  (Ninhursag, father King Anu & 2 others in his winged sky-disc above Tree of Life, & Enki)

The great lord Enki said to Ninmah:

“I have decreed the fates of your creatures and given them their daily bread.

Come, now I will fashion somebody for you, and you must decree the fate of the newborn one!”

83-91 Enki devised a shape with head, …… and mouth in its middle, and said to Ninmah:

“Pour ejaculated semen into a woman’s womb, and the woman will give birth to the semen of her womb.”

3b - Ninhursag & Enki in the lab

        (Ninhursag & brother Enki working in their DNA lab, & a clay vessel)

Ninmah stood by for the newborn ……. and the woman brought forth …… in the midst …….

In return (?), this was Umul:

its head was afflicted, its place of …… was afflicted, its eyes were afflicted, its neck was afflicted.

2bb - Ninhursag & lab DNA experiments  (Ninhursag with her umbilical chord cutter symbols, omega, mathematics, & ohm symbols today)

It could hardly breathe, its ribs were shaky,

its lungs were afflicted, its heart was afflicted, its bowels were afflicted.

With its hand and its lolling head it could not put bread into its mouth; its spine and head were dislocated.

The weak hips and the shaky feet could not carry (?) it on the field — Enki fashioned it in this way.

92-101 Enki said to Ninmah:

“For your creatures I have decreed a fate, I have given them their daily bread.

Now, you should decree a fate for my creature, give him his daily bread too.”

4e - Ninhursag & infant high-bred  (Ninhursag with newborn experiment)

Ninmah looked at Umul and turned to him.

She went nearer to Umul asked him questions but he could not speak.

She offered him bread to eat but he could not reach out for it.

He could not lie on ……., he could not …….

Standing up he could not sit down, could not lie down, he could not …… a house, he could not eat bread.

Ninmah answered Enki:

“The man you have fashioned is neither alive nor dead. He cannot support himself (?).”

102-111 Enki answered Ninmah:

“I decreed a fate for the first man with the weak hands, I gave him bread.

I decreed a fate for the man who turned back (?) the light, I gave him bread.

I decreed a fate for the man with broken, paralyzed feet, I gave him bread.

I decreed a fate for the man who could not hold back his urine, I gave him bread.

I decreed a fate for the woman who could not give birth, I gave her bread.

I decreed the fate for the one with neither penis nor vagina on its body,

I gave it bread.

My sister, …….”

2 lines fragmentary

3aa - Ninhursag & Enki experiment (Ninhursag & Enki discuss what to do next)

112-121 Ninmah answered Enki:

9 lines fragmentary

122-128 (Ninmah‘s answer continues)

“You (?) entered …….

Look, you do not dwell in heaven, you do not dwell on earth, you do not come out to look at the Land.

Where you do not dwell but where my house is built, your words cannot be heard.

Where you do not live but where my city is built, I myself am silenced (?).

My city is ruined, my house is destroyed, my child has been taken captive.

2e-enlils-home-in-nippur3a-nippur-ziggurat-enlils-home-on-earth (E-kur, Enlil‘s house / Command Central in Nippur)

I am a fugitive who has had to leave the E-kur (Enlil‘s temple residence in Nippur),

even I myself could not escape from your hand.”

129-139 Enki replied to Ninmah:

“Who could change the words that left your mouth?

4b - Ningishzidda, Ninhursag, Primitive Man, & Enki (alien giant gods attempt fashioning “modern man”)

Remove Umul from your lap ……. Ninmah, may your work be ……,

you …… for me what is imperfect; who can oppose (?) this?

The man whom I shaped …… after you ……, let him pray!

Today let my penis be praised, may your wisdom be confirmed (?)!

May the enkum and ninkum …… proclaim your glory …….

My sister, the heroic strength …….

The song …… the writing (?) …….

The gods who heard …… let Umul build (?) my house …….”

140-141 Ninmah could not rival the great lord Enki.

Father Enki, your praise is sweet

4 - Ninhursag in her Lab, holding the molded Adapa (“I’ve done it!”, Ninhursag successfully produces baby Adapa / Adam)

Enki and Ninhursaga

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

Gracious permission from: “Copyright J.A. Black, G. Cunningham, E. Robson, and G. Zlyomi 1998, 1999, 2000.

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

        Pure are the cities — and you are the ones to whom they are allotted.

        2 - Dilmun location  (Dilmun / “Tilmun”, Sinai Peninsula, “Land of the Missiles”)

        Pure is Dilmun land.

