Author Archives: nibirudb

The Kings of Ur Chronicle

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

The following text, written in Uruk in the year 251 BCE, is part of a Babylonian chronicle, and deals with reign of the godless (?) Sumerian king Sulgi of Ur, whose reign can be dated to 2095-2047.

Translation

Obverse

At the command of [the gods] Anu and (spouse) Antu,

I hope I may succeed in everything that I undertake and enjoy it fully.

[…] Ur-Nammu reigned eighteen years. (2113-2095)

 

The divine Šulgi, son of a daughter of king Utu-hegal of Uruk,

with the blind Lu-Nanna, the scholar […] – there was spitefulness in their hearts!-

improperly tampered with the rites of the cult of Anu,

Uruk‘s regulations, the secret knowledge of the wise,

and put down in writing the forced labor exacted by Sin, lord of Ur.


During his reign, he composed untruthful stelae, insolent writings,

concerning the rites of purification for the gods, and left them to posterity,


But
Anu, the king, whose decisions are venerable, regarded him with anger and […] his grave faults […]

he covered his body with […]. (…)

 

Reverse

[…] predictions of Aku-batila […] have not […] the divine Šulgi reigned forty-eight years. (2095-2047)

 

AmarSin reigned nine years. (2047-2038)

 

Written according to its original, checked, revised, and edited.

Copy of a wooden tablet, property of Anu and Antu.

Tablet of Anu-aha-ušabši, son of Kidin-Ani, descendant of Ekur,zakir, the exorcist of Anu and Antu,

the šešgallu-priest of the Bit-reši temple at Uruk.

Hand of Anu-balassu-iqbi, his son.

He wrote it to fulfill his education, the long duration of his days, his life,

the perpetuity of his office and placed it in the Bit-reši, the temple of his lord in Uruk.

 

Uruk, month Abu, twenty-first day, sixty-first year [SE], Antiochus II, king of all lands.

(15 August 251 BCE)

Proverbs: from Urim (Ur)

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

Who can compare with justice? It creates life.

2e - Babylonian Shamash 2000B.C. (damaged image of a king & Utu, the Sun God)

Whenever wickedness may cause trouble, Utu will not be idle!

Let the standard that raises itself protect it like the heavens.”

That which bows down its neck in submission puts its breast forward in defiance.”

He who has silver is happy, he who has grain feels comfortable, but he who has livestock cannot sleep.

He who has nothing cannot let go of anything.

When he enters …… no one gives him …….”

If bread is left over, the mongoose eats it.

If I have bread left over, a stranger consumes it.”

To be wealthy and demand more is an abomination to a god. “

In the city with no dogs, the fox is boss.”

When a trustworthy boat is …… sailing, Utu seeks out a trustworthy harbor for it.”

A plant sweeter than a husband, a plant sweeter than a child:

2a - Nisaba & Haia, Enlil's in-laws

                    (Haia                 Enlil                  unidentified             Nisaba, Enlil‘s mother-in-law, Goddess of Grains)

may Ezina-Kusu (a goddess of grain) dwell in your house.”

In the sky there is the raven; on the ground there is the mongoose;

in the desert there is the lion; my husband, where shall I go?”

Oh my sister, if there were no outdoor shrines,

oh my mother, if there were no river, I would be dying of hunger.”

Thus my mother and my little sister act toward me:

…… am I so deficient in judgment, that I should offer my cheek?”

She who says “My expense” is her girl friend.

An interfering neighbor is the one with whom she quarrels.”

To be sick is all right, to be pregnant is painful; to be pregnant and sick is just too much.”

Give! — Don’t give! Don’t let his hand touch it!”

The course of its rituals was changed. Its cults were annihilated.

Where there were ritual preparations, they were destroyed.

You should not change the course of its rituals!

You should not destroy their cult!

Where there were ritual preparations, you should not destroy them!”

         “Let me tell you about my fate: it is a disgrace.

         Let me tell you of my condition: it makes a man’s mouth taste bitter.”

“That which matches my tears hurts my heart alike.

It is said that rushes …… in the house.”

 

Moving about defeats poverty.”

“When liars enter by the city gate, in front of them there is a finger pointing at them,

behind them there is a finger pointing at them.”

You are a scribe and you don’t know you own name? Shame on you!”

2 lines fragmentary

A disgraced scribe becomes an incantation priest.

A disgraced singer becomes a flute-player.

A disgraced merchant becomes a con-man.”

If a scribe knows only a single line but his handwriting is good, he is indeed a scribe!

If a singer knows only a single song but he performs the melismas well, he is indeed a singer!

If a singer knows only a single song but he performs the melismas well, he is indeed a singer!

If a singer knows only a single song but he performs the melismas well.

A scribe whose hand can follow dictation: he is indeed a scribe!

         How will a scribe who does not know Sumerian produce a translation?”

A fox urinated into the Tigris. “I am causing the spring flood to rise,” he said.

         He has not yet caught the fox, but he is making a neck-stock for it.”

1 line fragmentary

1 line fragmentary

1 line missing

1 line missing

1 line fragmentary

A stranger’s ox eats grass while my own lies hungry.”

Good is in the hands. Evil is also in the hands.

Wickedness does not feed a storehouse with interest.”

 

He who shaves his head gets more hair.

And he who gathers the barley gains more and more grain.”

 

The palace is a forest, and the king is a lion;

1 - Ishtar & her divine weapons4a-utu-inanna-gods-of-war (Goddess of War Inanna & twin brother Utu, & smaller earthlings)

like Ninegala (an epithet of Inanna) he covers men with a huge battle-net……. genitals ……”

2 lines fragmentary

The palace cannot avoid the waste land.

A barge cannot avoid straw.

A freeborn man cannot avoid corvée work.”

 

The head of the irsaj bird is the glory of the garden.

The head of the francolin is the glory of the fields.

The head of the frog is the glory of the …… well.”

You grind with the pestle like a fearful slave girl.

A happy ear is a happy god.”

         2 lines unclear

           9ba-shala-adad-assyrian-king9d-giant-god-teshub-unknown-king (Adad & king) 

Ickur (Adad) splits the heavens, yet he does not split the waterskin.”

My mouth, every month I fill you, my mouth.

My tongue, like a runaway (?) donkey, does not turn back.

My mouth, I give you hot soup: may you …….

From fish whose bones have been picked out, you, my mouth, …… you devour everything.”

“A man’s god is a man’s shepherd.

The god will not desert him.

A shepherd should not …….

A man’s god provides him with something to eat and water to drink.”

         1 line fragmentary

From the mouth …… from the mouth …….

Whatever comes from his mouth will not be put in his hand.”

         The horse, after throwing off his rider, said: “

Were my load to be like this forever, how weak I would become!

         The donkey, after he had thrown off his packs, said:

         “Now I can forget my burdens of former days!”

A donkey was floating in the river, and a dog watching him from dry land said:

“My own dear father, where are you going?

When you come near, I will shed my tears on behalf of you.”

         In a household of several grown-up young men, …… battle fray ……

2 lines fragmentary

“Run!” …… the king …….

Because of silver, because of gold, because of the money chest,

because of the …… chest, I am finished!”

 

Make the donkey sit like this!

I am making it lift its shriveled penis!”

Using a donkey in place of a sheep will not allow you to recognize any omens.”

The lion had caught a helpless goat:

“Let me go! I will give you my fellow ewe in return!”

If I am to let you go, tell me your name!

The goat answered the lion:

You do not know my name? …… is my name!

When he came to the fold, he shouted: …… my …….

She answered him from the other side: …….

As for sheep, none live here!

A lion caught a wild boar. He roared:

“Your flesh has not yet filled my mouth, but your squeals have deafened my ears!”‘

O lion, your allies in the reed-beds are numerous.

In the reed-beds the lion does not eat his acquaintance.”

A dog said to his master:

“If my pleasure is of no importance to you, then my loss should not be either!”‘

The dog does not let …… sit down in …… house.

The dog …….”

 

The dog understands: “Take it!” It does not understand: Put it down!”

The dog which …… sheep-fat — “dog” is indeed its name.”

A dog which is played with turns into a puppy.”

He cried out like a rabid dog; its reward was having its skin flayed.”

You behave like a rabid dog stretching into the river (?), guzzling water.”

Don’t start a fight with a dog. Will that dog not bite you?”

When a dog snarls, throw a morsel into his mouth. “

It is a dog’s lot to collect bones.

A dog was going to a party.

After he had seen the bones, he went away.

“Where I am going, I will be eating more than this,” he said.”

Biting the workmen like a whelping bitch.”

Thus speaks the dog to the pups:

“You are mottled, you jump around — you are my dear children.”‘

A pig takes away as for himself, so for his owner.”

Like a pig spattered with mud.

A pig picks up morsels of bread.”

A goat is the gift of a large kid, the large kid which wears a beard.”

A bear which for six months had not turned onto his side said:

  (An / Anu, King of Anunnaki, father in Heaven to sons who came down)

“Were An not to bestow sleep on someone, as he does me, they would expire.”

Like a hyena, he will not eat it unless it stinks.”

A fox was laying down (?) a threshing floor.

It did not …… on the threshing floor, but the fox did not become exhausted.”

The fox thought about his mother’s interference and said:

“My …… is crushed.”‘

The fox dropped her young.

Her twins came out.”

A fox …… to a goat …….

On the arrival …….

“If there’s a dog staying like that in your house, …… my shoes!”‘

A fox went under a thorny bush.

Meanwhile a dog sat at the entrance:

“Come out to me!” but he would not come out:

How can he get in from outside? —

Unless you chase me out, I will stay sitting here.”

The fox set his mind on some treachery:

“I am throwing it out. I am carrying my city to the river.”‘

Strength cannot keep pace with intelligence.”

The wise one …… knowledgeable one …….

A fool who was overwhelmed by his backside stuck his hand up his backside.”

Like a wild sheep up a poplar, he went up, he kept going up.”

Don’t give the halt man a club for his arm.

 (Enlil, Earth Colony Commander, son & heir on Earth to King Anu in Heaven / Nibiru)

Enlil shall be the one to help him!”

The quick one hid, the strong one fled; the voluble one succeeded in getting into the palace.”

I, a slave girl, have no authority over my lady.

Let me pull my husband’s hair instead.”

The slave girls did not take out the balaj drum.

Inana remained seated in the village (?).

The voluptuous slave girl says:

1b - Ishkur, Adad, Teshub2e-adad-war-god-upon-taurus-the-bull (Adad / Ishkur, Enlil‘s son, Thunder God)

“Let Ickur (Adad), …… god …… great king …… split the fertile ground like a cucumber.”‘

A judge who despises justice, cursing with the right hand,

and the chasing away of a younger son from the house of his father are abominations to Utu.”

One city does not greet another, but one person greets another person.”

         1 line fragmentary

“…… wearing it, it is good, ……. …… a daughter-in-law ……

the position of being my father-in-law …… bought by a wealthy man”.

The irsaj bird’s voice is the glory of the gardens.

The frog’s voice is the glory of the marsh waters.

The francolin’s voice is the glory of the fields.

…… will be insulted …… bound by insults.

…… the gods are three. So it is said, so let it be!

…… mankind …… without ……

1 line fragmentary

1 line fragmentary

.…… troubled …… strike his master.

1 line fragmentary

a women weaver ……. …… not do …… equipment …… master …… submit …………. may he live.

Their faces are sympathetic …….

The mighty man is master of the earth.

Let me tear out ……, it will not be achieved.

…… who will do it?”

1 line fragmentary

Segment A

unknown no. of lines missing

11 lines fragmentary unknown no. of lines missing

Segment B

1 line fragmentary

If bread is left over, the mongoose eats it.

If I have bread left over, a stranger consumes it.

To be wealthy and demand more is an abomination to one’s god.

Because he lives as though deaf, because of you, my son is not fit to be a scribe.”

1 line fragmentary unknown no. of lines missing

2d-inanna-wars-against-marduk  (Inanna, the Goddess of Love & War)

He who slanders …… for the liar – Ninegala (Inanna) will crush his head …….

His good deeds aim at evil.

His looks are shameless.

There are fingers pointing at him from behind.

5aa-giant-god-utu-shamash-throne-of-sippar  (Utu, alien giant with “Wheel of Justice”)

Utu, the lord who loves justice, extirpates wickedness and prolongs righteousness.

A heavy punishment …… slander (?) befalls him.”

1 line fragmentary

…… ascends to heaven.

1 line unclear

When battle approaches, when war arises, the plans of the gods, beloved by the gods, are destroyed.

You cause fire to devour the Land.

May my god know that my hand is suited to the stylus.”

As for me, what did my god do?

1 line unclear

the basket and my debt, no expenditures were made for him!

A wealthy man had accumulated a fortune.

“I am spending it for him.”

That said, it was dispersed.

Afterwards he could not work out what went wrong.

Things change. No one knows what will happen.”

1 line fragmentary

A child without sin was never born by his mother.

The idea was never conceived that there was anyone who was not a sinner.

Such a situation never existed.

For him who walks, the day lasts.

For him who dances, the sun shines.

For the hero whose strength is enormous, moonlight is given.”

A man without a personal god does not procure much food, does not procure even a little food.

Going down to the river, he does not catch any fish.

Going down to a field, he does not catch any gazelle.

In important matters he is unsuccessful.

When running, he does not reach his goal.

Yet were his god favorable toward him, anything he might name would be provided for him.”

One should pay attention to an old man’s words.

One should submit oneself to his protection (?).

A child should behave with modesty toward his mother.

He should take the older generation into consideration.

No matter how much wisdom exerts itself (?), you, fool, achieve what you need.

A younger brother should honor an older brother.

He should treat him with human dignity.”

Should not intelligence, wisdom and understanding become perfect …… to the mouth …… mankind?

At the place of testimony …… friendship ……

1 line unclear

the slippery place …… the place of god …… let …… who knows what to say …… to the mouth.”

One ferryman says to another ferryman: “A …… cannot cross the river by himself.”‘

A girl from Jirsu …….

Her lap …… a man.

Her anus was …….

3c-ningal-broken-statuette  (Bau, daughter on Earth to King Anu in Heaven / Nibiru)

Bau …… a gate …… head …….”

         “A mouse fell down from the roof beams.

         A mongoose approached it: “Is any part of you hurt?”

         The mouse replied: “You needn’t come near me.

         I am equal to any part of you.”

Your …… were changed.

Their plans were overturned, so their cult decreased.

Brothers don’t see their brothers.

What harm did the hero do to your ways or to your heart?”

A goose spoke as follows: “

…… seven times …… dwelling well, one of my feet in the middle of the night.”‘

1 line unclear

The poor man caused all kinds of trouble for the wealthy man.

