The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature ,
Oxford University, 1998 – ©All rights reserved to authors. Text reproduced here for aid in research and study purposes
(Texts: All Artifacts, Color Coding, & Writings in Bold Type With Italics Inside Parenthesis, are Added by Editor R. Brown, not the Authors, Translators, or Publishers!)
(gods in blue …mixed-breed demigods in teal…)
1-4 An (Anu) the powerful, great among the gods, An the respected, brilliantly manifest god!
(Ur-Ningirsu / Ur-Ninurta, Adad‘s semi-divine son appointed king of Isin, bigger, faster, stronger, smarter)
In fixing a great fate for the king, An has laid his hand truly upon Ur-Ninurta.
5 barsud.
6-19 As he passes, alone, as far as the border of the foreign lands,
he is indeed the guardian of the Anuna (Anunnaki).
He seizes all the great divine powers (alien technologies),
and places his feet upon the numerous divine powers.
The very wise god, the prince who decides destiny, has truly spoken to him;
An has truly spoken to Ur-Ninurta (Adad‘s son).
(An / Anu, King of the alien Anunnaki gods, father in heaven to sons & daughters colonizing the Earth)
He has made him the mightiest in the Land;
An has made (King) Ur-Ninurta (Anu‘s mixed-breed great-grandson) the mightiest in the Land.
He has bestowed upon Ur-Ninurta a royal throne on a foundation established forever;
(giant god Adad with the “august shepherd’s crook” possessing “divine powers”)
the august shepherd’s crook, which gathers up the divine powers of the Land;
and a just scepter which directs the numerous people.
(alien King Anu with Enki & Enlil in winged sky-disc of heaven)
When holy An determines a destiny, the gods of heaven stand by and the Anuna pay attention.
20 cagbatuku.
21-25 In their place of assembly, they said “Let it be so!”
(Anu watching developments from above)
An gave to Ur-Ninurta the building of cities, the founding of settlements, the subduing of foreign lands,
and the strengthening of the foundations of the Land of Sumer; years of plenty, and a reign of long days.
26 sa-gida.
27-44 An raised his far-reaching gaze to the good shepherd.
He spoke to Ur-Ninurta, his beloved son (great-grandson), with kindly words:
“May there be shame at your awe-inspiring splendor, while you (?) ride as if on a great storm.
May you have no rival in your youthful power.
May the Land remain (?) under your rule.
May you make your name supreme in the foreign lands, and may they speak good of you.
May the land that is of its own will unbending to you, submit to you.
Ur-Ninurta, to whom I have given great power: you should trust in my name.
May your words clamp down upon the wicked like a great neck-stock.
May the rebel land approach at your command, and do reverence to you.
In your lordliness may you hold your head high.
May you be good to the people.
May you be the man of justice, and may it come to your aid.
(mixed-breed high-priest, Ninsun, Nannar with lamb dinner, & Utu)
You have justice that comes from the heart; you are one of Utu‘s retainers.
(naked Inanna with her 8-pointed star symbol of Venus; Inanna, Goddess of Love with her semi-divine king before Enlil)
May Inana (Inanna), who is assuredly your beloved, provide you with long life.
May the good protective deities of the en priesthood and of kingship stand faithfully at your side.
(Ur-Ninurta, giant mixed-breed appointed to kingship, position of authority, serving as a go-between for alien gods & earthlings)
My Ur-Ninurta (Adad‘s giant mixed-breed son), named with the name of Sumer!
Go with your head high to the shrine of Nibru (Nippur), to Dur-an-ki (“Bond Heaven-Earth”).
(E-kur, Enlil‘s residence, Earth’s Command Central)
Brick-built E-kur (Enlil‘s temple residence in Nippur) accepts your offerings:
“May the awe-inspiring shepherd stand in attendance with his great food offerings for the house.”
45 sa-jara.
46-49 “I am the only one among the gods with great divine powers.
(King Anu & much smaller earthlings Titi & Adapa)
I am An (Anu) the king, the only one among the gods with great divine powers (alien technologies).
Ur-Ninurta, my utterances shall never be altered for you.” (Anu speaking in 1st person)
Its uru.
An adab of An.