        Pure is Sumer — and you are the ones to whom it is allotted.

        Pure is Dilmun land.

        Pure is Dilmun land.

        Virginal is Dilmun land.

        Virginal is Dilmun land.

        Pristine is Dilmun land.

         (Enki drinking in his land of Dilmun)

        He laid her down all alone in Dilmun, and the place where Enki had lain down with his spouse,

        that place was still virginal, that place was still pristine.

        He laid her down all alone in Dilmun, and the place where Enki had lain down with Ninsikila

        (Enki & Ninhursag‘s daughter via Uttu), that place was virginal, that place was pristine.

        4 - Dilmun, Land of the Missiles (ancient scenes from Dilmun)

        In Dilmun the raven was not yet cawing, the partridge not cackling.

        The lion did not slay, the wolf was not carrying off lambs, the dog had not been taught to make kids curl up,

        the pig had not learned that grain was to be eaten.

        When a widow has spread malt on the roof, the birds did not yet eat that malt up there.

        The pigeon then did not tuck the head under its wing.

        No eye-diseases said there: “I am the eye disease.”

        No headache said there: “I am the headache.”

        No old woman belonging to it said there: “I am an old woman.”

        No old man belonging to it said there: “I am an old man.”

        No maiden in her unwashed state …… in the city.

        No man dredging a river said there: “It is getting dark.”

        No herald made the rounds in his border district.

        No singer sang an elulam there.

        No wailings were wailed in the city’s outskirts there.

        3 - Enki & Ninsikila in Dilmun (Enki spending time with his women in Dilmun)

        Ninsikila said to her father Enki:

        “You have given a city. You have given a city.

        What does your giving avail me?

        You have given a city, Dilmun. You have given a city.

        What does your giving avail me?

        You have given ……. You have given a city.

        What avails me your giving?”

        “You have given ……, a city that has no river quay. You have given a city.

        What does your giving avail me?

        1 line fragmentary

        A city that has no fields, glebe or furrow”

        3 lines missing

        (Enki answered Ninsikila:)

        “When Utu steps up into heaven, fresh waters shall run out of the ground for you

        from the standing vessels (?) on Ezen’s (?) shore, from Nanna‘s (Nannar) radiant high temple,

        from the mouth of the waters running underground.”

        Enki promised waters for Dilmun  (Enki brings sweet waters to Dilmun for daughter Ninsikila, etc.)

        “May the waters rise up from it into your great basins.

        May your city drink water aplenty from them.

        May Dilmun drink water aplenty from them.

        May your pools of salt water become pools of fresh water.

        May your city become an emporium on the quay for the Land.

        May Dilmun become an emporium on the quay for the Land.”

        (Possible insertion point for additional lines in a ms. from Ur:

        “May the land of Tukric hand over to you gold from Harali, lapis lazuli and …….

        May the land of Meluha load precious desirable cornelian,

        mec wood of Magan and the best abba wood into large ships for you.

        May the land of Marhaci yield you precious stones, topazes.

        May the land of Magan (Egypt) offer you strong, powerful copper, dolerite, u stone and cumin stone.

        May the Sea-land offer you its own ebony wood, …… of a king.

        May the ‘Tent’-lands offer you fine multi-colored wools.

        May the land of Elam hand over to you choice wools, its tribute.

        3b - Nannar's Temple in Ur, Terah was the high-priest (Nannar‘s temple residence with Ur way below)

        May the manor of Urim (Ur), the royal throne dais, the city ……,

        load up into large ships for you sesame, august raiment, and fine cloth.

        May the wide sea yield you its wealth.”

        The city’s dwellings are good dwellings. Dilmun’s dwellings are good dwellings.

        Its grains are little grains, its dates are big dates,

        its harvests are triple ……, its wood is …… wood.)

        At that moment, on that day, and under that sun, when Utu stepped up into heaven,

        from the standing vessels (?) on Ezen’s (?) shore, from Nanna‘s (Nannar) radiant high temple (residence),

        3d - Nannar's Ziggourat-Temple in Ur (Nannar‘s house in Ur with original Stairway to Heaven)

        from the mouth of the waters running underground, fresh waters ran out of the ground for her.

        (Ninsikila with her Dilmun sweet waters from father Enki)

        The waters rose up from it into her great basins.

        Her city drank water aplenty from them.

        Dilmun drank water aplenty from them.

        Her pools of salt water indeed became pools of fresh water.