1 line unclear
…… skin disease lasts forever; …… forever; …… skin disease lasts forever.”

He who has silver, he who has lapis lazuli,

he who has oxen and he who has sheep wait at the gate of the man who has barley.”

What is in mankind’s mouth is as difficult to hide as a wall.

The boy who grew up in your town …… on you — don’t let your mouth accuse him;

don’t slander him; don’t encourage violent retaliation against yourself.”

The little mouse spoke as follows to his mother: “As I came out, nobody saw me.”

His mother answered him: Anyone who saw you will carry you off!”

Although I spoke, what did I gain? Although I spoke, what did it add?

I covered up for myself, but what success did it bring me?”

         “Let the wolf eat. …… may it get eye disease.

         No matter how small the dog is, you will make it grow.”

 

Should someone clever not act cleverly, then I ……; man’s intelligence comes from god.”

For your “Let me work” a bed has been …….

For a Let me bake! Let me bake! the owner of the oven has come home.”

He who can say “Let him hurry, let him run, let him be strong, and he will carry it!” is a lucky man.”

A man who does not value his god is thrown out in the desert; his body is not buried

and his heir does not provide his ghost with drinking water through a libation pipe.”

The ax belongs to the carpenter, the stone belongs to the smith, the good …… belongs to the brewer.”

Because he always went, because he always ran,

“He carried away. He carried away!” is the name assigned to him. A fool.”

Pleasure is created. Sins are absolved. Life is rejuvenated.”

Although I spoke, what did I gain? Although I spoke, what did it add?

I covered up for myself, but what success did it bring me?”

 

O mule, do you know your sire, and do you know your mother?”

Let the snake find its deep hole, the scorpion its crevice, and the hyena its exit.”

The wolf circles around it, the lion just picks it up.”

 

“Like a raven, when something is thrown in front of your mouth you watch your own shadow.”

“The just man’s life lasts long. Life is the gift awarded for it.”

He who has silver, he who has lapis lazuli,

he who has oxen and he who has sheep wait at the gate of the man who has barley.”

The dog gives nothing towards the ferryboat, and yet it claps its hand for the ferryboat.”

When the young scribe is absent, it is a bad thing.

No rushes are torn up to make his bedding.”

Brotherhood is founded on the words of a quarrel.

At the witness box, friendship becomes known.”

Because I was always walking, because I always ran,

“He carried away, he carried away!” is what they called me.”

A home-born slave was treated with contempt, so he wept.

He had chaff in his hands, so he bared his teeth in anger.”

 

…… Inana …… builds a house for her …….”

A small mouse was caught by a man: “I (?) am fleeing from evil,” it said.”

If I insult, I am insulted.

Even if I don’t treat someone with contempt, I am still treated with contempt.”

No matter how much wisdom exerts itself (?), the fool achieves what he needs.”

By following craftiness, one learns how to be crafty.

By following wisdom, one learns how to be wise.”

Earth is greater than heaven. Who can destroy it?

A god’s …… is founded on stone.”

To the trustworthy man belongs a divine voice (?).

The barge on the river and the chariot on the road come to him.”

A ghost who had died said: “You shouldn’t carry oil.”‘

 

         “Your outhouse is like your ……, like your canal, like your dikes.

         Of what importance is it to you as a scribe?”

         “A man without a god — for a strong man it is no loss.”

The expenses (?) of those who neglect justice are numerous.”

Adding an inheritance share to an inheritance share is an abomination to Utu.”

Lament for Sumer and Urim (Ur)

Source: Black, J. A., Cunningham, G., Robson, E. and Zólyomu, G. The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature, Oxford University, 1998 – © All rights reserved to authors. Text reproduced here for aid in research and study purposes

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

1-2 To overturn the appointed times, to obliterate the divine plans,

the storms gather to strike like a flood.

 1ae-enlil-babylonian 2aa-enki-found-in-sins-temple-at-khorsabad 2e - Ninhursag & DNA experiments

(Anu, King of the Anunnaki, son & heir Enlil, Earth Colony Commander, Enki, eldest & wisest son to Anu, Ninhursag, Anu‘s eldest daughter)

3-11 An, Enlil, Enki and Ninhursaja (Ninhursag) (2 mss. have instead: Ninmah (Ninhursag) have decided its fate —

1y-ancient-sumeria2  (Sumer, land of the gods “between the rivers” Euphrates & Tigris)

to overturn the divine powers of Sumer, to lock up the favorable reign in its home,

to destroy the city, to destroy the house, to destroy the cattle-pen, to level the sheepfold;

that the cattle should not stand in the pen, that the sheep should not multiply in the fold,

that watercourses should carry brackish water, that weeds should grow in the fertile fields,

that mourning plants should grow in the open country,

12-21 that the mother should not seek out her child, that the father should not say “O my dear wife!”,

that the junior wife should take no joy in his embrace, that the young child should not grow vigorous on his knee,

that the wet-nurse should not sing lullabies; to change the location of kingship, to defile the seeking of oracles,

to take kingship away from the Land, to cast the eye of the storm on all the land,

to obliterate the divine plans by the order of An (Anu) and Enlil;

  (Anu, King of the Anunnaki giants, in his winged sky-disc)

22-26 after An (Anu) had frowned upon all the lands, after Enlil had looked favorably on an enemy land,

 (Enlil, King Anu‘s son & heir, born of the Anunnaki “double seed” law of succession)

after Nintud (Ninhursag) had scattered the creatures that she had created,

after Enki had altered the course of the Tigris and Euphrates, after Utu had cast his curse on the roads and highways;

27-37 so as to obliterate the divine powers of Sumer, to change its preordained plans,

 (early photo of Ur ruins prior excavation)

to alienate the divine powers of the reign of kingship of Urim (Ur),

to humiliate the princely son in his house E-kic-nu-jal (holy of holies within Ur ziggurat),

to break up the unity of the people of Nanna (Nannar), numerous as ewes;

to change the food offerings of Urim, the shrine of magnificent food offerings;

that its people should no longer dwell in their quarters, that they should be given over to live in an inimical place;

that Cimacki and Elam, the enemy, should dwell in their place;

that its shepherd, in his own palace, should be captured by the enemy,

that (King) Ibbi-Suen should be taken to the land Elam in fetters,

that from Mount Zabu on the edge of the sea to the borders of Ancan,

like a swallow that has flown from its house, he should never return to his city;

38-46 that on the two banks of the Tigris and of the Euphrates bad weeds should grow,

that no one should set out on the road, that no one should seek out the highway,

that the city and its settled surroundings should be razed to ruin-mounds;

that its numerous black-headed people should be slaughtered;

that the hoe should not attack the fertile fields, that seed should not be planted in the ground,

that the melody of the cowherds’ songs should not resound in the open country,

that butter and cheese should not be made in the cattle-pen, that dung should not be stacked on the ground,

that the shepherd should not enclose the sacred sheepfold with a fence,

that the song of the churning should not resound in the sheepfold;

47-55 to decimate the animals of the open country, to finish off all living things,

that the four-legged creatures of Cakkan should lay no more dung on the ground,

that the marshes should be so dry as to be full of cracks and have no new seed,

that sickly-headed reeds should grow in the reed-beds, that they should be covered by a stinking morass,

that there should be no new growth in the orchards, that it should all collapse by itself

so as quickly to subdue Urim (Ur) like a roped ox, to bow its neck to the ground:

the great charging wild bull, confident in its own strength,

the primeval city of lordship and kingship, built on sacred ground.

56-57 Its fate cannot be changed. Who can overturn it?

It is the command of An and Enlil. Who can oppose it?

58-68 An frightened the very dwellings of Sumer, the people were afraid.

  (Enlil, Anu, & Enki  traverses the skies in his sky-disc)

Enlil blew an evil storm, silence lay upon the city.

2b - Ninhursag, Chief Medical Officer  (Ninhursag, Cheif DNA Medical Scientist, with early attempts to create human workers)

Nintud (Ninhursag) bolted the door of the storehouses of the Land.

3c - Enki in the Abzu  (Enki, King Anu‘s eldest & wisest son, 1st to arrive on Earth with a group of 50)

Enki blocked the water in the Tigris and the Euphrates.

5aa - giant god Utu, Shamash, Throne of Sippar  (giant alien god Utu & the Wheel of Justice)

Utu took away the pronouncement of equity and justice.

3d-Inanna-Ishtar-upon-lion1  (Inanna, Goddess of War, atop her zodiac symbol Leo, her 8-Pointed Star symbol above her head)

Inanna handed over victory in strife and battle to a rebellious land.

  (Ninurta relief discovered in ancient Sumer ruins, artifacts of the giant gods & their giant mixed-breed offspring appointed to kingships, are shamefully being destroyed by Radical Islam, attempting to hide the truth of our forgotten past)

Ninjirsu (Ninurta) poured Sumer away like milk to the dogs.

Turmoil descended upon the Land, something that no one had ever known,

something unseen, which had no name, something that could not be fathomed.

The lands were confused in their fear.

The god of the city turned away, its shepherd vanished.

69-78 The people, in their fear, breathed only with difficulty.

The storm immobilized them, the storm did not let them return.

There was no return for them, the time of captivity did not pass.

What did Enlil, the shepherd (Commander) of the black-headed people, do?

Enlil, to destroy the loyal households, to decimate the loyal men,

to put the evil eye on the sons of the loyal men, on the first-born,

Enlil then (after nuclear missile attacks) sent down Gutium (ape-like primitives, barbarians) from the mountains.

Their advance was as the flood of Enlil that cannot be withstood.

The great wind of the countryside filled the countryside, it advanced before them.

The extensive countryside was destroyed, no one moved about there.

79-92 The dark time was roasted by hailstones and flames.

The bright time was wiped out by a shadow.

(2 mss. add 2 lines: On that bloody day, mouths were crushed, heads were crashed.

The storm was a harrow coming from above, the city was struck by a hoe.)

On that day, heaven rumbled, the earth trembled, the storm worked without respite.

Heaven was darkened, it was covered by a shadow; the mountains roared.

Utu (the Sun God) lay down at the horizon, dust passed over the mountains.

Nanna (the Moon Crescent God) lay at the zenith, the people were afraid.

The city …… stepped outside.

The foreigners in the city even chased away its dead.

Large trees were uprooted, the forest growth was ripped out.

The orchards were stripped of their fruit, they were cleaned of their offshoots.

The crop drowned while it was still on the stalk, the yield of the grain diminished.

3 lines fragmentary

93-103 They piled …… up in heaps, they spread …… out like sheaves.

22-great-death-pit-of-ur  (death pits in Ur)

There were corpses floating in the Euphrates, brigands roamed the roads.

The father turned away from his wife without saying “O my wife!”

The mother turned away from her child without saying “O my child!”

He who had a productive estate neglected his estate without saying “O my estate!”

The rich man took an unfamiliar path away from his possessions.

In those days the kingship of the Land was defiled.

The tiara and crown that had been on the king’s head were both spoiled.

The lands that had followed the same path were split into disunity.

The food offerings of Urim, the shrine of magnificent food offerings, were changed for the worse.

5b - Nannar's food & drink at the temple door  2bc - Nanna & his symbol (Nannar / Biblical El)

Nanna (Nannar) traded away his people, numerous as ewes.

104-111 Its king sat immobilized in the palace, all alone.

Ibbi-Suen was sitting in anguish in the palace, all alone (last king of Ur).

In E-namtila, his place of delight, he wept bitterly.

The devastating flood was leveling everything (blasts, then nuclear fall-out).

Like a great storm it roared over the earth — who could escape it? — to destroy the city, to destroy the house,

so that traitors would lie on top of loyal men and the blood of traitors flow upon loyal men.

112 1st kirugu.

113 The storms gather to strike like a flood.

114 Jicgijal to the kirugu.

2b - Kish ruins, where kingship was born Hathorix capital. Limestone, bas-relief from Paphos, Cyprus 80 x 44 x 24 cm AM 2755

                      (wall ruins of Ninhursag‘s patron city Kish, where kingship began;      Ninhursag, sister-lover to Enki)

115-122 The house of Kic (Kish), Hursaj-kalama (residence of Ninhursag), was destroyed.

Zababa (son to Enlil) took an unfamiliar path away from his beloved dwelling (in Kish).

1da - Bau-Gula, administer of prisons (Bau, Anu‘s daughter, Ninurta‘s spouse & aunt, patron goddess of Isin)

Mother Bau (Ninurta‘s spouse) was lamenting bitterly in her E-Iri-kug (residence).

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

1 line fragmentary

2 lines missing

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

123-132 Kazallu, the city of teeming multitudes, was cast into confusion.

2a - Utu, Shamash, twin to Inanna  (Utu, son to Nannar & Ningal, Inanna‘s twin brother)

Numucda (Utu) took an unfamiliar path away from the city, his beloved dwelling.

9a -Ba'al, Utu & wife, Aia  (Utu & his lovely spouse Aya / Aia / Namrat)

His wife Namrat (Aya), the beautiful lady, was lamenting bitterly.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its river bed was empty, no water flowed.

Like a river cursed by Enki its opening channel was dammed up.

On the fields fine grains grew no more, people had nothing to eat.

The orchards were scorched like an oven, its open country was scattered.

The four-legged wild animals did not run about.

The four-legged creatures of Cakkan could find no rest.

133-142 Lugal-Marda (son of Ninurta) stepped outside his city.

Ninzuana (unidentified, spouse to Lugal-Marda?) took an unfamiliar path away from her beloved dwelling.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Isin, the shrine that was not a quay, was split by onrushing waters.

1a - Isin, Iraq

               (Isin heavily looted ruins;               Bau, patron goddess of Isin, & Ninurta, her nephew-spouse)

Nininsina (Bau), the mother of the Land, wept bitter tears.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Enlil smote Dur-an-ki (communication center in Nippur) with a mace.

3a - Enlil's Ekur-House in Nippur1ae - Enlil, Babylonian

        (Enlil‘s ziggurat residence in Nippur, alien Command Central, the Duranki / “Bond Heaven Earth”;                  Enlil)

Enlil made lamentation in his city, the shrine Nibru (Nippur).

4 - Ninlil, Enlil's spouse (Ninlil, spouse & equal partner to Enlil)

Mother Ninlil, the lady of the Ki-ur (inner residence in Nippur ziggurat) shrine, wept bitter tears.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

2 - Mesopotamia (earthlings 1st cities, established by giant alien gods)

143-154 Kec (Kish), built all alone on the high open country, was haunted.

Adab, the settlement which stretches out along the river,

was treated as a rebellious land. (1 ms. has instead: was deprived of water.)

The snake of the mountains made his lair there, it became a rebellious land.

The Gutians (primitives) bred there, issued their seed.

2bb - Ninhursag & lab DNA experiments (Ninhursag, Chief DNA Medical Scientist, mother to Ninurta)

Nintud (Ninhursag) wept bitter tears over her creatures (new breed fashioned as their workers).

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

In Zabalam the sacred Giguna was haunted.

1b - war dressed Ishtar atop lion - Leo (Inanna, Goddess of War in her battle dress, atop zodiac Leo the lion symbol)

Inanna abandoned Unug (Uruk) and went off to enemy territory.

2a - Uruk & Anu's temple1a - Inanna with Liberty Torch

        (Uruks ziggurat residence of many alien Anunnaki from planet NibiruInanna ruling over Uruk)

In the E-ana (Uruk’s ziggurat above) the enemy set eyes upon the sacred Jipar shrine.

The sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

155-162 A violent storm blew over Umma, brickwork in the midst of the highlands.

Cara (Shara, Inanna‘s son) took an unfamiliar path away from the E-mah, his beloved dwelling.

Ninmul (unidentified, Shara’s spouse?) cried bitter tears over her destroyed city.

“Oh my city, whose charms can no longer satisfy me,” she cried bitterly.

Jirsu, the city of heroes, was afflicted with a lightning storm (alien technologies).

5c - Ningirsu of Lagash grasps enemy in a net (Ninurta holds earthlings captive in his alien high-tech battle net)

Ninjirsu (Ninurta, spouse to Bau) took an unfamiliar path away from the E-ninnu (Ninurta’s ziggurat residence).

Mother Bau wept bitter tears in her E-Iri-kug.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

163-173 On that day the word of Enlil was an attacking storm.

Who could fathom it?

The word of Enlil was destruction on the right, was …… on the left.

What did Enlil do in order to decide the fate of mankind?

Enlil brought down the Elamites, the enemy, from the highlands.

  (Nanshe / Nance, Enki‘s daughter, Goddess of Birds & Fish of the Persian Gulf)

Nance, the noble daughter (to senior Prince Enki), was settled outside the city.

Fire approached Ninmarki in the shrine Gu-aba.

Large boats were carrying off its silver and lapis lazuli.

The lady, sacred Ninmarki (Enki’s & Nina‘s daughter), was despondent because of her perished goods.

Then the day ……, burning like …….

2ab - Lagash ruins2c - Lagash, largest city of its day

                         (Lagash ruins;              re-creation of Ninurta‘s city of Lagash, place of great “mighty men” kings under Ninurta)

The province of Lagac (Lagash) was handed over to Elam.

And then the queen also reached the end of her time.

1c - Gula, Anu's daughter, Ninurta's spouse (Enlil‘s 1/2 sister Bau, also his daughter-in-law)

174-184 Bau, as if she were human, also reached the end of her time:

“Woe is me! Enlil has handed over the city to the storm.

He has handed it over to the storm (weapon) that destroys cities.

He has handed it over to the storm that destroys houses.”

Dumuzid-abzu (Geshtinanna) was full of fear in the house of Kinirca.

Kinirca, the city of her noble youth, was ordered to be plundered.

The city of Nance, Nijin, was delivered to the foreigners.

Sirara, her beloved dwelling, was handed over to the evil ones.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

185-192 Mighty strength was set against the banks of the Id-nuna-Nanna canal.

         The settlements of the E-danna of Nannalike substantial cattle-pens, were destroyed.

             2e - El & 2 lions housing-housing-tents-of-early-modern-man (Nannar with his cattle pens in Ur)

          Their refugees, like stampeding goats, were chased (?) by dogs.

They destroyed Gaec like milk poured out to dogs, and shattered its finely fashioned statues.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

193-205A lament was raised at the dais that stretches out toward heaven.

Its heavenly throne was not set up, was not fit to be crowned (?).

It was cut down as if it were a date palm and tied together.

Accu, the settlement that stretches out along the river, was deprived of water.

At the place of Nanna where evil had never walked, the enemy walked.

How was the house treated thus?

The E-puhruma was emptied.

Ki-abrig, which used to be filled with numerous cows and numerous calves, was destroyed like a mighty cattle-pen.

 (Utu / Ningubalag, patron god of Sippar, Nanshe‘s father-in-law)

Ningubalag (Utu) took an unfamiliar path away from the Ja-bur.

Niniagar (Utu‘s daughter) wept bitter tears all alone.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar (Sippar, Utu‘s patron city) of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

206-213 Ninazu (Ereshkigal‘s son) deposited his weapon in a corner in the E-gida.

2a - Ninhursag, Ninmah, Nintu, etc Hathorix capital. Limestone, bas-relief from Paphos, Cyprus 80 x 44 x 24 cm AM 2755  (Ninhursag, patron goddess of Kish)

An evil storm swept over Ninhursaja (Ninhursag) at the E-nutura.

Like a pigeon she flew from the window, she stood apart in the open country.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

In Jicbanda, the house that was filled with lamentation, lamentation reeds grew.

2a - Ningishzidda, Master Builder, foundation peg (Ningishzidda set the foundation pegs to construct many ziggurats everywhere)

Ninjiczida (Ningishzidda) took an unfamiliar path away from Jicbanda.

Azimua (Ningishzidda‘s spouse, Enki‘s daughter), the queen of the city, wept bitter tears.

“Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

214-220 On that day, the storm forced people to live in darkness.

In order to destroy Kuara, it forced people to live in darkness.

Ninehama (unidentified) in her fear wept bitter tears.

“Alas the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

2a - Marduk, Enki's 1st son, god of Babylon  (Marduk, Enki‘s eldest son, patron god of Babylon, & also Egypt)

Asarluhi (Marduk) put his robes on with haste and …….

Lugalbanda (Ninsun‘s giant semi-divine spouse) took an unfamiliar path away from his beloved dwelling.

(1 ms. adds: Ninsun …….) “Alas the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

2ba - Enki's Temple-Ziggourat in Eridu2aa - Enki, found in Sin's temple at Khorsabad

                   (Enki‘s Eridu ruins well buried by time;                                           Enki, wisest of the gods)

221-224 Eridug (Eridu, Enki‘s patron city), floating on great waters, was deprived (?) of drinking water.

In its outer environs, which had turned into haunted plains, …….

The loyal man in a place of treachery ……. Ka-hejala and Igi-hejala (unidentified minor alien gods) …….

225-233 “I, a young man whom the storm has not destroyed, …….

I, not destroyed by the storm, my attractiveness not brought to an end, …….

We have been struck down like beautiful boxwood trees.

We have been struck down like …… with colored eyes.

We have been struck down like statues being cast in molds.

The Gutians, the vandals, are wiping us out.

3b - Enki image 3e - Enki, god over all waters (Enki, King Anu‘s eldest & wisest son, patron god of Eridu, God of Waters)

We turned to father Enki in the abzu (marshlands) of Eridug.

…… what can we say, what more can we add?

…… what can we say, what more can we add?

234-242 “…… we have been driven out of Eridug.

We who were in charge of …… during the day are eclipsed (?) by shadows.

We who were in charge of …… during the night are …… by the storm.

How shall we receive among our weary ones him who was in charge during the day?

How shall we let him who was in charge by night go astray among our sleepless ones?

"God with a golden hand", initially completely gilded. The god wears a long "kaunakes" which leaves one shoulder free,typical of all divinities since Akkadian periods. From Susa, early 2nd mill.BCE. Copper and gold, H: 17,5 cm AO 2823  (Enki, King Anu‘s son, 1st to arrive on Earth with group of 50)

Enki, your city has been cursed, it has been given to an enemy land.

Why do they reckon us among those who have been displaced from Eridug?

Why do they destroy us like palm trees, us who were not violent?

Why do they break us up, like a new boat that has not ……?”

3i - Enki, god of waters (Enki with his son & earthling workers in the abzu)

243-250 After Enki had cast his eyes on a foreign land,

1 line unclear

…… have risen up, have called on their cohorts.

Enki took an unfamiliar path away from Eridug.

Damgalnuna (Enki‘s spouse Damkina, sometimes Enki‘s spouse Ninhursag), the mother of the E-mah, wept bitter tears.

“Alas the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

Its sacred Jipar of en-ship was defiled.

Its en priest was snatched from the Jipar and carried off to enemy territory.

2c - Nannar & his symbol3b-nannars-temple-in-ur-terah-was-the-high-priest

              (Nannar, Moon Crescent God of Ur;   Nannar‘s temple residence way above his patron city Ur)

251-259 In Urim (home of Biblical Abraham) no one went to fetch food, no one went to fetch water.

Those who went to fetch food, went away from the food and will not return.

Those who went to fetch water, went away from the water and will not return.

To the south, the Elamites stepped in, slaughtering …….

In the uplands, the vandals, the enemy, …….

The Tidnum daily strapped the mace to their loins.

To the south, the Elamites, like an onrushing wave, were …….

In the uplands, like chaff blowing in the wind, they …… over the open country.

Urim, like a great charging wild bull, bowed its neck to the ground.

 (Enlil, King Anu‘s son & heir, stationed on Earth as the Anunnaki Commander in Chief)

260-271 What did Enlil, who decides the fates, then do?

Again he sent down the Elamites, the enemy, from the mountains.

The foremost house, firmly founded, …….

In order to destroy Kisiga, ten men, even five men …….

Three days and three nights did not pass, …… the city was raked by a hoe.

2b - Dumuzi the shepherd2-dumuzi-youngest-son-to-enki

     (Dumuzi “The Shepherd”, Inanna‘s spouse, Enki‘s & Ninsun‘s son;   Dumuzi‘s hands & feet in cuffs)

Dumuzid left Kisiga like a prisoner of war, his hands were fettered.

5 lines fragmentary

 (Ninshubur & Inanna, Goddess of War)

271-280 She (Inanna?) rode away from her possessions, she went to the mountains.

She loudly sang out a lament over those brightly lit mountains:

“I am queen, but I shall have to ride away from my possessions, and now I shall be a slave in those parts.

I shall have to ride away from my silver and lapis lazuli, and now I shall be a slave in those parts.

There, slavery, …… people, who can …… it?

There, slavery, Elam ……, who can …… it?

Alas, the destroyed city, my destroyed house,” she cried bitterly.

My queen, though not the enemy, went to enemy land.

2cc - Ashur-Osiris (Dumuzi “The Shepherd”, son to Enki & Ninsun)

Ama-ucumgal-ana (Dumuzi, Inanna‘s spouse) …… Kisiga.

Like a city …….

281 2nd kirugu.

1 line fragmentary

1 line missing

284 Jicgijal to the kirugu.

7 lines missing or fragmentary

1ae-enlil-babylonian (Enlil)

(Enlil, alien god who caused the Great Flood, Biblical Noah, & then later approved a nuclear attack on Marduk,- Sodom & Gomorrah)

292-302 Enlil threw open the door of the grand gate to the wind.

In Urim no one went to fetch food, no one went to fetch water.

Its people rushed around like water being poured from a well.

Their strength ebbed away, they could not even go on their way.

Enlil afflicted the city with an evil famine.

He afflicted the city with that which destroys cities, that which destroys houses.

He afflicted the city with that which cannot be withstood with weapons.

He afflicted the city with dissatisfaction and treachery.

In Urim, which was like a solitary reed, there was not even fear.

Its people, like fish being grabbed in a pond, sought to escape.

Its young and old lay spread about, no one could rise.

303-317 At the royal station (?) there was no food on top of the platform (?).

The king who used to eat marvelous food grabbed at a mere ration.

As the day grew dark, the eye of the sun was eclipsing, the people experienced hunger.

There was no beer in the beer-hall, there was no more malt for it.

There was no food for him in his palace, it was unsuitable to live in.

Grain did not fill his lofty storehouse, he could not save his life.

housing-housing-tents-of-early-modern-man  (granaries of the alien gods)

The grain-piles and granaries of Nanna held no grain.

The evening meal in the great dining hall of the gods was defiled.

Wine and syrup ceased to flow in the great dining hall.

The butcher’s knife that used to slay oxen and sheep lay hungry in the grass.

Its mighty oven no longer cooked oxen and sheep, it no longer emitted the aroma of roasting meat.

The sounds of the bursaj building, the pure …… of Nanna, were stilled.

The house which used to bellow like a bull was silenced.

Its holy deliveries were no longer fulfilled, its …… were alienated.

The mortar, pestle and grinding stone lay idle; no one bent down over them.

318-327 The Shining Quay of Nanna was silted up.

The sound of water against the boat’s prow ceased, there was no rejoicing.

4l-utu-inanna-nannar  (Utu, twin sister Inanna, father Nannar, & son Papsukal damaged)

Dust piled up in the unuribanda of Nanna (Nannar)

The rushes grew, the rushes grew, the mourning reeds grew.

Boats and barges ceased docking at the Shining Quay.

Nothing moved on your watercourse which was fit for barges.

The plans of the festivals at the place of the divine rituals were altered.

The boat with first-fruit offerings of the father who begot Nanna no longer brought first-fruit offerings.

feasting-banquet-scene-in-nippur feasting-priest-caters-to-god-at-the-temple  (Enlil feasting in Nippur)

Its food offerings could not be taken to Enlil in Nibru.

Its watercourse was empty, barges could not travel.

328-339 There were no paths on either of its banks, long grass grew there.

The reed fence of the well-stocked cattle-pen of Nanna was split open.

The reed huts were overrun, their walls were breached.

The cows and their young were captured and carried off to enemy territory.

The munzer-fed cows took an unfamiliar path in an open country that they did not know.

Gayau, who loves cows, dropped his weapon in the dung.

Cuni-dug, who stores butter and cheese, did not store butter and cheese.

Those who are unfamiliar with butter were churning the butter.

Those who are unfamiliar with milk were curdling (?) the milk.

The sound of the churning vat did not resound in the cattle-pen.

Like mighty fire that once burnt, its smoke is extinguished.

5b-nannars-food-drink-at-the-temple-door 5a-nannar-a-very-early-king (food & drink brought to giant god Nannar in the temple of Ur, the duty of all high-priests)

The great dining hall of Nanna …….

340-349 Suen (Sin) wept to his father Enlil:

“O father who begot me, why have you turned away from my city which was built (?) for you?

O Enlil, why have you turned away from my Urim which was built (?) for you?

The boat with first-fruit offerings no longer brings first-fruit offerings to the father who begot him.