        Her fields, glebe and furrows indeed produced grain for her.

        Her city indeed became an emporium on the quay for the Land.

        Dilmun indeed became an emporium on the quay for the Land.

        At that moment, on that day, and under that sun, so it indeed happened.

        3c - Ninhursag, Inanna, & staff (Ninhursag & female goddess staff)

        All alone the wise one, toward Nintud, the country’s mother,

        Enki, the wise one, toward Nintud (Ninhursag), the country’s mother,

        was digging his phallus into the dykes, plunging his phallus into the reedbeds.

        The august one pulled his phallus aside and cried out: “No man take me in the marsh.”

        Enki cried out: “By the life’s breath of heaven I adjure you.

        Lie down for me in the marsh, lie down for me in the marsh, that would be joyous.”

         (Ninhursag, father Anu & 2 others in his sky-disc, & Enki)

        Enki distributed his semen destined for Damgalnuna (Ninhursag).

        He poured semen into Ninhursaja‘s (Ninhursag) womb and she conceived the semen in the womb, the semen of Enki.

        But her one month was one day, but her two months were two days,

        but her three months were three days, but her four months were four days,

        but her five months were five days, but her six months were six days,

        but her seven months were seven days, but her eight months were eight days,

        but her nine months were nine days.

        In the month of womanhood, like juniper oil, like juniper oil,

        like oil of abundance, Nintud, mother of the country, like juniper oil, gave birth to Ninsar.

        In turn Ninsar (Enki & Ninhursag‘s daughter) went out to the riverbank.

        Enki was able to see up there from in the marsh, he was able to see up there, he was.

        7a - Enki & Isimud, his vizier, Roman Janus = January (Enki & his 2-faced vizier Isumud)

        He said to his minister Isimud:

        “Is this nice youngster not to be kissed? Is this nice Ninsar not to be kissed?”

        His minister Isimud answered him:

        “Is this nice youngster not to be kissed? Is this nice Ninsar not to be kissed?

        My master will sail, let me navigate. He will sail, let me navigate.”

        First he put his feet in the boat, next he put them on dry land.

        He clasped her to the bosom, kissed her, Enki poured semen into the womb

        and she conceived the semen in the womb, the semen of Enki.

        But her one month was one day, but her two months were two days,

        but her nine months were nine days.

        In the month of womanhood, like juniper oil, like juniper oil, like oil of abundance,

        Ninsar, like juniper oil, like juniper oil, like oil of abundance, gave birth to Ninkura.

        In turn Ninkura (Enki & Ninsar‘s daughter) went out to the riverbank.

        Enki was able to see up there from in the marsh, he was able to see up there, he was.

        1 - Isimud-Usma, Enki's Vizier & Friend (Isunud, companion vizier to Enki, January name after him by the Romans)

        He said to his minister (2-faced) Isimud:

        “Is this nice youngster not to be kissed? Is this nice Ninkura not to kissed?”

        His minister Isimud answered him:

        “Kiss this nice youngster. Kiss this nice Ninkura.

        My master will sail, let me navigate. He will sail, let me navigate.”

        First he put his feet in the boat, next he put them on dry land.

        He clasped her to the bosom, kissed her, Enki poured semen into the womb

        and she conceived the semen in the womb, the semen of Enki.

        But her one month was one day, but her nine months were nine days.

        In the month of womanhood, like juniper oil, like juniper oil, like oil of abundance,

        Ninkura, like juniper oil, like juniper oil,

        like oil of abundance, gave birth to Uttu, the exalted (?) woman.

        (Insertion point for additional lines in a ms. of unknown origin:

        Ninkura in turn gave birth to Ninimma.

        She brought the child up and made her flourish.

        Ninimma in turn went out to the riverbank.

        Enki was towing his boat along and was able to see up there, …….

        4i - Enki & baby Adapa, created by Ninhursag (Enki holds anpther newborn in the Abzu)

        He laid eyes on Ninimma (Enki & Ninkura‘s daughter) on the riverbank and said to his minister Isimud:

        “Have I ever kissed one like this nice youngster? Have I ever made love to one like nice Ninimma?”

        His minister Isimud answered him:

        “My master will sail, let me navigate. He will sail, let me navigate.”

        First he put his feet in the boat, next he put them on dry land.

        He clasped her to the bosom, lying in her crotch, made love to the youngster and kissed her.

        Enki poured semen into Ninimma‘s womb and she conceived the semen in the womb, the semen of Enki.