3a - Enlil's Ekur-House in Nippur 2e - Enlil's home in Nippur 1y - Nippur, Enlil's City in the 1st Region

                 (Enlil‘s temple residence in Nippur, Command Central for all alien Anunnaki gods stationed on Earth Colony)

Your food offerings can no longer be brought to Enlil in Nibru (Nippur, named after their planet Nibiru).

The en priests of the countryside and city have been carried off by phantoms.

Urim, like a city raked by a hoe, is to be counted as a ruin-mound.

2c - Nippur (mud-brick-built Ki-ur in Nippur)

The Ki-ur, Enlil‘s resting-place, has become a haunted shrine.

O Enlil, gaze upon your city, an empty wasteland.

Gaze upon your city Nibru, an empty wasteland.

3k - Ur, city & house of Nannar (Nannar‘s ziggurat residence with city of Ur way below)

350-356 “The dogs of Urim no longer sniff at the base of the city wall.

The man who used to drill large wells scratches the ground in the market place.

My father who begot me, enclose in your embrace my city which is all alone.

5-anu-above-enlil-enki

             (Enki, King Anu in his sky-disc, & Enlil, sons of Anu ruling Earth Colony, Apkulla pilots on each end, & Tree of Life)

Enlil, return to your embrace my Urim which is all alone.

Enclose in your embrace my E-kic-nu-jal (Nannar’s residence) which is all alone.

May you bring forth offspring in Urim, may you multiply its people.

May you restore the divine powers of Sumer that have been forgotten.”

357 3rd kirugu.

358 O good house, good house! O its people, its people!

359 Jicgijal.

5 - Nannar and father, Enlil  (Nannar & son Utu, Nannar’s Moon Crescent symbol, & Inanna’s 8-Pointed Star symbol)

360-370 Enlil then answered his son Suen:

“There is lamentation in the haunted city, reeds of mourning grow there.

(1 ms. adds the line: In its midst there is lamentation, reeds of mourning grow there.)

In its midst the people pass their days in sighing.

(1 ms. adds the line: My son, the noble son ……, why do you concern yourself with crying?)

Oh Nanna, the noble son ……, why do you concern yourself with crying?

The judgment uttered by the assembly cannot be reversed.

3b - Anu of planet Nibiru 1ae - Enlil, Babylonian (Anu, King of all Anunnaki on planet Nibiru & on Earth, his son & heir Enlil)

The word of An and Enlil knows no overturning.

Urim was indeed given kingship but it was not given an eternal reign.

From time immemorial, since the Land was founded, until people multiplied,

who has ever seen a reign of kingship that would take precedence for ever?

The reign of its kingship had been long indeed but had to exhaust itself.

O my Nanna, do not exert yourself in vain, abandon your city.”

371-377 Then my king, the noble son, became distraught.

2c - Nannar & his symbol 2d-nannar-moon-crescent-symbol (Nannar, patron god of Ur, & his Moon Crescent symbol, as is now with Islam; & the 8-pointed star symbol of Anu, later given to Inanna)

Lord Acimbabbar (Nannar / Sin), the noble son, grieved.

Nanna who loves his city left his city.

3ab-abrahams-father-was-high-priest-of-this-temple

          (huge metropolis of Ur with Nannar‘s temple residence, home of Biblical Abraham)

Suen (Nannar) took an unfamiliar path away from his beloved Urim.

In order to go as an exile from her city to foreign territory,

4b - Ningal head (Nannar‘s spouse Ningal, mother to Inanna & twin Utu)

Ningal quickly clothed herself and left the city.

1d-anunnaki-gods-from-nibiru  (giant alien Anuna / Anunnaki gods on Earth)

The Anuna stepped outside of Urim.

378-388 …… approached Urim.

The trees of Urim were sick, its reeds were sick.

3b - Nannar's Temple in Ur, Terah was the high-priest(Nannar & Ningal‘s ziggurat residence in Ur, city way below, place of Biblical Abraham & father Terah, Nannar‘s High-Priest, butler of Nannar‘s residence)

Laments sounded all along its city wall.

Daily there was slaughter before it.

Large axes were sharpened in front of Urim.

The spears, the arms of battle, were prepared.

The large bows, javelin and shield gathered together to strike.

The barbed arrows covered its outer side like a raining cloud.

Large stones, one after another, fell with great thuds.

(1 ms. adds the line: Daily the evil wind returned in the city.)

Urim, confident in its own strength, stood ready for the murderers.

Its people, oppressed by the enemy, could not withstand their weapons.

389-402 In the city, those who had not been felled by weapons succumbed to hunger.

Hunger filled the city like water, it would not cease.

This hunger contorted people’s faces, twisted their muscles.

Its people were as if drowning in a pond, they gasped for breath.

Its king breathed heavily in his palace, all alone.

Its people dropped their weapons, their weapons hit the ground.

They struck their necks with their hands and cried.

They sought counsel with each other, they searched for clarification:

“Alas, what can we say about it? What more can we add to it?

How long until we are finished off by this catastrophe?

Inside Urim there is death, outside it there is death.

Inside it we are to be finished off by famine.

Outside it we are to be finished off by Elamite weapons.

In Urim the enemy oppresses us, oh, we are finished.”

403-410 The people took refuge (?) behind the city walls.

They were united in fear.

The palace that was destroyed by onrushing water was defiled, its doorbolts were torn out.

Elam, like a swelling flood wave, left (?) only the ghosts.

In Urim people were smashed as if they were clay pots.

Its refugees were unable to flee, they were trapped inside the walls.

(1 ms. adds 3 lines: Like fish living in a pond, they tried to escape.

3i-nannars-spouse-ningal-king-ur-nammu  (Ningal & 2/3rds divine king of Ur, Ur-Nammu, in the E-kic-nu-jal of Nannar)

The enemy seized the E-kic-nu-jal of Nanna.

They ripped out its heavy …….)

The statues that were in the treasury were cut down.

2a-utu-shamash-twin-to-inanna  3a-utu-in-the-mountains-with-weapons-of-brilliance (Utu, Nannar‘s son, Commander of the Space Ports)

The great stewardess Niniagar (Utu‘s daughter) ran away from the storehouse.

Its throne was cast down before it, she threw herself down into the dust.

411-419 Its mighty cows with shining horns were captured, their horns were cut off.

Its unblemished oxen and grass-fed sheep were slaughtered.

(1 ms. adds the line: They were cut down as date palms and were tied together.)

The palm-trees, strong as mighty copper, the heroic strength,

were torn out like rushes, were plucked like rushes, their trunks were turned sideways.

Their tops lay in the dust, there was no one to raise them.

The midriffs of their palm fronds were cut off and their tops were burnt off.

Their date spadices that used to fall (?) on the well were torn out.

The fertile reeds, which grew in the sacred ……, were defiled.

The great tribute that they had collected was hauled off to the mountains.

420-434 The house’s great door ornament fell down, its parapet was destroyed.

The wild animals that were intertwined on its left and right lay before it like heroes smitten by heroes.

Its gaping-mouthed dragons and its awe-inspiring lions were pulled down

with ropes like captured wild bulls and carried off to enemy territory.

housing-gods-house-cedar-timber-unloaded  (cedar timber brought to the gods in Sumer from Lebanon)

The fragrance of the sacred seat of Nanna, formerly like a fragrant cedar grove, was destroyed.

(1 ms. adds the line: Its architrave …… gold and lapis lazuli.)

The glory of the house, whose glory was once so lovely, was extinguished.

Like a storm that fills all the lands, it was built there like twilight in the heavens;

its doors adorned with the heavenly stars, its …….

Great bronze latches …… were torn out.

Its hinges …….

Together with its door fittings it (?) wept bitterly like a fugitive.

The bolt, the holy lock and the great door were not fastened for it.

The noise of the door being fastened had ceased; there was no one to fasten it.

The …… and was put out in the square.

4cc - Nannar and spouse Ningal

          (Ningal, 2/3rds divine Ur King Ur-Nammu, his mother-goddess Ninsun, again, & Nannar seated on his throne in Ur)

435-448 The food offerings …… of his royal dining place were altered.

In its sacred place (?) the tigi, cem and ala instruments did not sound.

Its mighty tigi …… did not perform its sacred song.

Verdicts were not given at the Dubla-mah, the place where oaths used to be taken.

The throne was not set up at its place of judgment, justice was not administered.

Alamuc threw down his scepter, his hands trembling.

In the sacred bedchamber of Nanna musicians no longer played the balaj drum.

The sacred box that no one had set eyes upon was seen by the enemy.

The divine bed was not set up, it was not spread with clean hay.

The statues that were in the treasury were cut down.

The cook, the dream interpreter, and the seal keeper did not perform the ceremonies properly.

They stood by submissively and were carried off by the foreigners.

The holy usga priests of the sacred lustrations, the linen-clad priests,

forsook the divine plans and sacred divine powers, they went off to a foreign city.

5p - Nannar & his moon symbol

        (top: Inanna in her sky-disc above mountains, bottom: Utu, Nannar, & Ningal)

449-459 In his grief Suen approached his father.

He went down on his knee in front of Enlil, the father who begot him:

“O father who begot me, how long will the enemy eye be cast upon my account, how long ……?

The lordship and the kingship that you bestowed ……, father Enlil, the one who advises with just words,

the wise words of the Land ……, your inimical judgment ……,

look into your darkened heart, terrifying like waves.

O father Enlil, the fate that you have decreed cannot be explained, the …… of lordship, my ornament.”

…… he put on a garment of mourning.

4e-enlil-parent-in-laws-haia-nisaba-spouse-ninlil (Enlil with plow, father-in-law Haia, the Barley God, mother-in-law Nisaba, Goddess of Grain, spouse Ninlil, also Grain Goddess, & unidentified with dinner, when gods did the work)

460-474 Enlil then provided a favorable response to his son Suen:

“My son, the city built for you in joy and prosperity was given to you as your reign.

The destroyed city, the great wall, the walls with broken battlements: all this too is part of that reign.

…… the black, black days of the reign that has been your lot.

As for dwelling in your home, the E-temen-ni-guru (ziggurat), that was properly built —

indeed Urim shall be rebuilt in splendor, the people shall bow down to you.

There is to be bounty at its base, there is to be grain.

There is to be splendor at its top, the sun shall rejoice there.

Let an abundance of grain embrace its table.

May Urim, the city whose fate was pronounced by An, be restored for you.”

Having pronounced his blessing, Enlil raised his head toward the heavens:

“May the land, south and highland, be organized for Nanna.

May the roads of the mountains be set in order for Suen.

Like a cloud hugging the earth, they shall submit to him.

By order of An and Enlil it shall be conferred.”

475-477 A Father Nanna stood in his city of Urim with head raised high again.

The youth Suen could enter again into the E-kic-nu-jal.

4bb - Ningal - spouse of Nannar, Ningikuga's daughter (brown-eyed Ningal, Nannar‘s spouse, Enlil‘s sister-in-law & daughter-in-law)

Ningal refreshed herself in her sacred living quarters.

(1 ms. adds the line: In Urim she could enter again into her E-kic-nu-jal.)

478 4th kirugu.

479-481 There is lamentation in the haunted city, mourning reeds grew there.

In its midst there is lamentation, mourning reeds grew there.

Its people spend their days in moaning.

482 Jicgijal.

483-492 O bitter storm, retreat o storm, storm return to your home.

O storm that destroys cities, retreat o storm, storm return to your home.

O storm that destroys houses, retreat o storm, storm return to your home.

Indeed the storm that blew on Sumer, blew also on the foreign lands.

Indeed the storm that blew on the land, blew on the foreign lands.

It has blown on Tidnum, it has blown on the foreign lands.

It has blown on Gutium, it has blown on the foreign lands.

It has blown on Ancan, it has blown on the foreign lands.

It leveled Ancan like a blowing evil wind.

Famine has overwhelmed the evildoer; those people will have to submit.

3a - Anu in flight (King Anu in his winged sky-disc, father in heaven / planet Nibiru to the “sons of god” who came down to Earth, & colonized it as their own)

493-504 May An not change the divine powers (alien technologies) of heaven,

the divine plans for treating the people with justice.

May An not change the decisions and judgments to lead the people properly.

To travel on the roads of the Land: may An not change it.

May An and Enlil not change it, may An not change it.

3aa-ninhursag-enki-experiment  (Ninmah & brother Enki with Tree of Life, to fashion “modern man” into their image, & into their likeness)

May Enki and Ninmah (Ninhursag) not change it, may An not change it.

1y-ancient-sumeria2  (land of the gods between the rivers Euphrates & Tigris, the “Eden”, where “modern man”  & all things began)

That the Tigris and Euphrates should again carry water: may An not change it.

That there should be rain in the skies and on the ground speckled barley: may An (Anu) not change it.

That there should be watercourses with water and fields with grain: may An not change it.

That the marshes should support fish and fowl: may An not change it.

That old reeds and fresh reeds should grow in the reed-beds: may An not change it.

May An and Enlil not change it.

3c-ninhursag-her-symbol-umbilical-chord-cutter-with-enki  1a-anunnaki-experiment-to-make-workers(Ninhursag & brother Enki in lab conducting DNA experiments on primitive earthlings, attempts to fashion their replacement workers)

May Enki and Ninmah not change it.

505-518 That the orchards should bear syrup and grapes,

that the high plain should bear the macgurum tree, that there should be long life in the palace,

that the sea should bring forth every abundance: may An not change it.

The land densely populated from south to uplands: may An not change it.

May An and Enlil not change it, may An not change it.

May Enki and Ninmah not change it, may An not change it.

That cities should be rebuilt, that people should be numerous,

that in the whole universe the people should be cared for;

O Nanna, your kingship is sweet, return to your place.

May a good abundant reign be long-lasting in Urim.

Let its people lie down in safe pastures, let them reproduce.

O mankind ……, princess overcome by lamentation and crying!

O Nanna! O your city! O your house! O your people!

2 - ancient Ur, Nannar's city (aerial view of Ur ruins)

519 5th kirugu.

Lamentation for the Destruction of Ur (Short Version)

Source: Thorkild Jacobsen, The Treasures of Darkness: A History of Mesopotamian Religion

The Sumerian civilization dwindled approximately 3500 years ago, replaced by peoples from the North and East; a replacement that was often the result of war. There are several lament texts that have been found, each mourning the destruction of a different Sumerian city.

These texts are all from the same time period, which explains the effect of the nuclear holocaust, the attack of Nergal and Ninurta against Marduk and his sons, Nabu and Ashur.

The goddess of Ur, Ningal (Nannar‘s spouse), tells how she suffered under her sense of coming doom.

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)


         4b - Ningal head (Ningal, Nannar‘s spouse, Goddess of Ur, earthlings in her image & likeness)

         “When I was grieving for that day of storm, that day of storm, destined for me,

         laid upon me, heavy with tears, that day of storm, destined for me,

laid upon me heavy with tears, on me, the queen.


Though I was trembling for that day of storm, that day of storm destined for me —

I could not flee before that day’s fatality.

And of a sudden I espied no happy days within my reign, no happy days within my reign.


Though I would tremble for that night, that night of cruel weeping destined for me,

I could not flee before that night’s fatality.

Dread of the storm’s floodlike destruction weighed on me, and of a sudden on my couch at night,

upon my couch at night no dreams were granted me.

And of a sudden on my couch oblivion, upon my couch oblivion was not granted.


Because (this) bitter anguish had been destined for my land —

as the cow to the (mired) calf — even had I come to help it on the ground,

I could not have pulled my people back out of the mire.

           Because (this) bitter dolor had been destined for my city,

            (winged goddess in her sky-disc hovering above her semi-divine kings)

even if I, birdlike, had stretched my wings, and, (like a bird),

flown to my city, yet my city would have been destroyed on its foundation,

yet Ur would have perished where it lay.


Because that day of storm (nuclear war) had raised its hand,

and even had I screamed out loud and cried; “Turn back, O day of storm, (turn) to (thy) desert,”

the breast of that storm would not have been lifted from me.

           Then verily, to the assembly, where the crowd had not yet risen,

while the Anunnaki, binding themselves (to uphold the decision),

were still seated, I dragged my feet and I stretched out my arms, truly I shed my tears in front of An.

Truly I myself mourned in front of Enlil: “May my city not be destroyed!” I said indeed to them.

“May Ur not be destroyed!” I said indeed to them.

“And may its people not be killed!” I said indeed to them.

But An never bent towards those words,

and Enlil never with an, “It is pleasing, so be it!” did soothe my heart.

           (Behold,) they gave instruction that the city be destroyed,

(behold,) they gave instruction that Ur be destroyed,

and as its destiny decreed that its inhabitants be killed.

 (Enlil called for his children to nuke Enki‘s son Marduk & grandsons)

Enlil called the storm. The people mourn.

Winds of abundance he took from the land. The people mourn.

Good winds he took away from Sumer. the people mourn.

Deputed evil winds (Biblical “evil winds”, nuclear fall-out). The people mourn.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA  (Storm God Adad, artifact of Aleppo, this, & so many others are now destroyed by Radical Islam)

Entrusted them to Kingaluda (Adad), tender of storms.

           He called the storm that annihilates the land. The people mourn.

He called disastrous winds (Biblical “evil winds”. The people mourn.

 3b-enki-gibil-mining (Enlil, Earth Colony Commander, Gibil, God of the Kilns, metals)

Enlil — choosing Gibil (Enki‘s son) as his helper —

called the (great) hurricane of heaven. The people mourn.

The (blinding) hurricane howling across the skies — the people mourn —

the tempest unsubduable like breaks through levees, beats down upon, devours the city’s ships,

(all these) he gathered at the base of heaven. The people mourn.


(Great) fires he lit that heralded the storm. The people mourn.

And lit on either flank of furious winds the searing heat of the desert.

Like flaming heat of noon this fire scorched.

            The storm ordered by Enlil in hate, the storm which wears away the country,

covered Ur like a cloth, veiled it like a linen sheet.

            On that day did the storm leave the city; that city was a ruin.

2a - Nannar statue 2,000 B.C. (Nannar, Enlil‘s son, Moon Crescent patron god of Ur, the god of Biblical Abraham)

O father Nanna (Nannar), that town was left a ruin. The people mourn.

On that day did the storm leave the country. The people mourn.

Its people(‘s corpses), not potsherds, littered the approaches.

The walls were gaping; the high gates, the roads, were piled with dead.

In the wide streets, where feasting crowds (once) gathered, jumbled they lay.

In all the streets and roadways bodies lay.

In open fields that used to fill with dancers, the people lay in heaps.


The country’s blood now filled its holes, like metal in a mold;

bodies dissolved — like butter left in the sun.



2bd - Bau, King Ur-Nammu & Ninurta (Ningal, King Ur-Nammu twice, & Nannar) (Nannar, god of the Moon and spouse of Ningal)

            O my father who engendered me!

What has my city done to you?

Why have you turned away from it?

 (Enlil, King Anu‘s son & heir to planet Nibiru‘s throne, & their Earth Colony)

O Enlil! What has my city done to you?

Why have you turned away from it?

The ship of first fruits no longer brings first fruits to the engendering father,

no longer goes in to Enlil in Nippur with your bread and food portions!

O my father who engendered me!

Fold again into your arms my city from its loneliness!

O Enlil! Fold again my Ur into your arms from its loneliness!

Fold again my (temple) Ekishnugal into your arms from its loneliness!

Let renown emerge for you in Ur!

Let the people expand for you: let the ways of Sumer, which have been destroyed, be restored for you!

           1ae-enlil-babylonian2bc-nanna-his-symbol (Enlil & son Nannar, giant alien Anunnaki gods stationed on Earth)

Enlil answered his son Suen (Nannar) (saying):

“The heart of the wasted city is weeping, reeds (for flutes) of lament grow therein,

its heart is weeping, reeds (for flutes) of lament grow therein, its people spend the day in weeping.

O noble Nanna, be thou (concerned) about yourself, what truck have you with tears?

There is no revoking a verdict, a decree of the assembly,

a command of An and Enlil is not known ever to have been changed.

Ur was verily granted a kingship — a lasting term it was not granted.

        From days of yore when the country was first settled, to where it has now proceeded,

        Who ever saw a term of office completed?

Its kingship, its term of office, has been uprooted.

It must worry.

7c-top-mixed-breed-king-mother-ninsun-high-priestess-decorates-temple-in-ur  (top: semi-divine king & mother goddess Ninsun, bottom: high-priestess decorates Nannar‘s ziggurat)

(You) my Nanna, do you not worry!

Leave your city!”

The Lament for Urim (Ur): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

 

(The Lamentation of Ur Text)

          1-8 He has abandoned his cow-pen and has let the breezes (the evil wind, nuclear fall-out) haunt his sheepfold.

        The wild bull has abandoned his cow-pen and has let the breezes haunt his sheepfold.

        The lord of all the lands has abandoned it and has let the breezes haunt his sheepfold.

         (Anu & son Enlil traverses the skies over Sumer in his sky-disc)

        Enlil has abandoned the shrine Nibru and has let the breezes haunt his sheepfold.

        His wife Ninlil has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        (Ninlil on shore, Enlil, & son Nuska)

        Ninlil has abandoned that house, the Ki-ur (temple residence), and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

        The queen of Kic (Kish patron goddess Ninhursag) has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        2e - Ninhursag & DNA experiments (Ninhursag, eldest daughter to King Anu in Heaven / planet Nibiru. & Chief Medical Scientist)

          Ninmah (Ninhursag) has abandoned that house Kic and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

          9-18 She of Isin has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

         1c - Gula, Anu's daughter, Ninurta's spouse (Bau, daughter on Earth to King Anu in Heaven / planet Nibiru)

        Ninisina (Bau / Gula) has abandoned the shrine Egal-mah (Bau‘s temple residence in Nippur)

        and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

        The queen of Unug (Uruk) has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        3d - Inanna - Ishtar upon lion (Inanna, Goddess of Love & War atop her zodiac symbol of Leo, & her 8-Pointed Star symbol)

         Inanna has abandoned that house Unug and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

         Nanna (Nannar) has abandoned Urim (Ur) and has let the breezes haunt his sheepfold.

        3aa - Nanna & his symbol (Nannar, son to Enlil, & father to Inanna, Moon Crescent God of Ur)

        Suen (Nannar) has abandoned E-kic-nu-jal (ziggurat residence) and has let the breezes haunt his sheepfold.

        His wife Ningal has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

       4o-unknown-possibly-nanshe-ninhursag  (Inanna presents her spouse-king of Ur to mother Ningal)

        Ningal has abandoned her Agrun-kug and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

        The wild bull of Eridug (Eridu) has abandoned it and has let the breezes haunt his sheepfold.

        3b-enki-image2-enki-the-wisest-god (wisest god Enki, eldest son to King Anu, 1st to arrive on Earth) 

        Enki has abandoned that house Eridug and has let the breezes haunt his sheepfold.

 

          18A-26 (1 ms. adds 1 line: …… (partially preserved name of a goddess)

        has abandoned that house Larag and has let the breezes haunt her sheepfold.)

 

        Cara (Shara / Cupid, Inanna & Shu-Suen’s son) has abandoned E-mah and has let the breezes haunt his sheepfold.

        Ud-sahara (unidentified?) has abandoned that house Umma and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

       1b-bau-gula-ninurtas-spouse-anus-daughter  (Bau & spouse Ninurta, daughter on Earth to King Anu)

        Bau (Gula) has abandoned Iri-kug and has let the breezes haunt her sheepfold.

        She has abandoned her flooded chamber and has let the breezes haunt her sheepfold.

        Her son Ab-Bau has abandoned it and has let the breezes haunt his sheepfold.

        Ab-Bau has abandoned Ma-gu-ena and has let the breezes haunt his sheepfold.

        The protective goddess of the holy house has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

         2 - Ninsun, mother to mixed-breed kings (Ninsun, Ninurta‘s daughter, mother to gods & many semi-divine kings)

           26-34 The protective goddess has abandoned E-tarsirsir (residence in Lagash) and has let the breezes haunt her sheepfold.

        The mother of Lagac (Lagash) has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        Jatumdug (Ninsun) has abandoned that house Lagac and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

        She of Nijin (Nanshe, Enki’s daughter) has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        The great queen has abandoned that house Sirara (Lagash district with Nanshe’s temple) and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

        She of Kinirca has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        2 - Geshtinanna, daughter to Enki & Ninsun (Geshtinana, goddess daughter to Ninsun & Enki)

        Dumuzid-abzu (Geshtinanna) has abandoned that house Kinirca and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

        She of Gu-aba has abandoned it and has let the breezes haunt her sheepfold.

        Ninmarki (Enki‘s daughter) has abandoned the shrine Gu-aba and has let the breezes haunt her sheepfold.

 

          35 1st kirugu.

 

          36-37 She has let the breeze haunt her sheepfold, she groans grievously over it.

        O cow, your lowing no longer fills the byre, the cow-pen no longer brings joy (?) to the prince.

 

          38 Its jicgijal.

 

          39-46 O city, the lament is bitter, the lament made for you.

        Your lament is bitter, O city, the lament made for you.

        In his righteous destroyed city its lament is bitter.

        3b - Nannar's Temple in Ur, Terah was the high-priest (Nannar‘s ziggurat temple residence in Ur)

        In his righteous destroyed Urim (Ur), the lament is bitter, the lament made for you.

        Your lament is bitter, O city, the lament made for you.

        In his destroyed Urim its lament is bitter.

        How long will your bitter lament grieve your lord who weeps?

        How long will your bitter lament grieve Nanna (Nannar) who weeps?

 

          47-55 O brick-built Urim, the lament is bitter, the lament made for you.

        O E-kic-nu-jal(inner residence of Nannar in Ur) your lament is bitter, the lament made for you.

        O shrine (of Ningal’s in Ur) Agrun-kug, the lament is bitter, the lament made for you.

        O shrine Ki-ur (Inner residence of Ninlil in Nippur), the lament is bitter, the lament made for you.

        2d - Nippur - Enlil's Temple, the Ekur (E-kur, Nippur ziggurat temple residence of Enlil)

        O shrine Nibru, city, the lament is bitter, the lament made for you.

        O brick-built E-kur, the lament is bitter, the lament made for you.

        O Ja-jic-cua, the lament is bitter, the lament made for you.

        O Ubcu-unkena, the lament is bitter, the lament made for you.

        O brick-built Iri-kug, the lament is bitter, the lament made for you.

 

          56-63 O E-tarsirsir (in Lagash), the lament is bitter, the lament made for you.

        O Ma-gu-ena, the lament is bitter, the lament made for you.

        OLYMPUS DIGITAL CAMERA (Bau’s city Isin in ruins)

        O brick-built Isin, the lament is bitter, the lament made for you.

        O shrine Egal-mah, the lament is bitter, the lament made for you.

        2a - Uruk & Anu's temple (Inanna‘s city Uruk in ruins)

        O brick-built Unug, the lament is bitter, the lament made for you.

        2ba - Enki's Temple-Ziggourat in Eridu (Enki‘s city Eridu in ruins)

        O brick-built Eridug, the lament is bitter, the lament made for you.

        How long will your bitter lament grieve your lord who weeps?

        How long will your bitter lament grieve Nanna who weeps?

 

          64-71 O city, your name exists but you have been destroyed.

        O city, your wall rises high but your Land has perished.

        O my city, like an innocent ewe your lamb has been torn from you.

        O Urim, like an innocent goat your kid has perished.

        O city, your rites have been alienated from you, your powers have been changed into alien powers.

        How long will your bitter lament grieve your lord who weeps?

        How long will your bitter lament grieve Nanna who weeps?

        2a - Nannar statue 2,000 B.C. (Nannar, giant alien god of Ur, symbolized by the Moon Crescent)

 

          72 2nd kirugu.

 

          73-74 In his righteous destroyed city its lament is bitter.

        In his destroyed Urim its lament is bitter.

 

          75 Its jicgijal.

 

          76-84 Together with the lord whose house had been devastated, his city was given over to tears.

        Together with Nanna whose Land had perished, Urim joined the lament.

       3a-ningal-head 3b-ningal-spouse-of-nannar-ningikugas-daughter (brown-eyed beauty Ningal, Nannar‘s spouse)  

        The good woman, to disquiet the lord concerning his city, Ningal, to give him no rest concerning his Land,

        approached him for the sake of his city — bitterly she weeps.

        She approached the lord for the sake of his house — bitterly she weeps.

        She approached him for the sake of his devastated city — bitterly she weeps.

        She approached him for the sake of his devastated house — before him she makes its bitter lament.

 

          85-94 The woman, after she had composed her song (?) for the tearful balaj instrument,

        herself utters softly a lamentation for the smitten (?) house: (Speaking in the 1st Person)

        “The storm that came to be — its lamentation hangs heavy on me.

        Raging about because of the storm, I am the woman for whom the storm came to be.

        The storm that came to be — its lamentation hangs heavy on me.

        The bitter storm having come to be for me during the day,

        I trembled on account of that day but I did not flee before the day’s violence.

        Because of this wretched storm I could not see a good day for my rule, not one good day for my rule.