        To the woman its one month was but its one day, its two months were but its two days,

        its three months were but its three days, its four months were but its four days,

        its five months were but its five days, its six months were but its six days,

        its seven months were but its seven days, its eight months were but its eight days,

        and at its nine days, in the month of womanhood, like juniper oil, like juniper oil, like oil of abundance,

        Ninimma, like juniper oil, like oil of abundance, gave birth to Uttu, the exalted (?) woman.)

        Tomb-stele, woman with distaff, child. Basalt, H: 100 cm Late Hittite, 8th-7th BCE Inv. 1756 (Enki‘s daughter Uttu spinning thread for the gods)

        Nintud said to Uttu: “Let me advise you, and may you take heed of my advice.

        Let me speak words to you and may you heed my words.

        From in the marsh one man is able to see up here, is able to see up here, he is;

        5 - Enki lived in the abzu marshes of Eridu (Enki in the Abzu / marshlands of the Persian Gulf)

        from in the marsh Enki is able to see up here, is able to see up here, he is.

        He will set eyes on you.”

        10 lines fragmentary

        1 - Uttu, goddess of weaving, relief of spinner (Uttu spinning & weaving, trade later taught to the earthling workers)

        …… Uttu, the exalted (?) woman ……

        3 lines fragmentary

        (Uttu said:)

        “Bring cucumbers in ……, bring apples with their stems sticking out (?), bring grapes in their clusters,

        and in the house you will indeed have hold of my halter, O Enki, you will indeed have hold of my halter.”

        When he was filling with water a second time, he filled the dykes with water,

        he filled the canals with water, he filled the fallows with water.

        The gardener in his joy rose (?) from the dust and embraced him:

        “Who are you who …… the garden?”

        Enki (said to) …… the gardener:

        4 lines missing

        He brought him cucumbers in ……, brought him apples with their stems sticking out (?),

        brought him grapes in their clusters, filled his lap.

        3i - Enki, god of waters (Enki on his throne seat in Eridu)

        Enki made his face attractive and took a staff in his hand.

        Enki came to a halt at Uttu‘s, knocked at her house (demanding):

        “Open up, open up.”

        (She asked): “Who are you?”

        (He answered:) “I am a gardener.

        Let me give you cucumbers, apples, and grapes for your ‘Yes’.”

        Joyfully Uttu opened the house.

        Enki gave Uttu, the exalted (?) woman, cucumbers in ……,

        gave her apples with their stems sticking out (?), gave her grapes in their clusters.

        (1 line not in the ms. from Nippur:

        He poured beer for her in the large ban measure.)

        Uttu, (Enki & Ninimma‘s daughter) the exalted (?) woman,

        …… to the left for him, waved the hands for him.

        Enki aroused Uttu.

        He clasped her to the bosom, lying in her crotch, fondled her thighs, fondled her with the hand.

        He clasped her to the bosom, lying in her crotch, made love to the youngster and kissed her.

        Enki poured semen into Uttu‘s womb and she conceived the semen in the womb, the semen of Enki.

        Uttu, the beautiful woman, cried out : “Woe, my thighs”.

        She cried out: “Woe, my liver. Woe, my heart.”

        Ninhursaja (Ninhursag) removed the semen from the thighs.

        2 lines fragmentary

        She grew the ‘tree’ plant, she grew the ‘honey’ plant, she grew the ‘vegetable’ plant, she grew the esparto grass (?),

        she grew the atutu plant, she grew the actaltal plant, she grew the …… plant, she grew the amharu plant.

        7e - unknowns, Isumud, & Enki (female & male presented to Enki by Isumud)

         Enki was able to see up there from in the marsh, he was able to see up there, he was.

        He said to his minister Isimud: “I have not determined the destiny of these plants.

        What is this one? What is that one?”

        His minister Isimud had the answer for him.

        “My master, the ‘tree’ plant,” he said to him, cut it off for him and Enki ate it.

        “My master, the ‘honey’ plant,” he said to him, pulled it up for him and Enki ate it.

        “My master, the ‘vegetable’ plant,” he said to him, cut it off for him and Enki ate it.

        “My master, the alfalfa grass (?),” he said to him, pulled it up for him and Enki ate it.

        “My master, the atutu plant,” he said to him, cut it off for him and Enki ate it.

        “My master, the actaltal plant,” he said to him, pulled it up for him and Enki ate it.

        “My master, the …… plant,” he said to him, cut it off for him and Enki ate it.