 

          95-100A “The bitter lament having come to be for me during the night,

        I trembled on account of that night but I did not flee before the night’s violence.

        The awesomeness of this storm, destructive of cities, truly hangs heavy on me (catching radiation poisoning by delaying).

        Because of its existence, in my nightly sleeping place, even in my nightly sleeping place truly there was no peace for me.

        Nor, because of this wretched storm, was the quiet of my sleeping place,

        not even the quiet of my sleeping place, allowed to me. (2 mss. add 1 line: Truly I did not forsake my Land.)

 

          101-111 “Because there was bitterness (radiation poisoning) in my Land, I trudged the earth like a cow for its calf.

        My Land was not delivered from fear.

        (giant alien goddess in flight, sky-disc over mountains)

        Because there was bitter distress in my city, I beat my wings like a bird of heaven and flew to my city;

        and my city was destroyed in its foundations; and Urim perished where it lay (nuclear devastation).

        Because the hand of the storm appeared above (missiles), I screamed and cried to it “Return, O storm, to the plain”.

        The storm’s breast did not rise.

 

          112-122 “To me, the woman, in the Agrun-kug, my house of queenship, they did not grant a reign of distant days.

        Indeed they established weeping and lamentation for me.

        As for the house which used to be where the spirit of the black-headed people (earthlings) was soothed,

        instead of its festivals wrath and terror indeed multiply.

        Because of this wretched storm, heavy spirit, and lament and bitterness,

        lament and bitterness have been brought into my house, the favorable place,

        my devastated righteous house upon which no eye had been cast.

        My house founded by the righteous was pushed over on its side like a garden fence.

 

          123-132 “For E-kic-nu-jal, my house of royalty, the good house, my house which has been given over to tears,

        they granted to me as its lot and share: its building, falsely, and its perishing, truly.

        Wind and rain have been made to fall on it, as onto a tent,

        a shelter on the denuded harvest ground, as onto a shelter on the denuded harvest ground.

        Urim, my all-surpassing chamber, the house and the smitten city, all have been uprooted.

        Like a shepherd’s sheepfold it has been uprooted.

        The swamp has swallowed my possessions accumulated in the city.”

 

          133 3rd kirugu.

          134 Urim has been given over to tears.

          135 Its jicgijal.

 

          136-143 On that day, when such a storm had pounded, when in the presence of the queen her city had been destroyed,

        on that day, when such a storm had been created, when they had pronounced the utter destruction of my city,

        3ab - Abraham's father was high-priest of this temple (ruins Nannar‘s & Ningal’s house in Ur)

        when they had pronounced the utter destruction of Urim, when they had directed that its people be killed,

        on that day I did not abandon my city, I did not forsake my land (Nannar & NIngal fell ill, & faded into retirement).

 

          144-150 “Truly I shed my tears before An (Anu).

        Truly I myself made supplication to Enlil.

        “Let not my city be destroyed,” I implored them.

        “Let not Urim be destroyed,” I implored them.

        “Let not its people perish,” I implored them.

        But An did not change that word.

        Enlil did not soothe my heart with an “It is good — so be it”.

 

          151-160 “A second time, when the council had settled itself in the pre-eminent place,

        and the Anuna (Anunnaki) had seated themselves to ratify decisions,

          (semi-divine king, Inanna, & Nannar, Moon Crescent God of Ur)

        I (Nannar / Sin) prostrated (?) myself and stretched out my arms.

        Truly I shed my tears before An.

        Truly I myself made supplication to Enlil.

        “Let not my city be destroyed,” I implored them.

        3k - Ur, city & house of Nannar (mud brick ruins of Ur, Nannar‘s home)

        “Let not Urim be destroyed,” I implored them.

        “Let not its people perish,” I implored them.

        But An did not change that word.

        Enlil did not soothe my heart with an “It is good — so be it”.

 

           161-168 “They gave instructions that my city should be utterly destroyed.

        They gave instructions that Urim should be utterly destroyed.

        They decreed its destiny that its people should be killed.

        In return for the speech (?) which I had given them, they both bound me together with my city

        and also bound my Urim together with me.

        An is not one to change his command, and Enlil does not alter what he has uttered.”

 

          169 4th kirugu.

          170 Her city has been destroyed in her presence, her powers have been alienated from her.

          171 Its jicgijal.

 

          172-178 Enlil called the storm — the people groan.

        He brought the storm of abundance away from the Land — the people groan.

        He brought the good storm away from Sumer — the people groan.

        He issued directions to the evil storm — the people groan.

        He entrusted it to Kij-gal-uda (Adad), the keeper of the storm.

        He called upon the storm that annihilates the Land — the people groan.

        He called upon the evil gales — the people groan.

 

          179-187 Enlil brought Gibil (Enki’s son) as his aid.

        He called the great storm of heaven — the people groan.

        The great storm howls above — the people groan.

        The storm that annihilates the Land roars below — the people groan.

        The evil wind, like a rushing torrent, cannot be restrained.

        It attacks the weapons of the city and completely devours them.

        At the horizon it …… — the people groan.

        In front of the storm, heat blazes — the people groan.

        The midday heat burns with the furiously battling storm.

 

          188-191 After the haze had lifted at noon, he made fires blaze.

        He locked up the day and the rising of the bright sun together with the good storm.

        In the Land he did not let the bright sun rise; it shone like the evening star (planet Venus).

        In the delightful night, the time when coolness sets in, he redoubled the south wind (another missile).

 

          192-196 The scorching potsherds made the dust glow (?) — the people groan.

        He swept the winds over the black-headed people — the people groan.

        Sumer was overturned by a snare — the people groan.

        It attacked (?) the Land and devoured it completely (nuclear fall-out).

        Tears cannot influence the bitter storm — the people groan.

 

          197-203 The reaping storm dragged across the Land.

        Like a flood storm it completely destroyed the city.

        The storm that annihilates the Land set up its powers in the city.

        The storm that will make anything vanish came doing evil.

        The storm blazing like fire performed its task upon the people.

        The storm ordered by Enlil in hate, the storm which wears away the Land,

        covered Urim like a garment, was spread out over it like linen.

 

          204 5th kirugu.

          205 The storm, like a lion, has attacked unceasingly — the people groan.

          206 Its jicgijal.

 

          207-217 Then the storm was removed from the city, that city reduced to ruin mounds.

        2 - ancient Ur, Nannar's city (Ur ruins from above)

        It was removed from Father Nanna‘s city reduced to ruin mounds — the people groan.

        Then, the storm was taken from the Land — the people groan.

        (2 mss. add 1 line: The good storm was taken from Sumer — the people groan.)

        Its people littered its outskirts just as if they might have been broken potsherds.

        Breaches had been made in its walls — the people groan.

        On its lofty city-gates where walks had been taken, corpses were piled.

        On its boulevards where festivals had been held, heads lay scattered (?).

        In all its streets where walks had been taken, corpses were piled.

        In its places where the dances of the Land had taken place, people were stacked in heaps.

        They made the blood of the Land flow down the wadis like copper or tin.

        Its corpses, like fat left in the sun, melted away of themselves.

 

          218-229 The heads of its men slain by the ax were not covered with a cloth.

        Like a gazelle caught in a trap, their mouths bit the dust.

        Men struck down by the spear were not bound with bandages.

        As if in the place where their mothers had labored, they lay in their own blood.

        Its men who were finished off by the battle-mace were not bandaged with new (?) cloth.

        Although they were not drunk with strong drink, their necks drooped on their shoulders.

        He who stood up to the weapon was crushed by the weapon — the people groan.

        He who ran away from it was overwhelmed (?) by the storm — the people groan.

        The weak and the strong of Urim perished from hunger.

        Mothers and fathers who did not leave their houses were consumed by fire.

        The little ones lying in their mothers’ arms were carried off like fish by the waters.

        Among the nursemaids with their strong embrace, the embrace was pried open.

 

          230-240 The Land’s judgment disappeared — the people groan.

        The Land’s counsel was swallowed by a swamp — the people groan.

        The mother absconded before her child’s eyes — the people groan.

        The father turned away from his child — the people groan.

        In the city the wife was abandoned, the child was abandoned, possessions were scattered about.

        The black-headed people were carried off from their strongholds.

        Its queen like a bird in fright departed from her city.

        (Ningal, patron goddess of Ur)

        Ningal like a bird in fright departed from her city.

        All the treasures accumulated in the Land were defiled.

        In all the storehouses abounding in the Land fires were kindled.

        In its ponds Gibil, the purifier, relentlessly did his work.

 

          241-249 The good house of the lofty untouchable mountain, E-kic-nu-jal, was entirely devoured by large axes.

        The people of Cimacki and Elam, the destroyers, counted its worth as only thirty shekels.

        They broke up the good house with pickaxes.

        They reduced the city to ruin mounds.

        Its queen cried, “Alas, my city”, cried, “Alas, my house”.

        Ningal cried, “Alas, my city,” cried, “Alas, my house.

        As for me, the woman, both my city has been destroyed and my house has been destroyed.

        O Nanna (Nannar), the shrine Urim has been destroyed and its people have been killed.”

 

          250 6th kirugu.

          251-252 In her cow-pen, in her sheepfold the woman utters bitter words: “The city has been destroyed by the storm.”

          253 Its jicgijal.

 

        Sitting woman holding a small vase, side-view. See 08-02-04/17 Alabaster, H: 19 cm AO 23995  (Ningal, spouse to Nannar, Queen Goddess of Ur)

          254-264 Mother Ningal, like an enemy, stands outside her city.

        The woman laments bitterly over her devastated house.

        Over her devastated shrine Urim, the princess bitterly declares:

        “An has indeed cursed my city, my city has been destroyed before me.

        Enlil has indeed transformed my house, it has been smitten by pickaxes.

        On my ones coming from the south he hurled fire (exploding missiles).

        Alas, my city has indeed been destroyed before me.

        On my ones coming from the highlands Enlil hurled flames (more missiles).

        Outside the city, the outer city was destroyed before me — I shall cry “Alas, my city”.

        Inside the city, the inner city was destroyed before me — I shall cry “Alas, my city”.

        My houses of the outer city were destroyed — I shall cry “Alas, my houses”.

        My houses of the inner city were destroyed — I shall cry “Alas, my houses”.

 

          265-274 “My city no longer multiplies for me like good ewes, its good shepherd is gone.

        Urim no longer multiplies for me like good ewes, its shepherd boy is gone.

        My bull no longer crouches in its cow-pen, its herdsman is gone.

        My sheep no longer crouch in their fold, their herdsman is gone.

        In the river of my city dust has gathered, and the holes of foxes have been dug there.

        In its midst no flowing water is carried, its tax-collector is gone.

        In the fields of my city there is no grain, their farmer is gone.

        My fields, like fields from which the hoe has been kept away (?), have grown tangled (?) weeds.

        My orchards and gardens that produced abundant syrup and wine have grown mountain thornbushes.

        My plain that used to be covered in its luxurious verdure has become cracked (?) like a kiln.

 

          275-285 “My possessions, like a flock of rooks rising up, have risen in flight — I shall cry “O my possessions”.

        He who came (primitive attackers) from the south has carried my possessions off to the south — I shall cry “O my possessions”.

        He who came (primitive attackers) from the highlands has carried my possessions off to the highlands — I shall cry “O my possessions”.

        My silver, gems and lapis lazuli have been scattered about — I shall cry “O my possessions”.

        The swamp has swallowed my treasures — I shall cry “O my possessions”.

        Men ignorant of silver have filled their hands with my silver.

        Men ignorant of gems have fastened my gems around their necks.

        My small birds and fowl have flown away — I shall say “Alas, my city”.

        My slave-girls and children have been carried off by boat — I shall say “Alas, my city”.

        Woe is me, my slave-girls bear strange emblems in a strange city.

        My young men mourn in a desert they do not know.

 

          286-291 “Woe is me, my city which no longer exists — I am not its queen.

        (Nannar’s & Ningal’s Ur in ruins)

        Nanna, Urim which no longer exists — I am not its owner.

        I am the good woman whose house has been made into ruins,

        whose city has been destroyed, in place of whose city a strange city has been built.

        I am Ningal whose city has been made into ruins, whose house has been destroyed,

        in place of whose house a strange house has been built.

 

          292-298 “Woe is me, the city has been destroyed, my house too has been destroyed.

        Nanna, the shrine Urim has been destroyed, its people killed.

        Woe is me, where can I sit, where can I stand?

        Woe is me, in place of my city a strange house is being erected.

        I am the good woman in place of whose house a strange city is being built.

        Upon its removal from its place, from the plain,

        I shall say “Alas, my people”. Upon my city’s removal from Urim, I shall say “Alas, my house”.”

 

          299-309 The woman tears at her hair as if it were rushes.

        She beats the holy ub drum at her chest, she cries “Alas, my city”.

        Her eyes well with tears, she weeps bitterly: “Woe is me, my city which no longer exists — I am not its queen.

        Nanna, the shrine Urim which no longer exists — I am not its owner.

        2e - El & 2 lions (Nannar protecting his cattle pens in Ur)

        Woe is me, I am one whose cow-pen has been torn down, I am one whose cows have been scattered.

        I am Ningal on whose ewes the weapon has fallen, as in the case of an unworthy herdsman.

        Woe is me, I have been exiled from the city, I can find no rest. I am Ningal,

        I have been exiled from the house, I can find no dwelling place.

        I am sitting as if a stranger with head high in a strange city.

        Debt-slaves …… bitterness …….

 

          310-320 “I am one who, sitting in a debtors prison among its inmates, can make no extravagant claims.

        In that place I approached him for the sake of his city — I weep bitterly.

        I approached the lord for the sake of his house — I weep bitterly.

        I approached him for the sake of his destroyed house — I weep bitterly.

        I approached him for the sake of his destroyed city — I weep bitterly.

        Woe is me, I shall say “Fate of my city, bitter is the fate of my city”.

        I the queen shall say “O my destroyed house, bitter is the fate of my house”.

        O my brick-built Urim which has been flooded, which has been washed away,

        O my good house, my city which has been reduced to ruin mounds,

        in the debris of your destroyed righteous house, I shall lie down alongside you.

        Like a fallen bull, I will never rise up from your wall (?).

 

          321-327 “Woe is me, untrustworthy was your building, and bitter your destruction.

        I am the woman at whose shrine Urim the food offerings have been terminated.

        O my Agrun-kug, the all-new house whose charms never sated me,

        O my city no longer regarded as having been built — devastated for what reason?

        O my house both destroyed and devastated — devastated for what reason?

        Nobody at all escaped the force of the storm ordered in hate.

        O my house of Suen in Urim, bitter was its destruction.”

 

          328 7th kirugu.

          329 “Alas, my city, alas, my house.”

          330 Its jicgijal.

 

          331-341 O queen, how is your heart ……!

        How you have become!

        2bd - Bau, King Ur-Nammu & Ninurta

                 (Ningal,    Ur King Ur-Nammu, damaged Ninsun, again,              & Nannar)

        O Ningal, how is your heart ……!

        How you have become!

        O good woman whose city has been destroyed, now how do you exist?

        O Ningal whose Land has perished, how is your heart ……!

        After your city has been destroyed, now how do you exist?

        After your house has been destroyed, how is your heart ……!

        Your city has become a strange city, now how do you exist?

        Your house has turned to tears, how is your heart ……!

        You are not a bird of your city which has been reduced to ruin mounds.

        You cannot live there as a resident in your good house given over to the pickaxe.

        You cannot act as queen of a people led off to slaughter.

 

          342-347 Your tears have become strange tears, your Land no longer weeps.

        With no lamentation prayers, it dwells in foreign lands.

        Your Land like …….

        Your city has been made into ruins; now how do you exist?

        Your house has been laid bare, how is your heart ……!

        Urim, the shrine, is haunted by the breezes, now how do you exist?

 

          348-358 Its gudu priest no longer walks in his wig, how is your heart ……!

        Its en priest no longer lives in the jipar, now how do you exist?

        The uzga priest who cherishes purification rites makes no purification rites for you.

        2g - Nannar & symbol seal (Nannar in his Ur temple residence E-kishnugal)

        Father Nanna, your icib priest does not make perfect holy supplications to you.

        Your lumah priest does not dress in linen in your holy giguna shrine.

        Your righteous en priest chosen in your ardent heart,

        he of the E-kic-nu-jal, does not proceed joyously from the shrine to the jipar.

        The aua priests do not celebrate the festivals in your house of festivals.

        They do not play for you the cem and ala instruments which gladden the heart, nor the tigi.

        The black-headed (earthlings) people do not bathe during your festivals.

        Like …… mourning has been decreed for them; their appearance has indeed changed.

 

          359-368 Your song has been turned into weeping before you — how long will this last?

        Your tigi music has been turned into lamentation before you — how long will this last?

        Your bull is not brought into its pen, its fat is not prepared for you.

        Your sheep does not live in its fold, its milk is not made abundant for you.

        Your fat carrier does not come to you from the cow-pen — how long will this last?

        Your milk carrier does not come to you from the sheepfold — how long will this last?

        An evildoer has seized your fisherman who was carrying fish — how long will this last?

        Lightning carried off your fowler who was carrying birds — how long will this last?

        The teme plants grow in the middle of your watercourses which were once suitable for barges,

        and mountain thornbushes grow on your roads which had been constructed for wagons.

 

          369-377 My queen, your city weeps before you as its mother. Urim, like a child lost in a street, seeks a place before you.

        Your house, like a man who has lost everything, stretches out (?) its hands to you.

        Your brick-built righteous house, like a human being, cries “Where are you?”.

        My queen, you have indeed left the house, you have left the city.

        How long will you stand aside from your city like an enemy?

        Mother Ningal, you confronted your city like an enemy.

        Although you are a queen who loves her city, you abandoned your sheepfold.

        Although you are one who cares for her Land, you set it on fire.

 

          378-386 Mother Ningal, return like a bull to your cattle-pen, like a sheep to your fold,

        like a bull to your cattle-pen of former days, like a sheep to your fold.

        My queen, like a young child to your room, return to your house.

         (Anu, King of the alien Anunnaki gods on Earth Colony & in Heaven / planet Nibiru)

        May An, king of the gods, declare “Enough!” to you.

         (Enlil, son & heir to King Anu, appointed as Earth Colony Commander)

        May Enlil, king of all the lands, decree your fate.

        May he restore your city for you — exercise its queenship!

        May he restore Nibru for you — exercise its queenship!

        May he restore Urim for you — exercise its queenship!

        May he restore Isin for you — exercise its queenship!

 

          387 8th kirugu.

          388 “My powers have been alienated from me.”

          389 Its jicgijal.

 

          390-398 Alas, storm after storm swept the Land together: the great storm of heaven, the ever-roaring storm,

        the malicious storm which swept over the Land, the storm which destroyed cities, the storm which destroyed houses,

        the storm which destroyed cow-pens, the storm which burned sheepfolds, which laid hands on the holy rites,

        which defiled the weighty counsel, the storm which cut off all that is good from the Land,

        the storm which pinioned the arms of the black-headed people.

 

          399 9th kirugu.

          400 The storm which does not respect …….

          401 Its jicgijal.

 

          402-410 The storm which knows no mother, the storm which knows no father, the storm which knows no wife,

        the storm which knows no child, the storm which knows no sister,

        the storm which knows no brother, the storm which knows no neighbor,

        the storm which knows no female companion, the storm which caused the wife to be abandoned,

        which caused the child to be abandoned, the storm which caused the light in the Land to disappear,

        the storm which swept through, ordered in hate by Enlil

        father Nanna, may that storm swoop down no more on your city.

        May your black-headed people see it no more.

 

          411-416 May that storm, like rain pouring down from heaven, never recur.

        May that storm, which struck down all the black-headed living beings of heaven and earth, be entirely destroyed.

        May the door be closed on it, like the great city-gate at night-time.

        May that storm not be given a place in the reckoning, may its record be hung from a nail outside the house of Enlil.

 

          417 10th kirugu.

          418 Until distant days, other days, future days.

          419 Its jicgijal.

 

          420-426 From distant days when the Land was founded, O Nanna, the humble people who lay hold of your feet

        have brought to you their tears for the smitten house, playing music before you.

        May the black-headed people, cast away from you, make obeisance to you.

        In your city reduced to ruin mounds may a lament be made to you.

        3a - Nannar & moon crescent symbol (Nannar, Moon Crescent God of Ur)

        O Nanna, may your restored city be resplendent before you.

        Like a bright heavenly star may it not be destroyed, may it pass before you.

 

          427-437 The personal deity of a man brings you a greeting gift; a supplicant utters prayers to you.

        Nanna, you who have mercy on the Land, Lord Acimbabbar (Nannar)

        as concerns him who speaks your heart’s desire, Nanna, after you have absolved that man’s sin,

        may your heart relent towards him who utters prayers to you.

        (3 mss. add 1 line: The personal deity of this man brings you a present.)

        He looks favorably on the man who stands there with his offering.

        Nanna, you whose penetrating gaze searches hearts, may its people who suffered that evil storm be pure before you.

        May the hearts of your people who dwell in the Land be pure before you.

        Nanna, in your restored city may you be fittingly praised.

 

          438 11th kirugu.

Ur Quotes From Texts

Kingship in Ur Quotes From Texts

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(mixed-breed demigods in teal…)

 

ZIGGURAT TEMPLE RESIDENCES OF THE GODS

E-temen-ni-guru, main ziggurat of Ur

E-kish-nu-ngal (House sending light to the earth (?)) temple to Nanna in Ur

E-ab-lua (House with teeming cattle) temple to Suen in Urum / Ur

E-ngeshtug-Nisaba (House of the Wisdom of Nisaba) in Ur

E-Dilmuna “temple of Dilmun” {land given Ninsikila) in Ur

E-dbur-dsin, temple to the deified king Bur-Sin in Ur

E-hursang (House which is a hill) of Shulgi in Ur

E-mud-kura, temple in Ur

 

         “Uruk was smitten with weapons; its kingship to Ur was carried…”

      

        “city which was responsible for the emergence of human seed…”

 

After kingship was brought to Ur, Mesannepadda ruled for 80 years;

Meskiagnunna, the son of Mesannepadda, ruled 36 years;

Elulu ruled 25 years and Balulu ruled 36 years.

All told, four kings ruled a total of 177 years

before Ur was defeated in battle and its kingship carried off to Awan…”

 

Kingship in Ur (Second Dynasty)

After kingship was brought back to Ur, Nani ruled .. ,

Meshkiagnanna, son of Nani, ruled ….

(text destroyed) …..

All told, four kings ruled a total of 116 (?) years

before Ur was defeated and its kingship carried off to Adab…”

 

Kingship in Ur (Third Dynasty)

         “After kingship was brought back to Ur, Ur-Nammu ruled 18 years;

         Shulgi, son of Ur-Nammu, ruled 48 years;

         Amar-Sin, son of Shulgi, ruled 9 years;

         Shu-Sin, son of Amar-Sin (an error for ‘son of Shulgi’), ruled 9 years and

         Ibbi-Sin, son of Shu-Sin, ruled 24 years.

         All told, five kings ruled for a total of 108 years

         before Ur was defeated and its kingship carried off to Isin…”

Ur Quotes From Zecharia Sitchin Books

SEE SITCHIN’S EARTH CHRONICLES, ETC.:

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Uruk was smitten with weapons; its kingship to Ur was carried…”

 

When Harran (Abraham’s brother) died at an early age, the family was living in “Ur of the Chaldees.” There, Abraham met Sarai (later named Sara). Then:

           “did Terah take Abram his son and Lot his grandson, the son of Harran,

         and Sarai his daughter-in-law the wife (½ sister) of Abram his son;

         and they left and went forth from Ur of the Chaldees to go to the land of Canaan;

         and they went as far as Harran, and dwelt there…”

Abraham, as (Sitchin concluded) was born in 2123 B.C., he was a child of ten when Ur-Nammu ascended the throne in Ur, when (god) Nannar (El) was favored for the first time…And he was…twenty-seven when Ur-Nammu inexplicably fell from Anu’s and Enlil’s favor, slain in a distant battlefield…the year when…Terah and his family left Ur…

 

All through the following years of Ur’s decline and (King) Shulgi’s profanities, the family stayed on in Harran. Then, suddenly, the Lord acted again: (the Bible)

         And Yahweh said unto Abram:

         ‘Get thee out of thy country and out of thy birthplace

         and from thy father’s house, unto the land which I will show thee’…

         And Abram departed as Yahweh had spoken unto him, and Lot went with him.

         And Abram was seventy-five years old when he left Harran….”

The very year of (King) Shulgi’s downfall!…It was only when he was ninety-nine years old that Abraham became a “Semite.”

 

2123 B.C. . Abraham was born in Nippur to his father Terah

2113 B.C. . Ur-Nammu enthroned in Ur, given guardianship in Nippur

Terah and his family move to Ur

2095 B.C. . Shulgi ascends throne after death of Ur-Nammu

Terah and his family leave Ur for Harran

2055 B.C. . Shulgi receives Nannar’s oracles, sends Elamite troops to Canaan

2048 B.C. . Shulgi’s death ordered by Anu and Enlil

Abraham, seventy-five years old, ordered to leave Harran for Canaan

2047 B.C. . Amar-Sin (“Amarpal”) ascends the throne of Ur

Abraham leaves the Negev for Egypt

2042 B.C. . Canaanite kings switch allegiance to “other gods”

Abraham returns from Egypt with elite corps

2041 B.C. . Amar-Sin launches the War of the Kings

 

In Ur we learn from the lamentations (one of which was composed by Ningal (herself) that Nannar and Ningal refused to believe that the end of Ur was irrevocable. Nannar addressed a long and emotional appeal to his father…

Enlil said:

         “Ur was granted kingship–

         it was not granted an eternal reign.

         Since days of yore, when Sumer was founded,

         to the present, when people have multiplied–

         Who has ever seen a kingship of everlasting reign?…”

While the appeals were made, Ningal recalled in her long poem,

        “the storm was ever breaking forward,

         its howling overpowering all.

         Although of the day I still tremble,

         of that day’s foul smell we did not flee…”

As night came, “a bitter lament was raised” in Ur, yet the god and goddess stayed on…and Ningal realized that Nannar

         “had been overtaken by the evil storm…”

…Only next day, when

           “the storm was carried off from the city

         Ningal, in order to go from her city… hastily put on a garment,…”

and together with the stricken Nannar departed from the city they so loved. As they were leaving they saw death and desolation:

           “the people, like potsherds, filled the city’s streets;

         in its lofty gates, where they were wont to promenade,

         dead bodies were laying about;

         in its boulevards, where the feasts were celebrated, scattered they lay;

         in all of its streets, where they were wont to promenade,

         dead bodies were laying about;

         in its places where the land’s festivities took place, the people lay in heaps.…

         The dead bodies, like fat placed in the sun, of themselves melted away (nuclear war)..”

 

Then did Ningal raise her lamentation for Ur…

         “O house of Sin in Ur, bitter is thy desolation…

         O Ningal whose land has perished, make thy heart like water!

         The city has become a strange city, how can one now exist?

         The house has become a house of tears, it makes my heart like water…

         Ur and its temples have been given over to the wind.”

         “On the banks of the Tigris and Euphrates, only sickly plants grew…

         In the swamps grow sickly-headed reeds that rot in the stench…

         In the orchards and gardens there is no new growth, quickly they waste away…

         The cultivated fields are not hied, no seeds are planted in the soil,

         no songs resound in the fields…”

In the countryside the animals were also affected:

           “On the steppe, cattle large and small became scarce,

         all living creatures came to an end.

         The sheepfolds have been delivered to the wind…

         The hum of the turning churn resounds not in the sheepfold…

         The stalls provide not fat and cheese…

         Ninurta has emptied Sumer of milk…”

        

         “The storm crushed the land, wiped out everything;

         it roared like a great wind over the land, none could escape it;

         desolating the cities, desolating the houses…

         No one treads the highways, no one seeks out the roads…”

The desolation of Sumer was complete.

Ningal, Spouse to Nannar Quotes From Texts

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal…)

 

Ningal Quotes From Texts

Ningal = Nannar’s spouse, Enki’s & Nisaba’s daughter,

sister to Ninlil, mother to Inanna & Utu

 

Ningal Speaking in the 1st Person

        “The woman, after she had composed her song (?) for the tearful balaj instrument,

        herself utters softly a lamentation for the smitten (?) house:

        “The storm that came to be — its lamentation hangs heavy on me.

        Raging about because of the storm, I am the woman for whom the storm came to be.

        The storm that came to be — its lamentation hangs heavy on me.

        The bitter storm having come to be for me during the day,

        I trembled on account of that day but I did not flee before the day’s violence.

        Because of this wretched storm I could not see a good day for my rule, not one good day for my rule.

          95-100A “The bitter lament having come to be for me during the night,

        I trembled on account of that night but I did not flee before the night’s violence.

        The awesomeness of this storm, destructive of cities, truly hangs heavy on me.