        “My master, the amharu plant,” he said to him, pulled it up for him and Enki ate it. (8 plants total)

        Enki determined the destiny of the plants, had them know it in their hearts.

         (Ninhursag, Chief DNA Medical Scientist / “birth mother” of the gods, DNA fashioner of “modern man”)

        Ninhursaja (Ninhursag, ½ sister to Enki) cursed the name Enki:

        “Until his dying day, I will never look upon him with life-giving eye.

        “The Anuna (Anunnaki) sat down in the dust.

        But a fox was able to speak to Enlil: “If I bring Ninhursaja to you, what will be my reward?”

        Enlil answered the fox: “If you bring Ninhursaja to me,

        I shall erect two standards for you in my city and you will be renowned.”

        The fox first anointed his body, first shook out his fur (?), first put kohl on his eyes.

        4 lines fragmentary

        (The fox said to Ninhursaja;) “I have been to Nibru (Nippur, named after Nibiru), but Enlil …….

        I have been to Urim (Ur), but Nanna (Nannar)…….

        I have been to Larsa, but Utu …….

        I have been to Unug (Uruk), but Inanna….

        I am seeking refuge with one who is …….”

        7 lines fragmentary

        2aa - temple of Hathor - Ninhursag (Ninhursag)

         Ninhursaja hastened to the temple.

        The Anuna slipped off her garment, made ……, determined its destiny and …….

        Ninhursaja made Enki sit by her vagina.

        (1 line not in the ms. from Nippur: She placed (?) her hands on ……. and ……. on its outside.)

        (Ninhursaja asked:) “My brother, what part of you hurts you?”

        “The top of my head (ugu-dili) hurts me.”

        She gave birth to Ab-u out of it.

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “The locks of my hair (siki) hurt me.”

        She gave birth to Ninsikila out of it.

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “My nose (giri) hurts me.”

        She gave birth to Ningiriudu out of it.

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “My mouth (ka) hurts me.”

        She gave birth to Ninkasi out of it.

          (Enki‘s daughter Ninkasi, goddess of beer-making / master brewer)

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “My throat (zi) hurts me.”

        She gave birth to Nazi out of it.

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “My arm (a) hurts me.”

        She gave birth to Azimua out of it.

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “My ribs (ti) hurt me.”

        She gave birth to Ninti out of it.

        “My brother, what part of you hurts you?”

        “My sides (zag) hurt me.”

        She gave birth to Ensag out of it. (8 children from 8 plants)

        (She said:) “For the little ones to whom I have given birth may rewards not be lacking.

        Ab-u shall become king of the grasses,

        2a - Dilmun & Magan (virgin pristine lands of Dilmun & Magan)

        Ninsikila shall become lord of Magan,

        Ningiriudu shall marry Ninazu,

        Ninkasi shall be what satisfies the heart,

        Nazi shall marry Nindara,

        Azimua shall marry Ninjiczida,

        Ninti shall become the lady of the month,

        and Ensag shall become lord of Dilmun.”

        Praise be to Father Enki.

Ninhursag’s (House in Kish) Temple Hymn

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

O mighty Keš (Kish), form of heaven and earth, arousing terror like a great horned viper,

house of Ninursaĝa (Ninhursag), built in a terrifying place!

Respected Keš, your interior is a deep interior while your exterior is tall.

4 - Ziggourat in Kishi-Kish-Kush (Kish mud-brick-built ziggurat / alien residence ruins, home of Ninhursag)

Great lion …… on the high plain and roving about on the plain,

great hill established by incantations, twilit interior in which moonlight does not shine,

Nintur (Ninhursag, King Anu‘s daughter) has made you beautiful —

O house Keš, your brickwork and your molding of it!

Your terrace! Your exterior, a lustrous su crown, and your building of it!

Your princess, the silencing princess, the true and great lady of heaven

when she talks heaven trembles, when she opens her mouth a storm thunders —

            Hathorix capital. Limestone, bas-relief from Paphos, Cyprus 80 x 44 x 24 cm AM 27552b - Ninhursag, Chief Medical Officer (young Ninhursag; Ninhursag with her failed attempts to fashion workers)

Aruru (Ninhursag), the (½) sister of Enlil, has erected a house in your precinct,

2a - Lagash in Mesopotamia (Earth’s 1st cities, established by giant alien gods)

O house Keš, and taken her seat upon your dais.

         13 lines: the house of Ninursaĝa (NInhursag) in Keš (Kish).