        Because of its existence, in my nightly sleeping place, even in my nightly sleeping place truly there was no peace for me.

        Nor, because of this wretched storm, was the quiet of my sleeping place,

        not even the quiet of my sleeping place, allowed to me. (2 mss. add 1 line: Truly I did not forsake my Land.)

          101-111 “Because there was bitterness in my Land, I trudged the earth like a cow for its calf.

        My Land was not delivered from fear.

        Because there was bitter distress in my city, I beat my wings like a bird of heaven and flew to my city;

        and my city was destroyed in its foundations; and Urim perished where it lay.

        Because the hand of the storm appeared above, I screamed and cried to it “Return, O storm, to the plain”.

        The storm’s breast did not rise.

          112-122 “To me, the woman, in the Agrun-kug, my house of queenship, they did not grant a reign of distant days.

        Indeed they established weeping and lamentation for me.

        As for the house which used to be where the spirit of the black-headed people was soothed,

        instead of its festivals wrath and terror indeed multiply.

        Because of this wretched storm, heavy spirit, and lament and bitterness,

        lament and bitterness have been brought into my house, the favorable place,

        my devastated righteous house upon which no eye had been cast.

        My house founded by the righteous was pushed over on its side like a garden fence.

          123-132 “For E-kic-nu-jal, my house of royalty, the good house, my house which has been given over to tears,

        they granted to me as its lot and share: its building, falsely, and its perishing, truly.

        Wind and rain have been made to fall on it, as onto a tent,

        a shelter on the denuded harvest ground, as onto a shelter on the denuded harvest ground.

        Urim, my all-surpassing chamber, the house and the smitten city, all have been uprooted.

        Like a shepherd’s sheepfold it has been uprooted.

        The swamp has swallowed my possessions accumulated in the city.”

          133 3rd kirugu.

          134 Urim has been given over to tears.

          135 Its jicgijal.

          136-143 On that day, when such a storm had pounded, when in the presence of the queen her city had been destroyed,

        on that day, when such a storm had been created, when they had pronounced the utter destruction of my city,

        when they had pronounced the utter destruction of Urim, when they had directed that its people be killed,

        on that day I did not abandon my city, I did not forsake my land.

          144-150 “Truly I shed my tears before An (Anu).

        Truly I myself made supplication to Enlil.

        “Let not my city be destroyed,” I implored them.

        “Let not Urim be destroyed,” I implored them.

        “Let not its people perish,” I implored them.

         But An did not change that word.

       Enlil did not soothe my heart with an “It is good — so be it”.

 

        “Its queen cried, “Alas, my city”, cried, “Alas, my house”.

        Ningal cried, “Alas, my city,” cried, “Alas, my house.

        As for me, the woman, both my city has been destroyed and my house has been destroyed.

        O Nanna (Nannar), the shrine Urim has been destroyed and its people have been killed.”

          250 6th kirugu.

          251-252 In her cow-pen, in her sheepfold the woman utters bitter words: “The city has been destroyed by the storm.”

          253 Its jicgijal.

          254-264 Mother Ningal, like an enemy, stands outside her city.

        The woman laments bitterly over her devastated house.

        Over her devastated shrine Urim, the princess bitterly declares:

        “An has indeed cursed my city, my city has been destroyed before me.

        Enlil has indeed transformed my house, it has been smitten by pickaxes.

        On my ones coming from the south he hurled fire.

        Alas, my city has indeed been destroyed before me.

        On my ones coming from the highlands Enlil hurled flames.

        Outside the city, the outer city was destroyed before me — I shall cry “Alas, my city”.

        Inside the city, the inner city was destroyed before me — I shall cry “Alas, my city”.

        My houses of the outer city were destroyed — I shall cry “Alas, my houses”.

        My houses of the inner city were destroyed — I shall cry “Alas, my houses”.

          265-274 “My city no longer multiplies for me like good ewes, its good shepherd is gone.

        Urim no longer multiplies for me like good ewes, its shepherd boy is gone.

        My bull no longer crouches in its cow-pen, its herdsman is gone.

        My sheep no longer crouch in their fold, their herdsman is gone.

        In the river of my city dust has gathered, and the holes of foxes have been dug there.

        In its midst no flowing water is carried, its tax-collector is gone.

        In the fields of my city there is no grain, their farmer is gone.

        My fields, like fields from which the hoe has been kept away (?), have grown tangled (?) weeds.

        My orchards and gardens that produced abundant syrup and wine have grown mountain thornbushes.

        My plain that used to be covered in its luxurious verdure has become cracked (?) like a kiln.

          275-285 “My possessions, like a flock of rooks rising up, have risen in flight — I shall cry “O my possessions”.

        He who came from the south has carried my possessions off to the south — I shall cry “O my possessions”.

        He who came from the highlands has carried my possessions off to the highlands — I shall cry “O my possessions”.

        My silver, gems and lapis lazuli have been scattered about — I shall cry “O my possessions”.

        The swamp has swallowed my treasures — I shall cry “O my possessions”.

        Men ignorant of silver have filled their hands with my silver.

        Men ignorant of gems have fastened my gems around their necks.

        My small birds and fowl have flown away — I shall say “Alas, my city”.

        My slave-girls and children have been carried off by boat — I shall say “Alas, my city”.

        Woe is me, my slave-girls bear strange emblems in a strange city.

        My young men mourn in a desert they do not know.

          286-291 “Woe is me, my city which no longer exists — I am not its queen.

        Nanna, Urim which no longer exists — I am not its owner.

        I am the good woman whose house has been made into ruins,

        whose city has been destroyed, in place of whose city a strange city has been built.

        I am Ningal whose city has been made into ruins, whose house has been destroyed,

        in place of whose house a strange house has been built.

          292-298 “Woe is me, the city has been destroyed, my house too has been destroyed.

        Nanna, the shrine Urim has been destroyed, its people killed.

        Woe is me, where can I sit, where can I stand?

        Woe is me, in place of my city a strange house is being erected.

        I am the good woman in place of whose house a strange city is being built.

        Upon its removal from its place, from the plain,

        I shall say “Alas, my people”. Upon my city’s removal from Urim, I shall say “Alas, my house”.”

          299-309 The woman tears at her hair as if it were rushes.

        She beats the holy ub drum at her chest, she cries “Alas, my city”.

        Her eyes well with tears, she weeps bitterly: “Woe is me, my city which no longer exists — I am not its queen.

        Nanna, the shrine Urim which no longer exists — I am not its owner.

        Woe is me, I am one whose cow-pen has been torn down, I am one whose cows have been scattered.

        I am Ningal on whose ewes the weapon has fallen, as in the case of an unworthy herdsman.

        Woe is me, I have been exiled from the city, I can find no rest. I am Ningal,

        I have been exiled from the house, I can find no dwelling place.

        I am sitting as if a stranger with head high in a strange city.

        Debt-slaves …… bitterness …….

          310-320 “I am one who, sitting in a debtors prison among its inmates, can make no extravagant claims.

        In that place I approached him for the sake of his city — I weep bitterly.

        I approached the lord for the sake of his house — I weep bitterly.

        I approached him for the sake of his destroyed house — I weep bitterly.

        I approached him for the sake of his destroyed city — I weep bitterly.

        Woe is me, I shall say “Fate of my city, bitter is the fate of my city”.

        I the queen shall say “O my destroyed house, bitter is the fate of my house”.

        O my brick-built Urim which has been flooded, which has been washed away,

        O my good house, my city which has been reduced to ruin mounds,

        in the debris of your destroyed righteous house, I shall lie down alongside you.

        Like a fallen bull, I will never rise up from your wall (?).

          321-327 “Woe is me, untrustworthy was your building, and bitter your destruction.

        I am the woman at whose shrine Urim the food offerings have been terminated.

        O my Agrun-kug, the all-new house whose charms never sated me,

        O my city no longer regarded as having been built — devastated for what reason?

        O my house both destroyed and devastated — devastated for what reason?

        Nobody at all escaped the force of the storm ordered in hate.

        O my house of Suen in Urim, bitter was its destruction.”

          328 7th kirugu.

          329 “Alas, my city, alas, my house.” …

          388 “My powers have been alienated from me.”

 

        “Immediately, Ningal jumped off the bed to tell her mom (& Ninlil’s mom),

         the Barley Goddess Numbarshegunu, the news.

Father Haia, the Lord of Stores, was out in the fertile fields around Nippur,

and would be told of the auspicious events when back to the Kiur, the temple Enlil,

Nippur´s city god and lord Air (Enlil), had provided for Ninlil and family in his fast-growing-city.

         They had come invited by Lord Enlil, who was building the city for his people…”

 

 “Young Ningal lived out in the marshlands close to the ancient settlement of Eridu,

the beloved daughter of Ningikuga, the Goddess of Reeds, and Enki, the God of Magic, Crafts and Wisdom.

          Slim, black-haired Ningal of eyes darker than a moonless night was quiet only in appearance,…

vibrant intensity and gift to unveil the language of the Unknown revealed in images,

age-old legends, poetry and most of all, in dreams.

She was naturally spontaneous yet reserved in many ways.

          Dream interpretation was her gift, and this was no easy talent to have or share…”

         

Ningal had learnt (many times the hard way) that to find the true meaning of a dream

          it was necessary to keep a balance between the outer images she received, …”

        

          “The E-kiš-nu-ĝal, the Agrun-kug, is your house of royalty!

              Nanna and Ningal bring joyfulness to the dwelling. …”

 

           “May they bring your greeting to Nanna and Ningal (Nannar’s spouse)…”

 

           “Nanna and Ningal accept your offering…”

 

           “the great gods Nanna and Ningal (Nannar’s spouse),…”

 

           “’Friend of Enlil, let me go, so that I can go to our house!

           What lie can I offer to my mother?

           What lie can I offer to my mother Ningal?’

           ‘Let me teach you, let me teach you!

           Inana, let me teach you the lies of women:’ …”

 

           “that Nanna (Nannar / Sin) loves me (Ishme-Dagan) greatly,

           that I am the son-in-law of Ningal (married to Inanna),

           that Inana (Inanna / Ishtar) has made me attractive,…”

Letter From ? to the God Nanna: translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in blue)

            2a - Nannar statue 2,000 B.C. (Nannar with parents Enlil & Ninlil)

1-7 Say to Nanna (Nannar / Sin), the firstborn son of Enlil (and Ninlil), who loves prayers;

repeat to the lord whose light spreads widely, the crown of heaven and earth,

the great lord who loves to revive man; the father of the black-headed;

the merciful king, who can untie and release; the merciful, compassionate god who listens to appeals:

8-16 You, who are perfect in lordship and wear the legitimate headdress,

the one with gleaming appearance and noble countenance,

holy form endowed lavishly with beauty: your greatness covers all countries.

SYRIA - CIRCA 2002: Limestone stela depicting the Moon God Sin, rear view. Artefact from Tell Ahmar, Syria. Assyrian civilisation, 8th Century BC. Aleppo, Archaeological Museum (Photo by DeAgostini/Getty Images)  (Nannar, Moon Crescent God, atop his ziggurat temple residence in Ur)

Your fearsome radiance overwhelms the holy sky.

Your great awesomeness is imbued with terror.

…… is pre-eminent in the Land.

You are indeed glorious from east to west.

From the interior of heaven …… has given you ……, and entrusted you with the heavens.

You are the king of heaven and earth; it is you who decide their fate.

A Praise Poem of Sîn-iddinam (Sîn-iddinam A): translation

The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature

 

(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)

(gods in bluemixed-breed demigods in teal)

 

unknown no. of lines missing

1-4 …… who worships ……. Sîn-iddinam …… his departing boat.

He provided flour, gold and grain, befitting the great lady.

…… all this choice (?) grain …… the lapis lazuli E-kur.

 

5c - Enki & shipping (alien god & earthlings on the Euphrates)

5-10 A He transported this cargo to the Quay of Life, the quay of Urim (Ur).

Joyously he brought it into the majestic house, the house of Suen (Sin).

Nanna (Nannar / Sin) was delighted with the king, and Ningal (Nannar‘s spouse) …… to him.

3d - Utu, Nannar, & Ningal (son Utu, Nannar & Ningal)

Nanna was delighted with Sîn-iddinam, and Ningal …… to him.

4e-ereshkigal-inanna-nannar-utu4l-utu-inanna-nannar

(Nannar‘s family, daughters Ereshkigal & Inanna, Nannar & son Utu               Utu, Inanna, father Nannar, & damaged Papsukal)

The Anuna (Anunnaki), the great gods, blessed him.

He had brought to complete perfection the plenitude,

the pure first-fruit offerings, the first-fruit offerings of the new year.

(1 ms. adds 1 line: He had transported this cargo to the Quay of Life, the quay of Urim.)

 

11-13 Suen put in order the food offerings and, after he had taken them to Nibru (Nippur),

(1 ms. adds 1 line: and had brought them into the E-kur, the house (residence) of Enlil),

              2e-enlils-home-in-nippur3a - Enlil's Ekur-House in Nippur (Enlil & Ninlil; E-kur, house of Enlil & Ninlil, Command Central for the Anunnaki gods)

Enlil, delighted with the food offerings, fixed a good destiny.

Cylinder seal: two orants before a goddess. Cuneiform inscription in the name of the scribe Ur-Nanshe. From Tello  (giant mixed-breed king presented by lover Inanna to her mother Ningal as her spouse-king, doing this so often, earned her the title “Goddess of Love“)

His own mother, the great lady Ninlil (Enlil‘s spouse), expressed deserved affection.

 

3a - Nannar & moon crescent symbol (Nannar, son to Enlil & Ninlil, Moon Crescent God of Ur)

13A-18 (1 ms. adds 1 line: Suen (Nannar / Sin) addressed Enlil and Ninlil.)

He prayed to them to determine an eternal destiny for Sîn-iddinam:

“May the life of the humble shepherd whom you favorably address …….

May the life of Sîn-iddinam whom you favorably address …….

As a just destiny, may a life into the distant future be determined for him (?) in destiny.

May he be allotted long-lasting life.

 

1y-ancient-sumeria2

19-25 “As …… this choice grain to the lapis lazuli E-kur (Enlil‘s residence in Nippur) for you,

may he hasten (?) …… thick bread …… like this threshed (?) grain.

Let us give him years of favor, days of life and months of success.

In his palace you (?) will bring to him (?) in perfection what pleases the spirit and gladdens the heart.

May you be the gift of life for Sîn-iddinam, who discourses (?) pleasingly!

May the royal throne rise high and endure eternally!

Forever make foreign lands submit to his great name!”